張海蘭
西南財(cái)經(jīng)大學(xué)人文學(xué)院
文化是一個(gè)民族的靈魂所在,漢語文化詞匯體現(xiàn)著中國文化的深刻內(nèi)涵,是漢語教學(xué)不可或缺的一部分。漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語,不僅要學(xué)習(xí)一般詞匯,還要掌握文化詞匯,并且要理解文化詞匯的其表面含義和其背后深刻的文化內(nèi)涵。對(duì)外漢語目前對(duì)文化詞匯的研究主要是以教材和詞典中的文化詞匯作為研究對(duì)象的。本文主要分析近年關(guān)于文化詞匯的研究狀況,探討文化詞匯研究可發(fā)展的方向。而通過梳理近年對(duì)對(duì)外漢語教材和漢語詞典中有關(guān)文化詞匯的研究情況,有利于掌握目前對(duì)外漢語文化詞匯的研究概況,并對(duì)未來的漢語文化詞匯研究有一定的借鑒意義,甚至有利于未來的對(duì)外漢語教學(xué)。
有的學(xué)者對(duì)對(duì)外漢語中文化詞匯的研究并不是直接就單研究文化詞匯,而是選擇從教材中文化因素的角度出發(fā),并未直接提及文化詞匯,只是所研究的項(xiàng)目可能包含了有關(guān)文化詞匯的內(nèi)容。程鵬(2012)調(diào)查和分析了三部教材中文化項(xiàng)目的分類、文化因素的設(shè)置方面所具有的特點(diǎn)和有待解決的問題,同時(shí)也對(duì)教材存在的問題提出相關(guān)的意見和建議。楊丹(2019)在《常見對(duì)外漢語教材中文化因素分析與編寫建議》中選擇了《博雅漢語》和《新實(shí)用漢語課本》,以課文中文化“失禮”的內(nèi)容為研究基礎(chǔ),對(duì)對(duì)外漢語教材關(guān)于文化內(nèi)容的選擇和編寫提出了建議。NAGATSUKAHARUNA(2020)在《日本東京地區(qū)初級(jí)漢語教材中的文化因素匹配度調(diào)研——以三本教材為例》中以對(duì)外漢語教學(xué)中使用教材的文化匹配度為主要研究目標(biāo),以其與文化教學(xué)銜接為切入點(diǎn),融合跨文化交際學(xué)、文化學(xué)等多個(gè)學(xué)科理論為學(xué)術(shù)基礎(chǔ),對(duì)海外漢語教學(xué)中如何更好地利用教材進(jìn)行文化教學(xué)進(jìn)行了探究。論文選取了日本東京地作為調(diào)研地區(qū),以《博雅漢語》(初級(jí)起步)、《新實(shí)用漢語》(上)、《中國語入門》三本分別由中國專家、中日專家、日本專家編撰的有代表性的教材為例,圍繞教材中的文化因素,分別從教材的使用者與編寫者兩個(gè)研究視角切入,論述在由教材、使用者、編寫者所形成的教學(xué)整體中研究文化匹配度的意義與可行性,并對(duì)文化因素的呈現(xiàn)方式提出了建議:教材編寫應(yīng)遵循“I+1”模式呈現(xiàn)文化內(nèi)容、教材編寫要反映韓語學(xué)習(xí)的性質(zhì)特點(diǎn)與教學(xué)目的、教材編寫前應(yīng)做需求分析,對(duì)教材進(jìn)行定位和總體設(shè)計(jì)、要充分考慮教材的實(shí)用性。
部分學(xué)者對(duì)文化因素的研究提及了文化詞匯。孟子敏(1997)認(rèn)為文化詞匯的含義是社會(huì)賦予的感情色彩、喻體風(fēng)格、比喻義、借代涵義以及特有觀念意義。楊德峰認(rèn)為文化詞是很難簡單的從其字面去理解的,因?yàn)樗鼤?huì)受到特殊背景因素的影響,學(xué)習(xí)者必須結(jié)合相關(guān)的文化知識(shí)進(jìn)行理解。趙德榮(2013)他按照課型分類,系統(tǒng)地針對(duì)不同的課型提出不同的教學(xué)方式。同時(shí),他認(rèn)為漢語文化詞匯的學(xué)習(xí)應(yīng)按照一定的順序,文化詞匯也應(yīng)由物質(zhì)文化類詞匯到精神文化類詞匯。
以上學(xué)界主要是對(duì)教材中文化因素進(jìn)行了研究,這些研究都對(duì)文化因素的內(nèi)容進(jìn)行了分類,并對(duì)文化內(nèi)容選擇和教學(xué)提出了一些原則和建議。但這些研究從文化因素出發(fā),明確對(duì)文化詞匯的說明較少,同時(shí)這種僅對(duì)教材的分類研究與教學(xué)實(shí)踐的結(jié)合也較少。
當(dāng)前學(xué)界關(guān)于對(duì)文化詞匯的研究,部分學(xué)者以教材中出現(xiàn)過的文化詞匯作為為對(duì)象進(jìn)行調(diào)查研究,比如陳琳(2016)以《體驗(yàn)漢語》泰國版初中生教材1-4冊為例,以《漢語教學(xué)水平進(jìn)行詞匯與漢字等級(jí)考試大綱》為依據(jù),分析教材中的文化詞匯,在分析的基礎(chǔ)上結(jié)合自己的教學(xué)實(shí)踐對(duì)教材中文化詞匯的設(shè)置提出在教學(xué)上存在的問題,并提出相應(yīng)的解決措施。陳柳含(2019)以《新攻略漢語》為研究對(duì)象,對(duì)其生詞表中的文化詞匯教學(xué)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)和分析。段麗萍(2020)在《<漢語>系列教材中文化詞匯調(diào)查研究》中以北京華文學(xué)院編寫的《漢語》為研究對(duì)象,以前人的研究為基礎(chǔ),確定了文化詞匯的定義,并且采用統(tǒng)計(jì)分析法和對(duì)比分析法對(duì)教材中的文化詞匯進(jìn)行研究,針對(duì)出現(xiàn)的問題,從教材編寫和教師教學(xué)兩方面提出了建議。
有的研究者的對(duì)外漢語教材文化詞匯的研究則是依據(jù)某種分類方法,選出文化詞匯中的一個(gè)分支進(jìn)行研究。比如王雪苑(2019)以《發(fā)展?jié)h語》綜合系列教材為研究對(duì)象,并通過調(diào)查問卷找出教材中文化詞匯編撰存在的問題,對(duì)這些問題提出教材編寫應(yīng)該遵守時(shí)代發(fā)展性、重復(fù)出現(xiàn)性、階段針對(duì)性、全面均衡性等原則,依據(jù)這些原則提出在詞匯選取及教師教學(xué)方面提出建議。孫玉霞(2020)在《動(dòng)物文化詞匯教學(xué)策略研究——以秘魯阿雷基帕孔子學(xué)院為例》以中高級(jí)階段的學(xué)習(xí)者為教學(xué)對(duì)象,從漢語動(dòng)物文化詞匯的本體出發(fā)進(jìn)行教學(xué)研究。他認(rèn)為動(dòng)物文化詞匯教學(xué)是文化視角下的詞匯教學(xué),而非詞匯視角下的文化教學(xué);文化詞匯的教學(xué)重點(diǎn)在于它的語用功能,動(dòng)物文化詞匯的教學(xué)是不能脫離文化背景因素的詞匯教學(xué)。他提出了注重“用中學(xué)”、以具體動(dòng)物文化詞匯為教學(xué)出發(fā)點(diǎn)、注意實(shí)用性和規(guī)避相關(guān)詈詞等教學(xué)策略和創(chuàng)設(shè)情境法、故事法、分主題教學(xué)法、游戲法等教學(xué)方法。這些研究主要是對(duì)教材中出現(xiàn)過的文化詞匯進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì),再對(duì)教材編寫提出建議,而陳君蘭(2017)則有所不同,她是對(duì)超綱文化詞進(jìn)行分類研究,并討論研究超綱文化詞釋義的問題,最后針對(duì)這些問題提出教學(xué)原則和方法。
以上學(xué)界主要是對(duì)教材中文化因素進(jìn)行了研究,這些研究都對(duì)文化因素的內(nèi)容進(jìn)行了分類,有的對(duì)不同類別的文化選擇和教學(xué)提出了一些原則和建議。但這些研究從文化因素出發(fā),明確對(duì)文化詞匯的說明較少,同時(shí)這種僅對(duì)教材的分類研究與教學(xué)實(shí)踐的結(jié)合也較少。
一部分學(xué)者從文化詞典出發(fā),研究文化詞典中的文化詞匯,比如章黎平、解海江(2008)認(rèn)為文化詞就是義位詞中包含民族文化語義成分的詞語,,他們認(rèn)為要確定漢語中的文化詞匯的含義運(yùn)用編碼理論和詞匯背景理論才能。解海江(2012)在《漢語文化詞典釋義的幾個(gè)問題》中提出了漢語文化詞釋義應(yīng)該堅(jiān)持的幾個(gè)原則,認(rèn)為要對(duì)漢語文化詞的釋義設(shè)抽象意義參數(shù)。趙瑩(2015)以待出版的《漢語文化學(xué)習(xí)詞典》中收錄的觀念詞為研究對(duì)象,探討觀念詞的釋義參數(shù),并構(gòu)建了有效的釋義模式。
部分學(xué)者從常用詞詞典中選取出文化詞匯進(jìn)行研究,比如,金沛沛(2018)在《漢語學(xué)習(xí)詞典文化詞語的收詞與釋義分析》中將文化詞語分為兩大類、四小類,并以此為依據(jù)對(duì)兩部漢語學(xué)習(xí)詞典(《商務(wù)館學(xué)漢語詞典》和《漢語教與學(xué)詞典》)中文化詞語的收詞和釋義進(jìn)行了考察。最后指出了詞典中文化詞語收詞和釋義存在的問題,并提出了相應(yīng)的建議。另外一些學(xué)者運(yùn)用了信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)對(duì)詞典中的文化詞匯進(jìn)行研究,比如程珊,葉興國(2016)他們結(jié)合了計(jì)算機(jī)語言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的相關(guān)知識(shí),以及大型電子詞典和語料庫的客觀語言事實(shí),對(duì)文化詞匯進(jìn)行了對(duì)比研究,他們認(rèn)為文化詞匯集合所反映的概念存在明顯差異。
當(dāng)前詞典中文化詞匯的研究主要集中在對(duì)文化詞典中文化詞匯的研究和對(duì)一般綜合性詞典中文化詞匯的研究,最多在載體上出現(xiàn)了對(duì)電子詞典的研究,但這些研究大多是從詞典作為研究的出發(fā)點(diǎn),從詞典的編寫原則和釋義出發(fā)來研究詞典存在的問題,沒有從其他方面入手開展詞典中文化詞匯的研究,更未能有從教材出發(fā)研究詞典,對(duì)這方面的研究比較欠缺。
綜上所述,當(dāng)前學(xué)界關(guān)于文化詞匯的研究大多從教材中的文化因素進(jìn)行研究、教材中文化詞匯的選擇與編排和詞典中文化詞匯的選擇與釋義出發(fā)進(jìn)行研究。其中對(duì)于文化詞典的編寫研究較為單一,關(guān)于從教材出發(fā)研究文化詞典的例子缺少,教材對(duì)文化詞匯的研究大多停留在以教材中出現(xiàn)的文化詞匯為出發(fā)點(diǎn)去分析,然后針對(duì)出現(xiàn)的問題在教師和教學(xué)方面提出意見和建議。實(shí)際上教材和詞典都做為漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的工具,它們二者之間可以互為輔助,相互聯(lián)系起來,彼此作為參考。從教材出發(fā)研究文化詞匯所發(fā)現(xiàn)的相關(guān)問題,可以對(duì)照詞典去查找,看詞典作為學(xué)生的輔助工具是否能夠解決教材存在的疏漏,而詞典也可對(duì)照教材的優(yōu)點(diǎn)對(duì)詞典的編寫進(jìn)行優(yōu)化。因此可以從這一方面進(jìn)行深入的探討和研究,使?jié)h語詞典的編寫更加完善,更有利于對(duì)漢語作為第二語言的教學(xué)。