劉景霞, 李凌晨, 楊星星
(三峽大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 湖北 宜昌 443002)
功能性言語(yǔ)是成功的言語(yǔ)交際不可或缺的部分。它雖然不傳遞主要的命題內(nèi)容和客觀現(xiàn)實(shí),但具有語(yǔ)篇功能和人際交往功能。其語(yǔ)篇功能幫助聽(tīng)話人/讀者理解言語(yǔ)內(nèi)容的組織結(jié)構(gòu),人際功能則表明說(shuō)話人/作者對(duì)于言語(yǔ)內(nèi)容的觀點(diǎn)和態(tài)度。言語(yǔ)交際的主體意義通過(guò)功能性言語(yǔ)得到體現(xiàn)。說(shuō)話人/作者通過(guò)功能性言語(yǔ)的使用,獲得對(duì)言語(yǔ)交際的自我意識(shí)和明示。從認(rèn)知角度看來(lái),選用功能性言語(yǔ)反映了說(shuō)話人/作者的一種心理活動(dòng)或意識(shí)趨向。選用學(xué)術(shù)語(yǔ)篇作為研究語(yǔ)料,在意向性理論指導(dǎo)下,探討功能性言語(yǔ)所體現(xiàn)的主體意義,旨在為功能性言語(yǔ)的研究提供一個(gè)不同的視角。
如前文所提,言語(yǔ)行為涉及兩個(gè)主體——說(shuō)話人/作者和聽(tīng)話人/讀者,它們是以“自我”為基點(diǎn)。說(shuō)話人/作者主體,即言語(yǔ)表達(dá)者,往往是研究者關(guān)注的焦點(diǎn)。它是一個(gè)自我意識(shí)的主體,是一個(gè)對(duì)自身言語(yǔ)行為進(jìn)行反思和詮釋的主體[1]84。
成曉光認(rèn)為,語(yǔ)言(包括原始語(yǔ))的產(chǎn)生不可避免地催生了其使用者的“自我概念”(self-concept),從而構(gòu)成言語(yǔ)交際的主體。人所使用的言語(yǔ)和符號(hào)就是人本身。沒(méi)有語(yǔ)言,自我概念就不存在[2]10。人通過(guò)語(yǔ)言和言語(yǔ)交際把自己構(gòu)造成一個(gè)主體,主體是一種個(gè)體體驗(yàn),反之,沒(méi)有“我”,思維和言語(yǔ)交際不可能進(jìn)行。言者和接受者構(gòu)成言語(yǔ)交際主體。
主體性就是語(yǔ)言主體把自己建構(gòu)成主體的能力?!拔摇笔侵黧w性的根源,主體性是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn),語(yǔ)言是人的主體性的載體[3]225。語(yǔ)言的主體性現(xiàn)象和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中的“自我”內(nèi)涵在言語(yǔ)使用中無(wú)所不在[2]10。言語(yǔ)交際主體總是以“我”的視角觀察和理解事物,從而構(gòu)建自我概念和自我意識(shí)。
主體間性建立在主體性之上,指主體之間的關(guān)系,或一個(gè)主體怎樣與另一個(gè)主體相互作用,也能被稱(chēng)為“交互主體性”[2]13。主體間性反映了自我主體不是孤立的,和他人、社會(huì)是相互聯(lián)系的。交互性是意義的原初生成機(jī)制。離開(kāi)交互主體性這個(gè)母體,一切意義都將成為無(wú)源之水、無(wú)本之木,最后終將枯竭而無(wú)法滋養(yǎng)我們有限的人生[1]85。
近年來(lái),主體、主體性和主體間性這些概念被應(yīng)用到語(yǔ)言研究中來(lái)。相關(guān)研究[1-6]表明,功能性言語(yǔ)是實(shí)現(xiàn)主體性的重要手段。從意向性的視角,從說(shuō)話人/作者的角度,探討功能性言語(yǔ)的主體性,這是因?yàn)檎f(shuō)話人或作者對(duì)言語(yǔ)的選擇具有較高的外顯性,便于研究。說(shuō)話人/作者主體,即言語(yǔ)表達(dá)者,往往是研究者們關(guān)注的焦點(diǎn)。它是一個(gè)自我意識(shí)的主體,是一個(gè)對(duì)自身言語(yǔ)進(jìn)行反思和詮釋的主體。在言語(yǔ)交際中,說(shuō)話人/作者主體是詮釋行為的主體。對(duì)功能性言語(yǔ)的研究離不開(kāi)對(duì)說(shuō)話人/作者主體的分析。本文將言語(yǔ)表達(dá)者,即說(shuō)話人或作者,統(tǒng)一稱(chēng)為說(shuō)話人主體。
功能性言語(yǔ)(metadiscourse)這一概念是由美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Z·Harris提出,用來(lái)指那些在語(yǔ)篇中處于次要或從屬地位的信息,它的表現(xiàn)形式主要有詞、詞組、短語(yǔ)、句子、標(biāo)點(diǎn)、圖表甚至段落等等[6]90。metadiscourse這一語(yǔ)言現(xiàn)象,先后有不同的中文譯名,如“亞語(yǔ)言”[7]“元話語(yǔ)”[8]“元語(yǔ)篇”[9]。根據(jù)metadiscourse的形成機(jī)制和功能體現(xiàn),成曉光和姜暉把它譯為“功能性言語(yǔ)”[10]。本文采用成曉光和姜暉的譯法。
語(yǔ)篇中的基本語(yǔ)言(primary discourse)構(gòu)成語(yǔ)篇的命題主要內(nèi)容,用來(lái)傳遞信息和表達(dá)思想,屬于第一層面的語(yǔ)言。功能性言語(yǔ)屬于第二層面語(yǔ)言,服務(wù)于基本語(yǔ)言,是“關(guān)于言語(yǔ)的言語(yǔ)”,“關(guān)于寫(xiě)作的寫(xiě)作”,“文中任何不涉及話題內(nèi)容的東西”[11]195。它行使的是構(gòu)建語(yǔ)境、傳遞程序意義和命題態(tài)度的作用,讓聽(tīng)者或讀者更好地理解作者和說(shuō)話人的意圖。在傳遞信息方面,它雖處于次要或從屬地位,但能增加交際效果;從功能角度來(lái)看,它實(shí)現(xiàn)的是人際功能和語(yǔ)篇功能。概念功能則由基本語(yǔ)言來(lái)完成。
目前,功能性言語(yǔ)還沒(méi)有統(tǒng)一的名稱(chēng)和分類(lèi)。William[11]和Crismore[12]依據(jù)Halliday的語(yǔ)言功能理論,將功能性言語(yǔ)分為語(yǔ)篇和人際功能性言語(yǔ)[13]。Hyland根據(jù)Thompson[14]的互動(dòng)理論,將功能性言語(yǔ)分為交互式和互動(dòng)式[15]。交互式除了組織語(yǔ)篇以外,還幫助說(shuō)話人/作者利用語(yǔ)篇組織資源來(lái)完成和聽(tīng)話人/讀者的交際互動(dòng)?;?dòng)式則幫助聽(tīng)話人/讀者理解語(yǔ)篇命題信息和說(shuō)話人/作者的態(tài)度和情感等。從很大程度上,這兩種分類(lèi)是一致的,只是采用了不同的名稱(chēng)。
功能性言語(yǔ)表現(xiàn)形式多種多樣,從詞、詞組到句子甚至更大的語(yǔ)言單位。本文結(jié)合前人的研究,根據(jù)本研究特點(diǎn),以意向性理論為基礎(chǔ),從語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)和人際功能性言語(yǔ)兩個(gè)方面,探討功能性言語(yǔ)的主體性。
“意向性”源于中世紀(jì)經(jīng)院哲學(xué)。Brentano將意向性引入現(xiàn)代哲學(xué)。19世紀(jì)以來(lái),學(xué)者們對(duì)意向性的探討一直沒(méi)有停止過(guò)。Heidegger從存在主義的角度探討意向性意義,認(rèn)為意向性是存在于現(xiàn)實(shí)世界中的,是從客觀世界中吸取有意義的內(nèi)容[16]128。Husserl從現(xiàn)象學(xué)的角度指出心智的本質(zhì)是意向性,認(rèn)為意向性是意識(shí)的一個(gè)基本屬性,所有意識(shí)體驗(yàn)是意向性體驗(yàn),都是對(duì)事物的體驗(yàn)。他在研究心理意識(shí)時(shí),指出意向性是每一種心理現(xiàn)象的特征,是內(nèi)在存在的那種東西,即是對(duì)內(nèi)容的指向、對(duì)對(duì)象的指向[17]121。
之后,Searle將意向性引入到言語(yǔ)行為理論之中,進(jìn)一步發(fā)展了意向性概念。在其研究中,Searle表明:話語(yǔ)不只是說(shuō)說(shuō)而已,它展示了話語(yǔ)者的精神狀態(tài),并且這種精神狀態(tài)構(gòu)成了話語(yǔ)的意義,表達(dá)了話語(yǔ)者的意向。Searle將意向性界定為:某些心理狀態(tài)和心理事件指向或關(guān)涉自身以外的客體或事態(tài)的特性。他解釋?zhuān)骸霸竿薄皳?dān)心”“信念”“打算”“希望”“相信”“允許”“遺憾”等屬于心理狀態(tài),具有意向性,因?yàn)樗鼈冎赶蚧蜿P(guān)涉自身以外的事物[18]。莫名的煩惱、精神緊張等不屬于意向性,因?yàn)檫@些心理狀態(tài)不牽涉特定的對(duì)象或事件。Searle的意向性理論體現(xiàn)了語(yǔ)言和心智的關(guān)系,是其言語(yǔ)行為理論的深化和發(fā)展。
綜上所述,語(yǔ)言中的意向性,是指語(yǔ)言意義建構(gòu)和接受過(guò)程中體現(xiàn)出來(lái)的一種心理結(jié)構(gòu),是作為認(rèn)知事實(shí)存在的一種意識(shí)趨向。它體現(xiàn)了言語(yǔ)中說(shuō)話人/作者主體的表達(dá)意向,預(yù)設(shè)了其言語(yǔ)含義,表達(dá)了語(yǔ)言意義建構(gòu)的明確性指向。它的被解讀和闡釋的空間就必須依賴于言語(yǔ)行為中另一個(gè)主體——接受主體。本文同意龔惠洲的觀點(diǎn),即意向性是從言者主體和接受者主體的經(jīng)驗(yàn)事實(shí)出發(fā),是在言者主體,即意向主體的心理結(jié)構(gòu)中所產(chǎn)生的意向性[19]146。語(yǔ)言意義的創(chuàng)造和產(chǎn)生成為一種意向活動(dòng),而意向活動(dòng)過(guò)程中的意向主體往往通過(guò)某種方式將意向客體(外部世界)納入自己的意識(shí)中來(lái)。意向性理論為功能性言語(yǔ)的主體性研究提供了一個(gè)牢固的學(xué)理基礎(chǔ)。從意向性角度審視功能性言語(yǔ)現(xiàn)象,我們可以得到一些新的認(rèn)識(shí)。
在進(jìn)行具體分析之前,有必要對(duì)兩組詞做出解釋。
說(shuō)話人主體和意向性主體:意向活動(dòng)應(yīng)該包括意向主體、意向客體(外部世界)和意向方式三個(gè)要素[20]3。任何意向過(guò)程都必須借助于語(yǔ)言符號(hào)的言說(shuō),才能轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言的意義,被我們認(rèn)識(shí)并能進(jìn)行交流。意向主體會(huì)通過(guò)言語(yǔ)(意向方式)將自己感受到的、思考的、看見(jiàn)的和聽(tīng)見(jiàn)的各種信息傳遞給他人。意向主體即是說(shuō)話人主體,只是各有所側(cè)重。意向主體強(qiáng)調(diào)言者的心理狀態(tài),說(shuō)話人主體體現(xiàn)在言語(yǔ)使用之中。說(shuō)話人主體也是一個(gè)自我意識(shí)的主體,對(duì)自身的言語(yǔ)內(nèi)容進(jìn)行反思,對(duì)自身的言語(yǔ)行為進(jìn)行詮釋。
意向方式和功能性言語(yǔ):意向方式就是意向主體將客觀事件納入自己意識(shí)的方式。意向方式可以分為多種方式,當(dāng)說(shuō)話人表達(dá)意向內(nèi)容時(shí),這些不同的意向方式就以不同的語(yǔ)言形式表現(xiàn)出來(lái)。正如Searle所說(shuō),當(dāng)一個(gè)說(shuō)話人執(zhí)行一種言語(yǔ)行為時(shí),他便將他的意向性賦予這些符號(hào)[18]9。本文研究的語(yǔ)言形式即是功能性言語(yǔ)。
之所以選用學(xué)術(shù)語(yǔ)篇作為研究語(yǔ)料,是因?yàn)椤皩W(xué)術(shù)語(yǔ)篇無(wú)疑是與元話語(yǔ)結(jié)合最為密切的一個(gè)方向”[21]24。這里的“元話語(yǔ)”即是“功能性言語(yǔ)”。通過(guò)功能性言語(yǔ)的使用,學(xué)術(shù)語(yǔ)篇蘊(yùn)含著豐富的人際意義和語(yǔ)篇意義,反映作者對(duì)所述概念信息所持的態(tài)度、立場(chǎng),以及作者如何引導(dǎo)讀者,使之加入語(yǔ)篇建構(gòu)中,接受作者的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。文本的信度不僅來(lái)自科學(xué)發(fā)現(xiàn)的理性,而且更重要的是建立在作者闡述論證的話語(yǔ)說(shuō)服力。起決定作用的不僅是命題意義的闡釋?zhuān)匾氖亲髡?讀者之間的互動(dòng)關(guān)系[4]23。
所研究的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇來(lái)自Gillian Brown等主編的“LanguageandUnderstanding”(1995)、楊達(dá)復(fù)等主編的《語(yǔ)言學(xué)名著選讀》(2003)和成曉光主編的《西方語(yǔ)言哲學(xué)教程》(2006)。這三本書(shū)均是有關(guān)語(yǔ)言學(xué)的論文集,具有顯著的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的寫(xiě)作特點(diǎn)。
閱讀和分析之后發(fā)現(xiàn),語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)和人際功能性言語(yǔ)被廣泛地使用在這些語(yǔ)篇中。由于功能性言語(yǔ)的開(kāi)放性,本研究沒(méi)有進(jìn)行定量的統(tǒng)計(jì),主要采用定性分析法,依據(jù)Hyland的功能性言語(yǔ)標(biāo)記列表[14],選用一定數(shù)量的典型實(shí)例,進(jìn)行分析研究。
下文所分析的例子均屬于功能性言語(yǔ),具體例子分析中不再贅述。首先揭示其主體意義,然后再做意向性分析。
語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)體現(xiàn)了說(shuō)話人對(duì)話語(yǔ)命題的控制和組織,表現(xiàn)出說(shuō)話人的語(yǔ)篇意識(shí)。從意向性角度來(lái)看,使用語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)是作者為了明確語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),使語(yǔ)篇連貫,為讀者提供一個(gè)清晰的語(yǔ)篇空間地圖,幫助讀者更好地領(lǐng)會(huì)作者的寫(xiě)作意圖。
(1)Buta great deal of educational discussion bases itself on decontextualized analysis, or psychological generalization from learning or interactional theories.[22]25
(2)The most interesting aspect of the study,however, is that when wes’s improvement over the period was charted in terms of the Canale and Swain framework.[23]384
在這兩例中,“but”“however”作為功能性言語(yǔ),表達(dá)了語(yǔ)義上轉(zhuǎn)折,作者用它們來(lái)說(shuō)明以下內(nèi)容與讀者的預(yù)期不一致。
(3)Narrative understanding requires,inadditiontounderstanding the sentences, the construction of a mental representation.[22]18
作者用“in addition to” 使其表述觀點(diǎn)在前一部分內(nèi)容上拓展了一步。
(4)First, because teaching theory in practice realizes itself as a relationship between teachers and learners.Second, because the systemic analysis of institutionalized practice is a major.[22]25
作者使用序列詞“first”和“second”,使表述內(nèi)容具有層次性,易于理解。
(5)Aswenotedin discussing (24), with SMASH the implicature in (11h) is absorbed into the sense of the verb.[22]78
作者用“as we noted”來(lái)提醒讀者,前面所提內(nèi)容對(duì)理解下面的表述很重要。
(6)The question obviously arisesastowhether the processes are restricted to HIT or whether they can be generalized to other verbs.[22]77
(7)Therearethree phenomena which might be described as vague, but which I plan not include.[24]53
在例6和例7中,作者分別通過(guò)“as to”和“there are”,向讀者引出與話題相關(guān)的內(nèi)容。
(8)At first sight, prototype theory seemed to be a model which explained almost everything,namelya new paradigm which swept the old one away.[22]88
“namely”表明作者接下來(lái)要做具體的解釋和說(shuō)明。
(9)The intention is only recoverable from the meaning itself.Inotherwords, intentions are private but meaning is public.[23]254
作者用“in other words”來(lái)具體解釋和說(shuō)明前面的表述。
從以上實(shí)例分析中,我們可以看出,語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)的使用,體現(xiàn)了語(yǔ)篇作者的主體意義。當(dāng)作者組織語(yǔ)篇內(nèi)容時(shí),他會(huì)使用語(yǔ)篇功能性言語(yǔ),意為讀者提供一個(gè)清晰的語(yǔ)篇空間地圖,有助于讀者更好地理解作者的意圖。從意向性角度看,學(xué)術(shù)語(yǔ)篇作者,也是意向主體,通過(guò)使用功能性言語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)自己意向表達(dá)和傳遞。意向表達(dá)和傳遞的心理特征呈現(xiàn)為顯形轉(zhuǎn)述。從收集有關(guān)語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)的例子中,我們發(fā)現(xiàn),學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的語(yǔ)篇意義表達(dá)的意向方式最常見(jiàn)的有兩類(lèi),一類(lèi)用來(lái)顯示語(yǔ)篇句子間和段落間的關(guān)系,起銜接、連貫作用,體現(xiàn)為邏輯連接詞如and、but、however、so、in addition to, 提示詞如as we mentioned earlier、as noted above,順序詞如firstly、secondly、finally,話題詞如as to、there is、there are。另一類(lèi)是用來(lái)解釋說(shuō)明文章中的一些生詞或術(shù)語(yǔ),體現(xiàn)為語(yǔ)碼注釋標(biāo)記詞如namely、in other style、in other words,言說(shuō)標(biāo)記詞如to sum up、 to summarize,告示標(biāo)記語(yǔ)如I conclude that、I argue that。
作者,即意向主體,會(huì)時(shí)刻意識(shí)到他的語(yǔ)篇建構(gòu)活動(dòng),用語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)給讀者一種顯性的提示,幫助讀者了解、領(lǐng)會(huì)語(yǔ)篇寫(xiě)作目的。
在學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作中,作者一方面要考慮謀篇布局,另一方面不能忽視作者和讀者之間的協(xié)商合作關(guān)系。人際功能性言語(yǔ)的使用能體現(xiàn)作者和讀者之間的關(guān)系,并表明作者對(duì)命題內(nèi)容的態(tài)度、評(píng)價(jià)以及自己的情感,在很大程度上,能表達(dá)作者的主體意義。
(10)At first glance, itmightseem that proper names would come into a similar category, where only simple identification is required.[22]11
(11)It is alsopossiblydue to the fact that English has an extra word wardrobe.[22]91
(12)You canprobablywork out the rest if you did not know it already, however we shall spell out some more.[23]287
在這三個(gè)例子中,情態(tài)動(dòng)詞“might”、副詞“possibly”和“probably”表明作者對(duì)表達(dá)的觀點(diǎn)不夠確信。
(13)Obviously, this is not a list of instincts or innate psychological propensities.[24]354
(14)Indeed, a close examination of any particular setting will provide a warning against too ready an acceptance of simple models of understanding.[22]22
(15)Certainly, current developments in discourse analysis suggest that there is a lot to be learned if one is to become an effective communicator.[23]380
在例13、例14和例15中,“obviously”“indeed”和“certainly”的使用顯示了作者對(duì)表述內(nèi)容的肯定,并起加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用。
(16)Observations of handicapped children (notably the case of Helen Keller) revealed,accordingtoBiihler, that deaf-and-mute children experience no instant discovery of speech.[24]262
“according to”的使用注明了信息來(lái)源,也間接地表明了作者的觀點(diǎn)。
(17)Toillustratetheseideas, consider how the information in (8), given in tonight’s weather forecast, might be relevant to you.[22]45
(18)Abetterreasonforthe philosopher’s concentration on the case of literal language would be the idea that the literal does occupy some privileged theoretical place.[24]135
在例17和例18中,通過(guò)使用“to illustrate these ideas”和“a better reason for”, 作者清楚、明了地闡釋了某一觀點(diǎn)。
(19)Ithink that we are slowly coming to understand the mechanisms that make possible this creative use of language.[23]181
(20)Wedo not mean to deny that this is very often true, particularly in conversation.[23]271
在這兩個(gè)例子中,“I”和“we”的使用突顯了作者的論述者身份,“I think”和“we do not mean”也直接表明了作者的立場(chǎng)和觀點(diǎn),有助于讀者理解。
使用人際功能性言語(yǔ),語(yǔ)篇作者表達(dá)了自己對(duì)事物的態(tài)度、立場(chǎng)、評(píng)價(jià)、信念等,而且凸顯了自己在語(yǔ)篇中的位置和角色,在很大程度上增強(qiáng)了主體意義。比較典型的實(shí)例為I think、I suggest、I propose、I mean等的使用,這里含有明顯的意向性心理動(dòng)詞,體現(xiàn)了作者的說(shuō)話人視角和心理結(jié)構(gòu)。有些表達(dá)說(shuō)話人意義的功能性言語(yǔ)并不包含指代說(shuō)話人的語(yǔ)言符號(hào)“I”“we”,如例13、例15、例17等,但說(shuō)話人意義通過(guò)“obviously”“certainly”和“to illustrate these ideas”得以實(shí)現(xiàn)。
人際功能性言語(yǔ)的使用直接顯示了作者的主觀視角,具有較強(qiáng)的意向性,正如Fodor等人認(rèn)為意向性是人類(lèi)心智中命題態(tài)度的基本特征[25]。
學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中人際意義表達(dá)的意向方式有以下幾類(lèi)。1)模糊標(biāo)記語(yǔ)表達(dá)作者對(duì)要表達(dá)的觀點(diǎn)的不確信,體現(xiàn)為may、might、could、probably、maybe等詞。2)確信標(biāo)記語(yǔ)表達(dá)對(duì)觀點(diǎn)的肯定和確信,體現(xiàn)為clearly、obviously、certainly、indeed、It is true that等。3)歸屬標(biāo)記語(yǔ)注明信息來(lái)源,間接、客觀地表達(dá)出作者的看法,體現(xiàn)為accordingly、according to、somebody says等。4)態(tài)度標(biāo)記語(yǔ)表達(dá)作者對(duì)命題內(nèi)容的看法、評(píng)價(jià)、情感等,體現(xiàn)為I think、 I suppose、I believe、I mean、remarkably、strictly speaking等。5)標(biāo)注標(biāo)記語(yǔ),體現(xiàn)為to illustrate 、The reason is that、You may not agree等。
人際功能性言語(yǔ)帶有意向主體主觀認(rèn)知的印記,具有顯著和強(qiáng)烈的意向色彩。學(xué)術(shù)語(yǔ)篇作者通過(guò)使用人際功能性言語(yǔ)隨時(shí)提醒讀者“我”的“在場(chǎng)”,提醒讀者“我”不是嚴(yán)肅有距離的權(quán)威者,也不是全知的信息傳遞者。作者“我”愿意通過(guò)對(duì)事物的評(píng)價(jià)、判斷和推測(cè)來(lái)和讀者分享“我”的觀點(diǎn)、立場(chǎng)、態(tài)度和情感。
功能性言語(yǔ)是語(yǔ)言交際中的一種常見(jiàn)的現(xiàn)象,在使用中體現(xiàn)了說(shuō)話人的主體意義。學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中存在著大量的功能性言語(yǔ),它有很多具體的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,最重要的兩種方式是語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)和人際功能性言語(yǔ)。從意向性角度來(lái)看,功能性言語(yǔ)的使用是作者有意向的語(yǔ)言選擇。作者,也是意向主體,使用語(yǔ)篇功能性言語(yǔ)來(lái)組織語(yǔ)篇內(nèi)容,引導(dǎo)讀者更好地理解作者意圖;使用人際功能性言語(yǔ)來(lái)表明對(duì)于事物的認(rèn)知和立場(chǎng),以便讀者了解蘊(yùn)涵在其中的人際意義。學(xué)術(shù)語(yǔ)篇作者既是說(shuō)話人主體,也是意向主體,他同時(shí)具有這兩個(gè)角色。因此,功能性言語(yǔ)的存在既是說(shuō)話人自我意識(shí)存在的一種證明,也是自我意識(shí)在言語(yǔ)中的體現(xiàn)。