• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    譯者主體性視域下《傷寒論》譯本研究

    2021-11-10 09:19:27黃露儀謝苑苑
    校園英語·上旬 2021年10期
    關(guān)鍵詞:譯者主體性傷寒論英譯

    黃露儀 謝苑苑

    【摘要】《傷寒論》是我國中醫(yī)學(xué)第一部理法方藥完備的著作,用語文學(xué)性和抽象性兼具,決定了其英譯的特殊性,翻譯時(shí)需要譯者發(fā)揮主體性。本文以譯者主體性理論內(nèi)涵視角,研究羅希文英譯本,通過總結(jié)該譯本在翻譯風(fēng)格、翻譯策略等各方面的優(yōu)勢,以期給傷寒英譯研究的發(fā)展以啟發(fā),有助于中醫(yī)藥更好地走出去。

    【關(guān)鍵詞】《傷寒論》;譯者主體性;英譯

    【作者簡介】黃露儀(2000-),女,漢族,浙江杭州人,浙江中醫(yī)藥大學(xué)中醫(yī)學(xué),碩士;(通訊作者)謝苑苑(1982-),女,漢族,浙江杭州人,浙江中醫(yī)藥大學(xué)人文與管理學(xué)院,副教授,碩士,研究方向:跨文化翻譯。

    一、引言

    《傷寒論》是我國第一部理法方藥完備、理論聯(lián)系實(shí)際的臨床著作,其當(dāng)代英譯歷史起自1981年。國內(nèi)外的英譯本研究主要集中在三方面:中醫(yī)術(shù)語翻譯,文化負(fù)載詞翻譯與譯本比較研究。有學(xué)者對比研究方劑名英譯及翻譯策略。另有學(xué)者總結(jié)文化負(fù)載詞的具體翻譯方法。比較研究方面,有學(xué)者從生態(tài)翻譯學(xué)視角研究翻譯轉(zhuǎn)換;從多元系統(tǒng)理論視角歸納不同譯本特點(diǎn)和英譯原則??梢姡缜皣鴥?nèi)研究者主要以翻譯理論剖析傷寒英譯,存在關(guān)注譯作而忽視譯者本身的研究傾向。隨著當(dāng)下譯者主體性視角成為新興研究方向,有研究分析譯本中譯者主體的體現(xiàn),或以此視角總結(jié)兩個(gè)譯本的特點(diǎn),但是研究比較分散。本文謹(jǐn)從羅希文譯本的優(yōu)勢中總結(jié)譯者主體性翻譯理論視角的經(jīng)驗(yàn),選取涵括中醫(yī)學(xué)用語特色的段落,以其為樣本擬總結(jié)《傷寒論》英譯的特點(diǎn)。

    二、譯者主體性理論概述

    在傳統(tǒng)翻譯觀和中國文化影響下,傳統(tǒng)翻譯觀點(diǎn)推崇“忠實(shí)”的鏡像表達(dá),作者和原著牢固占據(jù)中心地位,譯者曾被要求嚴(yán)格傳達(dá)作者的本意。自西方翻譯界“文化轉(zhuǎn)向”的出現(xiàn),重視譯者能動性、主體性地位的研究著作不斷涌現(xiàn)。

    1.譯者主體性理論定義。在譯者占據(jù)中心地位的思想前提下,“譯者主體性”是在制約下發(fā)揮的主觀能動性。有學(xué)者定義其為“作為翻譯主體的譯者在尊重翻譯對象的前提下,為實(shí)現(xiàn)翻譯目的而在翻譯活動中表現(xiàn)出的主觀能動性”。還有學(xué)者定義為“譯者在受邊緣主體或外部環(huán)境及自身視域的影響制約下,為滿足譯入語文化需要在翻譯活動中表現(xiàn)出的一種主觀能動性”。

    2.譯者主體性的內(nèi)涵。在譯者主體性的視角下,翻譯的狹義主體是譯者,廣義主體包括原作者、讀者等,體現(xiàn)了各因素之間的主體間性。譯者的主觀能動性主導(dǎo)翻譯的全過程,而這種主體性有四個(gè)方面的體現(xiàn):翻譯過程、譯入語文化意識和讀者意識、互文關(guān)系、翻譯主體間性。

    (1)翻譯過程。翻譯的過程無疑是體現(xiàn)譯者主體性的主要方面。在翻譯的過程中,譯者解讀原文本,在理解的基礎(chǔ)上開展詮釋與轉(zhuǎn)化、創(chuàng)造的工作,在“忠實(shí)”和主體性之間找到一個(gè)有機(jī)的平衡。

    (2)譯入語文化意識和讀者意識。譯者為了作品能在譯入語環(huán)境中被接受,或吸引到意向讀者,都會主動地發(fā)揮創(chuàng)造性,以一定的翻譯方法與策略呈現(xiàn)。在這種翻譯環(huán)境下,不僅譯入語文化的價(jià)值取向、文學(xué)規(guī)范等社會聲音會投射在譯文中,讀者意向也體現(xiàn)在譯本中。例如,譯者會選擇順應(yīng)大多數(shù)讀者的“期待視野”、意圖改變大多數(shù)人的觀點(diǎn)或吸引更多與譯者持相同觀點(diǎn)的讀者。

    (3)互文關(guān)系。互文關(guān)系是指原作為前文本,譯作為生成文本,生成文本不是原文本的從屬,而是對前文本創(chuàng)造性的詮釋?;ノ男灾敢粋€(gè)確定的文本與它所引用吸收或加以改造的其他文本之間的相互指涉的關(guān)系。在互文性視角下,主體性內(nèi)涵體現(xiàn)在譯者的三重身份上:譯者以讀者的身份,結(jié)合自身的社會、學(xué)術(shù)背景閱讀前文本;譯者以闡釋者的身份,解讀、詮釋原文本;譯者以作者的身份,有意識地改寫前文本,體現(xiàn)出直接的互文關(guān)系。由于譯者身兼三重身份,在翻譯過程中將起到媒介的作用。

    (4)翻譯主體間性。主體間性體現(xiàn)在譯者對于原作者的思想、風(fēng)格的批判繼承,也體現(xiàn)在讀者對譯本的理解與轉(zhuǎn)化。作者與譯者是平等的對話關(guān)系而非單向的繼承,譯本中交錯(cuò)了雙方的聲音。同時(shí),譯者的翻譯策略選擇、作品闡釋等蘊(yùn)含在譯本中的文化意圖,也等待著讀者的發(fā)掘。

    三、譯者主體性理論下羅希文譯本研究

    《傷寒論》英譯分為三個(gè)階段,譯者就不同時(shí)代中醫(yī)藥文化傳播背景發(fā)揮主體性,呈現(xiàn)不同側(cè)重的譯本。第一階段中,絕大部分為相互獨(dú)立、用語無統(tǒng)一規(guī)范的節(jié)譯本,代表為羅希文譯本。第二階段中醫(yī)英譯一定程度規(guī)范,出現(xiàn)不同導(dǎo)向的流派,代表譯作為魏逎杰譯本和黃海譯本。第三階段中醫(yī)藥已較廣泛地在海外傳播,譯本注重中醫(yī)藥文化內(nèi)涵的全面?zhèn)鞑?,代表為李照國譯本。

    本文選取羅希文譯本進(jìn)行研究。羅本影響廣泛,是質(zhì)量上乘的全譯本,譯者本人學(xué)術(shù)背景專業(yè)夯實(shí);且由于多種翻譯手法的權(quán)衡使用等優(yōu)點(diǎn),是最受海外讀者歡迎的譯本。普及度以及公認(rèn)的專業(yè)質(zhì)量為本譯作讀者意識和互文性體現(xiàn)的前提保證,最適合譯者主體性理論視角下的分析,故本文選為研究對象。

    1.讀者意識概念下的譯本取向。有學(xué)者認(rèn)為,譯者主體性除了體現(xiàn)在作品的再創(chuàng)造上,還體現(xiàn)在文本選擇、預(yù)期效應(yīng)操縱等方面。基于這種理論,本文從讀者意識的探討出發(fā),由譯者主體性的視角分析羅氏呈現(xiàn)譯本的風(fēng)格特點(diǎn)。

    (1)譯本排版。譯者對原文本即底本的選擇,既是原文本對譯者主體性的制約因素之一,也是譯者主體性所能發(fā)揮的最大限度。而在譯本中,不同的排版是譯者對讀者閱讀順序的指引,不同的條文順序、翻譯內(nèi)容編排都會影響讀者的閱讀體驗(yàn),引導(dǎo)以不同的翻譯目的。

    從上述視角審視主體性理論對譯者底本選擇的影響,可見羅本選用《宋版?zhèn)摗愤@一權(quán)威古本為底本、參考經(jīng)考證的注本,展現(xiàn)出典籍原貌,可供深入研究參考。

    審視譯本排版,羅本保留宋版原順序,編排簡潔。正文不插入醫(yī)案和其他注釋,保證流暢閱讀。以原文為導(dǎo)向的編排側(cè)重原文本的傳播,譯入語接受者更多地看到古書的原貌,例如宋版條文的順序及條文間的聯(lián)系,從而認(rèn)識原書的邏輯。

    (2)譯本風(fēng)格。對讀者的用語習(xí)慣與文化偏好的適應(yīng)程度,決定著譯本在譯入語環(huán)境中的接受度。面對不同讀者群體時(shí),譯者根據(jù)確定的翻譯方向,用不同的、與方向匹配的翻譯策略展現(xiàn)不同的譯本風(fēng)格。

    羅本主要采取科技英語緊湊流暢的風(fēng)格,通過動靜態(tài)語言、主語、時(shí)態(tài)等句式上的轉(zhuǎn)換等策略,適應(yīng)英語讀者的用語習(xí)慣。且在句中完成全面的釋義,以照應(yīng)專業(yè)讀者對便捷獲取文中正確內(nèi)涵的需求。

    例1 中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。

    Febrile disease caused by Wind: With both the Exterior and Interior syndromes, the patient is feverish and feels vexed for six to seven days. Though he is thirsty for water, he will still throw up any water while he drinks. This is called “Water Regurgitation”. Wuling Powder will be a curative.

    分析:本句原句是對于證候“水逆”的長句定義,漢語復(fù)雜的信息和模糊的主語并不符合醫(yī)學(xué)專業(yè)的英語讀者的期待視野。本例改變句式,先將辨證作為標(biāo)題置于句首,并運(yùn)用“with”引導(dǎo)的介賓短語,將漢語證候的動態(tài)表述轉(zhuǎn)換為靜態(tài)的名詞短語。兩種做法均梳理了原句的信息,起到提綱挈領(lǐng)的作用。全文中也廣泛使用這一方式,前后統(tǒng)一。其次,原句分為鮮明的兩個(gè)句子,分別增添主語。如此,這樣專業(yè)簡潔、靈活轉(zhuǎn)換的句式,合理搭配的長短句,將原文轉(zhuǎn)化為了譯入語讀者常用的句式和邏輯結(jié)構(gòu),符合英語形合的特點(diǎn),有效地避免讀者誤解長串辨證術(shù)語。

    本例中還明確地點(diǎn)出了名詞“水逆”翻譯,適當(dāng)?shù)嘏浜狭宋麽t(yī)術(shù)語的使用,利于讀者對全書后文相關(guān)病證處內(nèi)容理解的連貫。

    例2:太陽病……先刺風(fēng)池、風(fēng)府,卻與桂枝湯則愈。

    Initial Yang syndrome:…acupuncture should be applied to acupoints Fengchi(GB 21)and Fengfu(DU 16). Then take Decoction of Ramulus Cinnamomi to disperse the syndrome.

    分析:本句中為桂枝湯證中其中一種特殊情況,提到了針法的使用。因?yàn)獒樉脑谧g入語醫(yī)學(xué)文化背景中為外來物,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中沒有針刺一定身體部位達(dá)到治療目的的治法,故直接翻譯會導(dǎo)致讀者的疑惑。此處譯者補(bǔ)充了“acupuncture should be used to acupoints”點(diǎn)明這是針灸的應(yīng)用,并用國際通行穴位編號補(bǔ)充說明,確保文本能為讀者所接受。

    例3:……不更衣,內(nèi)實(shí)大便難者,此名陽明也。

    The patient will not change clothes(make stool) and suffers from Interior Excess and constipation.

    分析:本句可以從一個(gè)文化現(xiàn)象映射東西方社會文化的不同之處,即句中用“更衣”指代“排便”,東方古文的委婉對于現(xiàn)代的西方讀者來說不符合邏輯。本句中譯者采用了直譯與注解結(jié)合的方式,首先簡潔明了地避免了讀者的誤會,其次讓讀者體會到了漢語原文的特色,從譯文中理解原文。

    2.互文關(guān)系下的用語翻譯?;谏衔睦碚摬糠种袑τ诨ノ年P(guān)系的探討,本文選取原文中具有代表性的術(shù)語、節(jié)段作為比較對象,由譯者主體性的視角分析羅譯本的優(yōu)點(diǎn)。

    (1)方劑、藥物互文指義詞。

    例4:茯苓甘草湯方Decoction of Poria and Radix Glycyrrhizae (Fuling Gancao Tang)

    十棗湯 Decoction of Ten Pieces of Fructus Ziziphi Jujubae(Shi Zao Tang)

    半夏瀉心湯 Decoction of Rhizoma Pinelliae Xiexin(Banxia Xiexin Tang)

    大/小青龍湯 Decoction of Greater/Lesser Qinglong(Da/Xiao Qinglong Tang)

    分析:在方劑名字的翻譯上,譯者的翻譯方法大體統(tǒng)一。本文選擇不同類型的方名譯例,包括以主要藥物、特殊藥物、藥物結(jié)合功效、文化典故命名四類。

    羅本的方劑名稱翻譯分為兩個(gè)部分。主體主要采用直譯方法,其中中藥名稱的翻譯上采用較為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)睦∥亩怯⑽?。考慮到直譯過于冗長,羅本還采用圓括號注解音譯的方式,形成簡潔的互文符號。原文的簡潔性得以保留,也與全譯本簡潔、突出醫(yī)學(xué)性的翻譯風(fēng)格相吻合,全面地體現(xiàn)互文性。

    其中,文化典故例中,對“青龍”的翻譯直接使用了音譯。首先,“青龍”在中文語境中文化內(nèi)涵過于豐富。其次,西方文化中沒有與中國五行相對應(yīng)的神話體系,讀者對中國龍并不熟悉,甚至龍的直譯“dragon”是公認(rèn)的惡獸,顯然不適宜作為互文指義詞。出于保留文化內(nèi)涵考慮,也為避免讀者在譯入語文化背景下可能產(chǎn)生的文化誤解,譯者沒有選用直譯來作為譯名,而是選用結(jié)構(gòu)簡潔的音譯。由于全文沒有注解,譯者可能將“青龍”視為普通的方名,而無法了解背后的豐富涵義,宜增補(bǔ)說明。

    (2)方論。

    例5:右五味,搗為散,以白飲和服方寸匕,日三服,多飲暖水,汗出愈,如法將息。

    Pound the above drugs into powder. Wash down the powder with rice soup. Each dose one fangcunbi. Three doses a day. Drink plenty of hot water. The syndrome is gone after perspiration.

    ……覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。

    Cover the patient with quilt for a light perspiration. No need to take porridge. Same diet taboo and care should be given to the patient as in the case of Decoction of Ramulus Cinnamomi.

    分析:作為方劑的“說明書”,方論主要說明方劑的煎服法以及注意事項(xiàng),具備簡明平實(shí)的特點(diǎn)。羅本方論貫徹了方論原文的簡潔,與原文文風(fēng)顯著互文呼應(yīng)。兩例中,羅本均將分句拆譯為單獨(dú)、簡潔利落的短句,且均有不拘泥于原文語序的表達(dá),總體上與原文文風(fēng)相近,但符合譯入語邏輯語言表達(dá)習(xí)慣。前例“方寸匕”直接作為數(shù)量單位音譯處理,在卷首的計(jì)量單位表格中可以找到具體劑量,保證了簡潔性的連貫。

    (3)條文:

    例6:發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。

    After adoption of diaphoresis, a jumping sensation below the umbilicus like a running little pig starting to move is called Bentun. Prescribe Decoction of Poria, Ramulus Cinnamomi, Radix Glycyrrhizae and Fructus Ziziphi Jujube to bring down the adverse feeling.

    分析:羅本表述準(zhǔn)確清晰,釋義全面并點(diǎn)明了互文指義詞。譯者先將“悸”翻譯為“jumping sensation”;再用意譯“氣自少腹上沖”及時(shí)對直譯、音譯的名詞補(bǔ)充說明,體現(xiàn)出腎水上沖之勢;最后于處方句中增添“the adverse feeling”短語,三部分共同作為指義詞“奔豚”的解釋,對原文的意思保留最全面。而且,重要概念指義詞本身的點(diǎn)明,可以減少讀者對注釋的依賴,增高譯文與后文出現(xiàn)水飲病證段落的互文性。

    例7:面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢……

    A flushed face, which indicates the color of Heat, and itchy skin caused by the lack of a light perspiration, signify that the syndrome is not gone.

    例8:太陽病,桂枝證,醫(yī)反下之,利遂不止。

    Decoction of Ramulus Cinnamomi syndorme under the Initial Yang Channel: A dose of purgative will cause continuous diarrhea.

    分析:本兩例較好保留了原文的簡潔性。譯者通過靈活改變動態(tài)詞組如“不能得小汗出,身必癢”的詞性,將其轉(zhuǎn)換為“itchy skin”“the lack of”“continuous diarrhea”等靜態(tài)的表述,用不拘泥于原文語序的表達(dá)保留了原文精煉專業(yè)的用語。前例通過句子內(nèi)部短句的順序更換,包括“身必癢”與“小汗出”“未欲解也”兩處調(diào)序,以及從句的使用即“熱色”(which indicates…),使句子邏輯易于理解且前后工整對稱。后例用詞性轉(zhuǎn)換后的簡單句(purgative causes diarrhea)梳理了原句的邏輯關(guān)系,使譯文不生硬、不冗長地表述原文的邏輯。類似的邏輯異化轉(zhuǎn)變,不僅保證內(nèi)涵的傳達(dá),還有利于在譯入語的語境中依然保留原文的精煉性。

    3.譯本翻譯特點(diǎn)總結(jié)。羅本以保留原作風(fēng)格為主要翻譯目的,兼顧普及中醫(yī)藥醫(yī)學(xué)性。在兩目的的制約下,譯者通過譯者主體性,協(xié)調(diào)前后文本的關(guān)系,使之成為互文性處理的典范。

    從讀者意識視角來看,羅本采用譯本的排版與風(fēng)格為讀者呈現(xiàn)了較強(qiáng)的專業(yè)性、權(quán)威性。首先,底本與排版保證讀者更直觀地接觸到原文原貌。其次,譯者通過符合譯入語邏輯的表達(dá)利于讀者接受。譯文緊湊流暢,句式上靈活轉(zhuǎn)換,且在行文中完成全面的釋義??傮w上偏異化的翻譯策略將原文內(nèi)涵易于接受、準(zhǔn)確地表達(dá)出來,符合專業(yè)讀者的期待視野。

    從互文性視角來看,羅本注重原文內(nèi)涵的保留與表達(dá),并呼應(yīng)了原文的簡潔性特點(diǎn)。首先,譯者在翻譯方法上廣泛采用直譯為基礎(chǔ)、靈活合用的手法,通過梳理邏輯等轉(zhuǎn)換,力求釋義全面而簡潔。其次,譯者著意多使用簡潔的短句、互文符號。但注釋的省略,使部分文化內(nèi)涵掩埋在音譯中。總體上,翻譯用語保證了原文涵義的保留,以正確完整傳播中醫(yī)藥文化。

    四、小結(jié)

    結(jié)合譯本中各選段的優(yōu)點(diǎn),筆者認(rèn)為,中醫(yī)英譯應(yīng)該首先尊重譯者的主體性地位。譯者確定不同的翻譯取向,合理歸納使用翻譯方法,結(jié)合自身的認(rèn)識完成不同風(fēng)格的譯作。首先,通過明確意向讀者,確定翻譯風(fēng)格與編排選擇。其次,靈活結(jié)合多種翻譯方法。例如,方劑和中藥名稱以音譯為主,輔以注釋;文化負(fù)載詞的翻譯,在貼近文風(fēng)、保證內(nèi)涵闡釋的前提下,可適當(dāng)引入西醫(yī)術(shù)語意譯,形成生動的互文符號,增加接受度。譯文中應(yīng)充分體現(xiàn)互文性兩方面的結(jié)合。一方面,以科技英語緊湊干練的風(fēng)格為主,靈活采取定語從句、動詞名詞化等翻譯策略。另外,風(fēng)格應(yīng)與原文保持一致,傾向選用簡潔集中的句式、合適的主語,及時(shí)輔以中英文注釋,避免句式冗長或詞不達(dá)意。

    從翻譯用語繁雜到逐漸出現(xiàn)公認(rèn)翻譯標(biāo)準(zhǔn),翻譯界已經(jīng)積極探索克服讀者無法接受譯文、中醫(yī)內(nèi)涵未能真正表達(dá)等問題。通過譯者與研究者不斷的合作與探討最適合的中醫(yī)英譯方式,必定能促進(jìn)中醫(yī)藥“走出去”這一殷切愿景的實(shí)現(xiàn)。

    參考文獻(xiàn):

    [1]柴卉,吳承艷.淺談《傷寒論》方名翻譯[J].光明中醫(yī),2010(4): 703-704.

    [2]蔣繼彪.文化翻譯觀下的《傷寒論》文化負(fù)載詞英譯研究[J].中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,2015(7):877-881.

    [3]楊樂,周春祥.生態(tài)翻譯學(xué)視閾下的中醫(yī)文化類方劑名英譯研究[J].時(shí)珍國醫(yī)國藥,2013(11):2803-2805.

    [4]奚飛飛.多元系統(tǒng)理論視角下《傷寒論》英譯的比較研究[D].南京中醫(yī)藥大學(xué),2012.

    [5]張國利,柴可夫.譯者主體視角下《傷寒論》英譯本研究[J].浙江中醫(yī)雜志,2017(8):618-619.

    [6]屠國元,朱獻(xiàn)瓏.譯者主體性:闡釋學(xué)的闡釋[J].中國翻譯,2003 (6):10-16.

    [7]查明建,田雨.論譯者主體性——從譯者文化地位的邊緣化談起[J].中國翻譯,2003(1):21-26.

    [8]Venuti L.The translators' invisibility: a history of translation[M]. London: Routledge, 1995.

    [9]Robinson D. The translator's turn[M]. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1991.

    [10]Kristeva J. Desire in language: a semiotic approach to literature and art[M]. Oxford: Blackwell, 1969.

    [11]仲偉合,周靜.譯者的極限與底線——試論譯者主體性與譯者的天職[J].外語與外語教學(xué),2006(7):42-46.

    [12]Luo X W.Treatise on Febrile Diseases Caused by Cold (Shanghanlun)[M]. Beijing: New World Press, 2007.

    [13]Mitchell C, Ye F, Wiseman N. On Cold Damage: Translation & Commentaries[M]. Brookline: Paradigm Publication, 1999.

    [14]Huang H.Introduction to Treatise on Exogenous Febrile Disease [M]. Shanghai:Shanghai Pujiang Education Press, 2005.

    [15]Li Z G. Shang han lun/ On Cold Damage[M]. Shanghai: SDX Joint Publishing House, 2017.

    [16]Wiseman N. Concerning the Use of Western Medical Terms to Represent Traditional Chinese Medical Concepts——Answer to Prof. XIE and His Colleagues[J]. Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine, 2006(3):225-228.

    猜你喜歡
    譯者主體性傷寒論英譯
    General principle of high-quality academic development of traditional chinese medicine: “carrying on the essence,while pursuing innovations”
    《傷寒論》六經(jīng)溯源與理論淺析
    《傷寒論》實(shí)為115方
    摘要英譯
    A Patient with End-stage Respiratory Failure Gets Recovery from Mechanical Ventilation by Utilization of Chinese Traditional Medicine
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    文學(xué)翻譯主體的詮釋學(xué)研究構(gòu)想
    接受美學(xué)視角下的詩歌翻譯
    最近在线观看免费完整版| 日韩亚洲欧美综合| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲性久久影院| av在线老鸭窝| 亚洲美女搞黄在线观看 | 国产精品人妻久久久久久| 内地一区二区视频在线| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产精品免费一区二区三区在线| 又粗又爽又猛毛片免费看| 日本黄色视频三级网站网址| 久久久久免费精品人妻一区二区| 久久草成人影院| 高清毛片免费观看视频网站| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 桃色一区二区三区在线观看| 少妇人妻精品综合一区二区 | 美女被艹到高潮喷水动态| 久久韩国三级中文字幕| 精品久久久久久久久av| 午夜福利高清视频| 久久久久久久久久久丰满| 日韩欧美精品免费久久| 欧美日韩乱码在线| 精品久久国产蜜桃| 国国产精品蜜臀av免费| 日韩欧美三级三区| 国产男人的电影天堂91| 色噜噜av男人的天堂激情| 亚洲真实伦在线观看| 又粗又爽又猛毛片免费看| 99视频精品全部免费 在线| 国产精品一区二区免费欧美| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲真实伦在线观看| 在线天堂最新版资源| 亚洲经典国产精华液单| 我的老师免费观看完整版| 婷婷精品国产亚洲av在线| 亚洲无线观看免费| 国产av麻豆久久久久久久| 波多野结衣巨乳人妻| 99热这里只有精品一区| 国产人妻一区二区三区在| 午夜亚洲福利在线播放| 欧美精品国产亚洲| 国产真实伦视频高清在线观看| 嫩草影视91久久| 精品久久久噜噜| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲国产精品成人久久小说 | 五月伊人婷婷丁香| 婷婷精品国产亚洲av在线| 99国产极品粉嫩在线观看| 神马国产精品三级电影在线观看| 蜜臀久久99精品久久宅男| 亚洲精品一区av在线观看| 少妇人妻一区二区三区视频| 日韩精品有码人妻一区| 成人国产麻豆网| ponron亚洲| 波野结衣二区三区在线| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 少妇高潮的动态图| 国产成人freesex在线 | 天堂动漫精品| 国产精品爽爽va在线观看网站| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 九九热线精品视视频播放| 久久久久久国产a免费观看| 97在线视频观看| 国国产精品蜜臀av免费| 我要看日韩黄色一级片| a级毛片a级免费在线| 超碰av人人做人人爽久久| 久久久精品欧美日韩精品| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲色图av天堂| 一个人看视频在线观看www免费| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 一区二区三区四区激情视频 | 色综合站精品国产| 麻豆国产97在线/欧美| 激情 狠狠 欧美| 超碰av人人做人人爽久久| 狠狠狠狠99中文字幕| 日韩av在线大香蕉| 国产精品久久视频播放| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 禁无遮挡网站| 精品一区二区三区视频在线| 国模一区二区三区四区视频| 最近视频中文字幕2019在线8| 激情 狠狠 欧美| 亚洲av美国av| 日韩精品有码人妻一区| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 国产视频内射| 亚洲国产精品成人久久小说 | 在线观看午夜福利视频| 日日摸夜夜添夜夜爱| 亚洲无线在线观看| 一级毛片电影观看 | 久久综合国产亚洲精品| 天堂√8在线中文| 哪里可以看免费的av片| 国产精品爽爽va在线观看网站| 我要搜黄色片| 一个人观看的视频www高清免费观看| 国产精华一区二区三区| 亚洲人与动物交配视频| 午夜精品国产一区二区电影 | 又爽又黄a免费视频| 亚洲av成人精品一区久久| 午夜视频国产福利| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 99久久精品一区二区三区| 国产精品99久久久久久久久| 色综合色国产| 精品熟女少妇av免费看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 婷婷精品国产亚洲av在线| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产精品人妻久久久影院| 色综合站精品国产| 欧美在线一区亚洲| 插阴视频在线观看视频| 成年女人永久免费观看视频| 一区福利在线观看| 男人舔奶头视频| 国内精品一区二区在线观看| 观看免费一级毛片| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲国产精品国产精品| 一本精品99久久精品77| 国产精华一区二区三区| 国产人妻一区二区三区在| 最新在线观看一区二区三区| 久久久久久久久久久丰满| 黄色欧美视频在线观看| 亚洲无线观看免费| 免费av不卡在线播放| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 少妇丰满av| 日韩三级伦理在线观看| 久久这里只有精品中国| avwww免费| 美女大奶头视频| 91av网一区二区| 黄片wwwwww| 午夜福利18| 亚洲美女黄片视频| 国产高潮美女av| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 欧美又色又爽又黄视频| 在线观看av片永久免费下载| 欧美+亚洲+日韩+国产| 91av网一区二区| 国产一区二区在线观看日韩| 亚洲精品日韩av片在线观看| 久久久久久久久久黄片| 中文字幕熟女人妻在线| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲国产色片| 精品日产1卡2卡| 免费一级毛片在线播放高清视频| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲欧美日韩无卡精品| 日本与韩国留学比较| 村上凉子中文字幕在线| 最好的美女福利视频网| 午夜a级毛片| 少妇的逼好多水| 日日摸夜夜添夜夜爱| 男女视频在线观看网站免费| 最近2019中文字幕mv第一页| 人妻久久中文字幕网| 男女那种视频在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国内精品一区二区在线观看| 免费观看在线日韩| 日本色播在线视频| 国产精品人妻久久久影院| 观看美女的网站| 国产真实乱freesex| 级片在线观看| 99久国产av精品| 桃色一区二区三区在线观看| 欧美xxxx性猛交bbbb| 毛片女人毛片| 国产精品久久电影中文字幕| 一进一出抽搐动态| 日韩 亚洲 欧美在线| 成人亚洲精品av一区二区| 欧美高清性xxxxhd video| 成人精品一区二区免费| 中文亚洲av片在线观看爽| 蜜臀久久99精品久久宅男| 国产亚洲91精品色在线| 日本a在线网址| 成人av在线播放网站| 性欧美人与动物交配| 成人一区二区视频在线观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 在现免费观看毛片| 日韩亚洲欧美综合| 秋霞在线观看毛片| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产久久久一区二区三区| 十八禁国产超污无遮挡网站| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 黄色配什么色好看| 国产成人精品久久久久久| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲成人精品中文字幕电影| 草草在线视频免费看| 国产亚洲91精品色在线| 日韩三级伦理在线观看| 国产精品一区二区三区四区久久| av视频在线观看入口| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产高清三级在线| 亚洲经典国产精华液单| 男人舔女人下体高潮全视频| av在线播放精品| 久久久久性生活片| 亚洲在线自拍视频| 亚洲中文字幕日韩| 香蕉av资源在线| 久久久久久国产a免费观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 精品福利观看| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 成人国产麻豆网| 少妇人妻一区二区三区视频| 成人特级av手机在线观看| 久久久久九九精品影院| 国产91av在线免费观看| 91狼人影院| 老熟妇仑乱视频hdxx| 精品乱码久久久久久99久播| а√天堂www在线а√下载| 午夜激情欧美在线| 国产色婷婷99| 中文亚洲av片在线观看爽| 午夜a级毛片| 久久这里只有精品中国| 国国产精品蜜臀av免费| 色综合站精品国产| 精品免费久久久久久久清纯| 丝袜美腿在线中文| 日韩欧美精品免费久久| 亚洲成a人片在线一区二区| 欧美成人免费av一区二区三区| 日韩一区二区视频免费看| 色综合色国产| 日本色播在线视频| 卡戴珊不雅视频在线播放| 三级毛片av免费| 看片在线看免费视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 国产淫片久久久久久久久| 亚洲天堂国产精品一区在线| h日本视频在线播放| 久久精品国产自在天天线| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 一本一本综合久久| 最近最新中文字幕大全电影3| 免费一级毛片在线播放高清视频| 小说图片视频综合网站| 亚洲成人中文字幕在线播放| 久久久久久大精品| 亚洲欧美日韩卡通动漫| av女优亚洲男人天堂| 午夜精品国产一区二区电影 | 日韩一本色道免费dvd| 色综合亚洲欧美另类图片| 久久综合国产亚洲精品| 欧美色视频一区免费| 久久人妻av系列| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 欧美bdsm另类| 丝袜美腿在线中文| 极品教师在线视频| 黄色一级大片看看| 色噜噜av男人的天堂激情| 欧美zozozo另类| 桃色一区二区三区在线观看| 免费人成在线观看视频色| 成人特级黄色片久久久久久久| 久久久成人免费电影| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 欧美高清性xxxxhd video| 日韩精品中文字幕看吧| 寂寞人妻少妇视频99o| 日本 av在线| av卡一久久| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 女同久久另类99精品国产91| 99热网站在线观看| 69av精品久久久久久| 久99久视频精品免费| 免费观看精品视频网站| 成人毛片a级毛片在线播放| 长腿黑丝高跟| 亚洲国产色片| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 免费看光身美女| 一进一出抽搐gif免费好疼| 色吧在线观看| av卡一久久| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 国产免费男女视频| 此物有八面人人有两片| 亚洲自偷自拍三级| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 中文在线观看免费www的网站| 在线观看免费视频日本深夜| 日韩欧美三级三区| 国产欧美日韩一区二区精品| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 91久久精品电影网| 五月玫瑰六月丁香| 99久久无色码亚洲精品果冻| 成人鲁丝片一二三区免费| 免费一级毛片在线播放高清视频| 中文字幕av成人在线电影| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 毛片女人毛片| 真实男女啪啪啪动态图| 婷婷亚洲欧美| 国产私拍福利视频在线观看| 性色avwww在线观看| 日本一本二区三区精品| 我的老师免费观看完整版| 亚洲av成人av| 日韩 亚洲 欧美在线| 尾随美女入室| 日韩中字成人| 一区二区三区免费毛片| 国产在视频线在精品| 精品一区二区三区人妻视频| 听说在线观看完整版免费高清| 99riav亚洲国产免费| 国产精品永久免费网站| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 12—13女人毛片做爰片一| 成人国产麻豆网| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产真实乱freesex| 一本精品99久久精品77| 亚洲欧美日韩东京热| 久久这里只有精品中国| 男女视频在线观看网站免费| 色尼玛亚洲综合影院| 少妇高潮的动态图| 日韩三级伦理在线观看| 简卡轻食公司| 亚洲性久久影院| 色噜噜av男人的天堂激情| 99久久无色码亚洲精品果冻| 久久久a久久爽久久v久久| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 成年av动漫网址| 免费无遮挡裸体视频| 国产成年人精品一区二区| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产色爽女视频免费观看| 在线a可以看的网站| www.色视频.com| 99riav亚洲国产免费| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲电影在线观看av| 久久久久久久久久黄片| 午夜精品在线福利| 黄色欧美视频在线观看| 久久久久久九九精品二区国产| 丰满乱子伦码专区| 久久99热6这里只有精品| 伦精品一区二区三区| 免费电影在线观看免费观看| 国产真实乱freesex| 亚洲,欧美,日韩| 精品人妻视频免费看| 天堂√8在线中文| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 久久人人爽人人爽人人片va| 久久精品夜色国产| 亚洲国产精品合色在线| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 一进一出好大好爽视频| 好男人在线观看高清免费视频| 成人精品一区二区免费| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 中国美白少妇内射xxxbb| 精品一区二区免费观看| 久久久国产成人免费| 欧美日本视频| 亚洲精品在线观看二区| 精品免费久久久久久久清纯| 国产综合懂色| 此物有八面人人有两片| 嫩草影院入口| 看片在线看免费视频| 久久国产乱子免费精品| 乱人视频在线观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 成年女人看的毛片在线观看| 97在线视频观看| 校园春色视频在线观看| 亚洲成人久久性| 国产一区亚洲一区在线观看| 久久九九热精品免费| 国产在线男女| av中文乱码字幕在线| 天美传媒精品一区二区| 久久久国产成人精品二区| 黄色一级大片看看| 热99在线观看视频| 中国美女看黄片| 看片在线看免费视频| 欧美bdsm另类| 国产黄色视频一区二区在线观看 | 俄罗斯特黄特色一大片| 日本在线视频免费播放| 国产老妇女一区| 听说在线观看完整版免费高清| 欧美3d第一页| 亚洲成人av在线免费| 色综合站精品国产| 成熟少妇高潮喷水视频| ponron亚洲| 99久久无色码亚洲精品果冻| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国产高潮美女av| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久人妻av系列| 亚洲自拍偷在线| 久久午夜亚洲精品久久| 日韩国内少妇激情av| 美女黄网站色视频| 久久草成人影院| 永久网站在线| 国产黄色小视频在线观看| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲精品成人久久久久久| 欧美色视频一区免费| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产男人的电影天堂91| 欧美国产日韩亚洲一区| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产精品免费一区二区三区在线| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 亚洲丝袜综合中文字幕| 日韩欧美精品v在线| 69人妻影院| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 波多野结衣巨乳人妻| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲av免费在线观看| 能在线免费观看的黄片| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 乱人视频在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| 人人妻人人澡欧美一区二区| 免费大片18禁| 欧美一级a爱片免费观看看| 男人舔女人下体高潮全视频| 人妻少妇偷人精品九色| 国内精品一区二区在线观看| 十八禁网站免费在线| 特大巨黑吊av在线直播| 国产高清视频在线播放一区| 日日摸夜夜添夜夜爱| 国产伦精品一区二区三区四那| 成人国产麻豆网| 在线播放国产精品三级| 国产激情偷乱视频一区二区| 精品国产三级普通话版| 午夜爱爱视频在线播放| 国产熟女欧美一区二区| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲美女视频黄频| 一级av片app| 人人妻人人澡欧美一区二区| 成人性生交大片免费视频hd| 伊人久久精品亚洲午夜| 麻豆国产97在线/欧美| 日韩欧美国产在线观看| 日韩中字成人| a级毛色黄片| 老熟妇仑乱视频hdxx| 一本久久中文字幕| 欧美日韩综合久久久久久| 免费大片18禁| 99久久精品一区二区三区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 免费看av在线观看网站| 亚洲精品一区av在线观看| 可以在线观看的亚洲视频| 我的老师免费观看完整版| 性色avwww在线观看| 国产精品1区2区在线观看.| 国产精品久久久久久av不卡| 国产午夜精品论理片| 久久久久久大精品| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产精品免费一区二区三区在线| 高清毛片免费看| 美女大奶头视频| 成人av在线播放网站| av.在线天堂| 久久午夜福利片| 伊人久久精品亚洲午夜| 乱人视频在线观看| 久久久久久久久中文| 亚洲自偷自拍三级| 日韩欧美国产在线观看| av国产免费在线观看| 99热6这里只有精品| 1000部很黄的大片| 俺也久久电影网| 亚洲中文字幕日韩| 美女内射精品一级片tv| 亚洲av五月六月丁香网| 一夜夜www| 伦精品一区二区三区| a级毛片a级免费在线| 啦啦啦韩国在线观看视频| 色吧在线观看| 精品日产1卡2卡| 日韩欧美精品v在线| 99热全是精品| 又粗又爽又猛毛片免费看| 久99久视频精品免费| 亚洲成人久久性| 精品欧美国产一区二区三| 在线a可以看的网站| 毛片一级片免费看久久久久| 色综合色国产| 岛国在线免费视频观看| 天天一区二区日本电影三级| 听说在线观看完整版免费高清| 麻豆一二三区av精品| 免费高清视频大片| av在线老鸭窝| 日日撸夜夜添| 国产综合懂色| 精品一区二区免费观看| 久久精品国产亚洲av天美| 日本 av在线| 亚洲图色成人| 成人国产麻豆网| 老司机午夜福利在线观看视频| 亚洲成人精品中文字幕电影| 欧美xxxx性猛交bbbb| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 51国产日韩欧美| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 久99久视频精品免费| 国产精品综合久久久久久久免费| 麻豆成人午夜福利视频| 三级国产精品欧美在线观看| 性色avwww在线观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 一级毛片我不卡| 国产精品亚洲一级av第二区| 日韩欧美精品免费久久| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 在线观看午夜福利视频| 中文亚洲av片在线观看爽| 日本欧美国产在线视频| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 我要看日韩黄色一级片| 91在线观看av| 国产精品日韩av在线免费观看| 久久久精品大字幕| 99在线人妻在线中文字幕| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲18禁久久av| 成人综合一区亚洲| 床上黄色一级片| 国产在线男女| 亚洲最大成人av| 成人永久免费在线观看视频| 亚洲av第一区精品v没综合| 婷婷亚洲欧美| 精品久久久久久久末码| 全区人妻精品视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 日本免费一区二区三区高清不卡| 午夜激情欧美在线| 国产三级在线视频| 亚洲精品456在线播放app| 国产一区二区在线观看日韩| 欧美国产日韩亚洲一区| 香蕉av资源在线| 国内精品久久久久精免费| 亚洲国产欧美人成| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 色播亚洲综合网| 身体一侧抽搐|