摘要:對于有聲讀物的法律保護(hù)首先依賴于其自身法律性質(zhì)的合理認(rèn)定,將有聲讀物根據(jù)其制作方式區(qū)分為機(jī)械錄入型、人工朗讀型和廣播劇型有利于著作權(quán)法對相關(guān)權(quán)益人進(jìn)行法律保護(hù)。
關(guān)鍵詞:有聲讀物;著作權(quán)法;法律保護(hù)
中圖分類號:D923.41 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)16-00-02
有聲讀物最初是為了滿足視覺殘障人士的閱讀學(xué)習(xí)需求而產(chǎn)生的,一般由特定廠商錄制與發(fā)行,儲存于書目附件與特定磁帶之中,而后逐漸市場化,成為為老人與兒童等有閱讀障礙的人群提供服務(wù)的特殊產(chǎn)品,通常僅有出版商或電視電臺在獲取相應(yīng)作品版權(quán)后進(jìn)行制作。近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及與信息通信技術(shù)的發(fā)展,有聲讀物打破了依附磁帶、CD、電視、收音機(jī)等特定儲存載體與傳播載體的局限,走進(jìn)大眾的生活,熱門書籍的數(shù)字格式出現(xiàn)在電腦、手機(jī)等移動設(shè)備中,供大眾隨時進(jìn)行選擇和閱讀。而互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展在賦予大眾在任意時間、地點(diǎn)表達(dá)任意觀點(diǎn)的權(quán)利的同時,也使有聲讀物行業(yè)的發(fā)展面臨著不可忽視的法律困境。這種困境不僅侵害了原作品的權(quán)益,還直接危害了有聲讀物制作者和發(fā)行者等人的合法利益。但需要闡明的是,為閱讀障礙者提供已經(jīng)發(fā)表的經(jīng)典作品的有聲讀物在《馬拉喀什條約》中就已經(jīng)被廣泛討論,為了滿足閱讀障礙者的需要,我國《著作權(quán)法》第24條規(guī)定,面向閱讀障礙者使用已經(jīng)發(fā)表的作品可以不經(jīng)著作權(quán)人許可并不用向著作權(quán)人支付報(bào)酬,所以本文探討的有聲讀物侵犯著作權(quán)的表現(xiàn)并不包括面向閱讀障礙者的讀物,僅指市場化后面向社會一般公眾的有聲書。
1 有聲讀物的法律屬性
有聲讀物并不全是從無到有的創(chuàng)作,而是基于已有作品制作的聲音內(nèi)容,所以在原有文字作品基礎(chǔ)上再生的有聲讀物的法律屬性值得探討,這關(guān)乎有聲讀物是否屬于著作權(quán)法保護(hù)的作品以及著作權(quán)法從哪些方面對有聲讀物制作人的相關(guān)利益進(jìn)行保護(hù)的問題。同時,厘清有聲讀物的法律屬性也與其第一次發(fā)行面向市場后的其他相關(guān)利益保護(hù)相關(guān)。當(dāng)下,根據(jù)錄制方式的不同可以將有聲讀物分為機(jī)械轉(zhuǎn)化型、人工朗讀型和廣播劇型三種類型,本文在這樣的分類基礎(chǔ)上展開。
機(jī)械轉(zhuǎn)化錄入是不需要人工參與的,允許應(yīng)用軟件或識別設(shè)備讀取已有作品,將文本作品自動轉(zhuǎn)化為聲波輸出。通過媒介轉(zhuǎn)換后的有聲讀物的法律性質(zhì)認(rèn)定爭議通常圍繞在是演繹作品還是復(fù)制作品上。通常來說,機(jī)械錄入轉(zhuǎn)換是單一使用者為了工作或?qū)W習(xí)的一時方便,允許機(jī)器將文本信息“讀”出來的行為,但機(jī)器無法對該文本內(nèi)容進(jìn)行儲存,這樣的臨時副本也必然不能形成穩(wěn)定的替代作品,而僅面向特定群眾的閱讀方式也不能認(rèn)定為侵占原有文字作品的市場。因此,這樣的行為并不會產(chǎn)生任何法律上的侵權(quán)意義,也不需要法律的特別保護(hù)。相反,不僅將文字作品通過機(jī)械聲波輸出,還將其錄制下來,使其長久且穩(wěn)定地存在于某樣特定的物質(zhì)載體之上,這樣的行為就已經(jīng)超過了臨時的界限,需要法律限制和保護(hù)。首先需要反駁的是將這樣的有聲讀物認(rèn)定為演繹作品的觀點(diǎn)。我國著作權(quán)法關(guān)于演繹的行為解釋定位于第13條“改編、翻譯、注釋、整理”,演繹作品是創(chuàng)作者進(jìn)行一次新的表達(dá)的勞動結(jié)果。而經(jīng)過技術(shù)發(fā)展后的機(jī)械轉(zhuǎn)化錄入確實(shí)可以識別具體的標(biāo)點(diǎn)與重點(diǎn),但是并不能達(dá)到創(chuàng)新的程度,并不能產(chǎn)生類似演繹或表演的藝術(shù)效果,不能稱之為對原作品思想的一種新的表達(dá)方式。因此,將被錄制保存的有聲讀物定位于對文本信息的復(fù)制更為合適。我國著作權(quán)法規(guī)定的著作權(quán)人享有的復(fù)制方式為“印刷、復(fù)印、拓印、錄音、錄像、翻錄、數(shù)字化等”,機(jī)械轉(zhuǎn)化的方式可以解釋為通過現(xiàn)有技術(shù)對已有文本信息進(jìn)行翻版再制,機(jī)器設(shè)備對文本重音、標(biāo)點(diǎn)的識別都包含于原文之中,將這樣的有聲讀物認(rèn)定為原文內(nèi)容的復(fù)制品是合理的。那么,復(fù)制其原有文本信息但并不通過確定的物質(zhì)載體保存而直接面向公眾傳播是否可以解釋為侵犯了著作權(quán)人的放映權(quán)呢?首先要確定的是著作權(quán)法對著作權(quán)人放映權(quán)的描述,“通過放映機(jī)、幻燈片等技術(shù)設(shè)備再現(xiàn)美術(shù)、攝影、視聽作品等”主要是指視覺和聽覺藝術(shù)作品通過現(xiàn)代技術(shù)設(shè)備的呈現(xiàn)過程,將能夠進(jìn)行文字聲音化的設(shè)備解釋為技術(shù)設(shè)備是行得通的,而原有文字作品本身雖不屬于原法條列舉的視覺和聽覺作品但也是著作權(quán)法所保護(hù)的范疇,可以被法條“等”字所包含[1]。放映權(quán)主要保護(hù)的是能夠進(jìn)行可視化展示的作品,其含義更多的是強(qiáng)調(diào)某一種視覺形象的再現(xiàn),而圖書的聲音化這一類的聽覺傳達(dá)方式一般不被認(rèn)為是在進(jìn)行放映。根據(jù)放映權(quán)的解釋思路,可以將文字作品的機(jī)械轉(zhuǎn)化錄入解釋為對原文字信息的機(jī)械表演。機(jī)械表演即通過技術(shù)設(shè)備公開播放作品的表演方式,屬于著作權(quán)人享有的表演權(quán)中的間接表演。通過技術(shù)設(shè)備將已有文字作品轉(zhuǎn)化為聲波輸出,符合機(jī)械表演的特征,將這樣的方式認(rèn)定為機(jī)械表演是合理的。
綜上,通過技術(shù)設(shè)備機(jī)械錄入文字作品可以認(rèn)定為對原有文本的復(fù)制,不僅復(fù)制且向不特定公眾進(jìn)行表演可以解釋為對原文字作品的機(jī)械表演,若聲波長久和穩(wěn)定地儲存于物質(zhì)載體之上的作品符合復(fù)制的標(biāo)準(zhǔn),也應(yīng)認(rèn)定為對原作品的復(fù)制,而若僅是為了滿足個人學(xué)習(xí)研究的臨時的文字聲波輸出則不屬于著作權(quán)法意義上的制作,不涉及對原作者著作權(quán)的侵權(quán)和現(xiàn)作品保護(hù)的問題。
人工朗讀錄入有聲書的法律屬性認(rèn)定焦點(diǎn)在于其制作的獨(dú)創(chuàng)性。著作權(quán)法保護(hù)作品的基礎(chǔ)邏輯在于一項(xiàng)創(chuàng)新存在的藝術(shù)高度和結(jié)果價(jià)值難以形成,所以版權(quán)保護(hù)的目的在于鼓勵創(chuàng)作創(chuàng)新。而人工朗讀型有聲讀物是指由朗讀者朗讀已有文字作品,后期加入簡單的制作如背景音樂或音效等進(jìn)行傳播。朗讀者對原有的文字作品進(jìn)行的單純朗讀,一是難以達(dá)到藝術(shù)性的要求,二是在朗讀作品時朗讀者付出的勞動是對已有作品思想和表達(dá)的再次復(fù)述,而非產(chǎn)生新的表達(dá)成果和新的勞動結(jié)果,無論是從勞動財(cái)產(chǎn)還是思想表達(dá)二分法的角度來看,都不屬于著作權(quán)法立法原意所積極保護(hù)的范疇。至于朗讀者或制作人在此類作品中插入音樂作品的行為,其本身既不能改變原有作品的思想,更達(dá)不到完成一種新表達(dá)的難度。因?yàn)樵撟髌窂奈淖謨?nèi)容上來說并無改變,而插入的音樂作品形式本身也未被改變,始終表達(dá)的是原作品本身的思想,與其說插入音樂的行為是新的表達(dá)方式,不如說此時插入音樂與朗讀者選擇適時的語氣、重音,都在盡力還原已有作品的感情色彩,是對原作品內(nèi)容原封不動的表達(dá)。因此,難以將人工朗讀型有聲讀物認(rèn)定為著作權(quán)法保護(hù)的客體對象。人工朗讀型有聲讀物與機(jī)械錄入型有聲讀物存在的區(qū)別在于,人工朗讀的有聲讀物必須通過將錄音作品進(jìn)行完全的備份保留才能完成輸出,朗讀完成后的錄音必定會持久且穩(wěn)定地存在于載體中,無論是有形的物理載體還是通過網(wǎng)絡(luò)記錄的數(shù)字載體,將人工朗讀的方式解釋為復(fù)制更有利于保護(hù)原有文字作品和制作完成后的有聲作品。這就不難解釋沒有獲得授權(quán)的有聲讀物同傳統(tǒng)文字作品的盜版作品一樣侵害著作權(quán)人的合法權(quán)益[2],其存在于各類物質(zhì)載體之上一樣可以隨時出現(xiàn)在公眾選擇的范圍之中,在數(shù)字時代的大背景下會直接侵占原有作品的市場份額,需要著作權(quán)法進(jìn)行規(guī)制和保護(hù)。
與機(jī)械錄入型有聲讀物和人工朗讀型有聲讀物不同,廣播劇型有聲讀物在原有作品的基礎(chǔ)上有了新的突破,可以被認(rèn)定為一種新的表達(dá)方式。廣播劇型有聲讀物的錄制需要經(jīng)過對原有文字作品進(jìn)行劇本創(chuàng)作、導(dǎo)演再次創(chuàng)作、演員錄制三個過程,與電影、電視劇等的錄制方式極為相似,但其僅通過塑造聽覺形象塑造原有作品的思想,與電影、電視通過視覺人物形象和故事背景來呈現(xiàn)原有劇情的錄制方式大有不同。所以廣播劇符合有聲讀物通過聲音傳播的方式進(jìn)行文字內(nèi)容再現(xiàn)的內(nèi)涵,與有聲讀物不需要特定空間滿足群眾閱讀需求一致,首先要明確的是不能將其簡單地歸納于影視作品一類。
廣播劇型有聲讀物與人工朗讀型有聲讀物在形式上的區(qū)分關(guān)鍵并非錄制人員的多少而在于制作過程中所包含的戲劇性內(nèi)涵。這樣的戲劇性首先要求在廣播劇型有聲讀物制作過程中對原有文字作品進(jìn)行一定程度的修改,包括但不限于在環(huán)境描寫和心理描寫等較難被正常聽覺所感知的內(nèi)容上進(jìn)行刪除或修改,以及在不改變原有思想感情的范圍內(nèi)對人物角色的對話等內(nèi)容進(jìn)行小幅增設(shè)。這樣的再次創(chuàng)作過程已經(jīng)在形式上對原有文本進(jìn)行了一定的修改,也能夠體現(xiàn)制作者不同于原作者的表達(dá)方式。同時,廣播劇的制作還要求演員在導(dǎo)演的指導(dǎo)下沉浸于文本角色中,有意識地選擇不同聲線演繹和創(chuàng)造文本角色。為了帶給讀者身臨其境的感受,還需要導(dǎo)演選取不同的角色以貼合原文,同時在錄制過程中改變文字作品的結(jié)構(gòu)以更流暢和易懂的邏輯對原文內(nèi)容進(jìn)行演繹。而人工朗讀型有聲讀物并不具備這樣的特點(diǎn),如前文所述,單純朗讀是抽離角色的,僅能滿足聽書人的閱讀需求,不對原作品加以更改,是對原文一字一句進(jìn)行復(fù)述。人工朗讀型有聲讀物的獨(dú)創(chuàng)性觀點(diǎn)體現(xiàn)于后期加入的音樂作品,但這樣的音樂作品并不能改變其本身是對原文字作品逐字復(fù)制的本質(zhì)。而廣播劇型有聲讀物不同,在初期進(jìn)行劇本創(chuàng)作時,創(chuàng)作者需要根據(jù)自己的理解對原作品的內(nèi)容進(jìn)行加工,而且不同演員對原作品的錄音表演具有在原作品基礎(chǔ)上創(chuàng)作新的作品并加以后續(xù)利用的演繹行為特征[3]。廣播劇型有聲讀物的創(chuàng)作符合我國著作權(quán)法對改編行為改變作品的定義,其能夠在原作品的結(jié)構(gòu)層次和表達(dá)上作出新的改變,廣播劇型有聲讀物屬于對原作品的演繹作品。
綜上所述,根據(jù)不同類型有聲讀物的特點(diǎn),可以將現(xiàn)行市場上通過技術(shù)設(shè)備臨時將文字作品機(jī)械輸出為聲波的機(jī)械錄入型有聲讀物定義為對原有作品的合理使用,將人工朗讀型有聲讀物定義為原有作品的復(fù)制品,而將獨(dú)創(chuàng)性強(qiáng)的廣播劇型有聲讀物定義為原作品的改編作品,這樣更有利于著作權(quán)法對當(dāng)下盛行的有聲讀物進(jìn)行規(guī)制和保護(hù)。
2 著作權(quán)保護(hù)有聲讀物的路徑
明確有聲讀物的法律屬性有利于制作有聲讀物的相關(guān)主體在著作權(quán)法中明確找到保護(hù)自己權(quán)益的途徑,有利于鼓勵創(chuàng)作,為有聲讀物全行業(yè)的健康發(fā)展奠定基石。
首先,有聲讀物行業(yè)的發(fā)展離不開對原作的保護(hù),文字作品的著作權(quán)應(yīng)當(dāng)被放在權(quán)利保護(hù)的首要位置。當(dāng)文字作品被機(jī)械錄入和被人工朗讀錄入時,首先要關(guān)注的是著作權(quán)人的復(fù)制權(quán)保護(hù),當(dāng)文字作品被制作為廣播劇型有聲讀物時,要注重對原作品修改權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)的保護(hù)。當(dāng)原有文字作品被制作成任何形式的有聲讀物向大眾發(fā)行時,還要注重對其表演權(quán)和信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的保護(hù)。根據(jù)著作權(quán)法第16條的規(guī)定,有聲讀物在制作過程中必須尊重原作者的著作權(quán),對原有文字作品的復(fù)制和改編都必須征得著作權(quán)人的同意并向其支付報(bào)酬,并且需要著作權(quán)人明確授權(quán)范圍和授權(quán)期限,沒有改編權(quán)僅有復(fù)制權(quán)的被許可人不得越權(quán)制作廣播劇型有聲讀物,不得丑化原文字作品人物或情節(jié)。沒有授權(quán)的作品是對文字作品的侵權(quán)行為,著作權(quán)人享有禁止該有聲讀物發(fā)行、沒收盈利收入、獲得賠償?shù)纫磺斜Wo(hù)自己權(quán)益的合法手段。
其次,征得作者同意、在作者授權(quán)范圍內(nèi)完成的機(jī)械錄入型和人工朗讀型有聲讀物作品在著作權(quán)法保護(hù)的范圍之內(nèi),這類錄音制作者主要受到鄰接權(quán)的保護(hù),可有償允許他人對自己制作的有聲讀物進(jìn)行復(fù)制、出租和傳播,未經(jīng)授權(quán)的個人、企業(yè)或網(wǎng)絡(luò)平臺對相關(guān)作品進(jìn)行復(fù)制傳播直接構(gòu)成侵權(quán)。而根據(jù)本文第一節(jié)所述,廣播劇型有聲讀物在對原有作品進(jìn)行改編錄制的同時,需要對原有作品的框架結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,與原作品在思想上存在共性的同時也形成了一種新的表達(dá)方式,制作完成的有形的廣播劇型有聲讀物音制品與原有文字作品存在于不同的市場,是合格的著作品保護(hù)客體,受到著作權(quán)的全面保護(hù)。根據(jù)著作權(quán)法第17條的規(guī)定,視聽作品的著作權(quán)由其制作人享有,編劇等人與制作人簽訂合同享有署名權(quán)和相應(yīng)報(bào)酬。
3 結(jié)語
有聲讀物打開了特殊的閱讀市場,也需要更加清晰和有力的法律保護(hù)機(jī)制。本文對有聲讀物的特點(diǎn)進(jìn)行分析,結(jié)合我國相關(guān)的法律規(guī)定,論證通過區(qū)分有聲讀物不同的錄制方式確定其內(nèi)部不同的法律屬性以保護(hù)該行業(yè)健康發(fā)展的可行路徑。但法律保護(hù)僅僅是最低的底線保護(hù),保護(hù)有聲讀物還需要出版業(yè)、廣播業(yè)和網(wǎng)絡(luò)傳播全平臺加強(qiáng)版權(quán)知識宣傳,提前預(yù)防侵權(quán)行為的發(fā)生。
參考文獻(xiàn):
[1] 蘭昊.有聲出版中文字有聲化的版權(quán)困局與定性探討[J].電子知識產(chǎn)權(quán),2019(11):19-28.
[2] 嚴(yán)永和,馬若昀.論有聲讀物的法律屬性與侵權(quán)判定[J].西部法學(xué)評論,2021(2):31-39.
[3] 王姍姍.廣播劇的著作權(quán)法律分析[D].北京:中國政法大學(xué),2011.
作者簡介:黃曉曉(1998—),女,貴州畢節(jié)人,碩士在讀,研究方向:著作權(quán)法。