王璐
[摘? ? ? ? ? ?要]? 概念隱喻是一種源域到目標(biāo)域的跨域映射,它普遍存在于人們的日常生活中。從詞匯、篇章和文化三個(gè)層面探討教師如何利用概念隱喻培養(yǎng)高職高專(zhuān)學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力并給出相應(yīng)的策略方法,以期激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,提高學(xué)生的閱讀能力。
[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 概念隱喻;高職高專(zhuān);閱讀能力
[中圖分類(lèi)號(hào)]? G712? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號(hào)]? 2096-0603(2021)35-0180-02
一、引言
隱喻不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,還是一種思維方式,是人類(lèi)體驗(yàn)和感知世界的重要手段,它根植于語(yǔ)言、思維和文化中。1980年Lakoff和Johnson合著的《我們賴以生存的隱喻》首次提出了概念隱喻理論。他們認(rèn)為,“概念隱喻是一種跨域映射,我們思維和行動(dòng)所依據(jù)的日常概念系統(tǒng),其本質(zhì)都是隱喻性的。”(1980,3)在其影響下,許多學(xué)者開(kāi)始認(rèn)識(shí)到隱喻的重要性。胡壯麟(2004)認(rèn)為“對(duì)隱喻能力的掌握已成為第二語(yǔ)言教學(xué)中不可缺少的環(huán)節(jié)”。
閱讀在英語(yǔ)教學(xué)中占有十分重要的地位。一直以來(lái),傳統(tǒng)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)只注重詞匯的講解,學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力并沒(méi)有得到有效提高。概念隱喻理論為英語(yǔ)閱讀教學(xué)提供了一種全新的思維和方法。Rivers(1997)提出了閱讀中的概念隱喻在教師、學(xué)生和篇章之間相互作用、相互影響,幫助學(xué)生理解篇章,引導(dǎo)學(xué)生的創(chuàng)造性思維。何玉靜(2008)從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度進(jìn)行分析,得出了隱喻思維可以幫助學(xué)生對(duì)文章中的生詞、習(xí)語(yǔ)及復(fù)雜句子等進(jìn)行深層次思考,提高學(xué)生的閱讀能力。國(guó)內(nèi)外對(duì)于概念隱喻理論運(yùn)用到外語(yǔ)教學(xué)的研究大多集中于詞匯和寫(xiě)作教學(xué),對(duì)于高職高專(zhuān)的英語(yǔ)閱讀教學(xué)的研究較少。因此,本文結(jié)合高職高專(zhuān)學(xué)生的特點(diǎn),在詞匯、篇章和文化層面上探討教師如何利用概念隱喻培養(yǎng)高職高專(zhuān)學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力,并提出了詳細(xì)的策略、方法和建議。
二、概念隱喻
Lakoff和Johnson(1980)提出,在日常生活中,人們經(jīng)常利用具體、熟悉的事物去理解和描述陌生的、抽象的事物?!半[喻的本質(zhì)就是用另一類(lèi)事物來(lái)理解和體驗(yàn)?zāi)骋活?lèi)事物?!保?980,42)這樣的概念隱喻理論不同于傳統(tǒng)的隱喻理論,它是一種“從源域(source domain)到目標(biāo)域(target domain)的跨領(lǐng)域映射(a cross domain)?!?/p>
概念隱喻具有三個(gè)主要特點(diǎn): 普遍性、系統(tǒng)性和一致性。 當(dāng)詞匯走出自己的范疇和應(yīng)用到新的語(yǔ)境,那么它就是一個(gè)隱喻,隱喻普遍存在于人們的日常生活中。 Lakoff 和Johnson(1980,7)認(rèn)為,概念隱喻最顯著的特點(diǎn)就是其具有系統(tǒng)性,也就是說(shuō)每個(gè)隱喻本身就具有系統(tǒng)性,都是源域和目標(biāo)域之間的系統(tǒng)對(duì)應(yīng),它們不是任意的,而是彼此密切聯(lián)系的。概念隱喻與文化息息相關(guān),具有文化一致性。
三、概念隱喻視角下英語(yǔ)閱讀能力的培養(yǎng)策略
(一)詞匯培養(yǎng)策略
高職高專(zhuān)學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)比較薄弱,在英語(yǔ)閱讀中,他們遇到的最基本問(wèn)題就是單詞問(wèn)題。大部分學(xué)生記憶單詞的方法單調(diào)且枯燥,不但耗費(fèi)時(shí)間,而且很快就會(huì)忘記。概念隱喻理論為解決這一問(wèn)題提供了新的視角。
1.引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)閱讀中詞匯的隱喻意義。Lakoff & Johnson(1980)提出隱喻是可教授和習(xí)得的,因此,英語(yǔ)教師在課堂上應(yīng)該多向?qū)W生介紹概念隱喻的基本知識(shí)和工作機(jī)制,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到人們習(xí)慣通過(guò)熟悉、具體的概念去認(rèn)識(shí)和表達(dá)陌生、抽象的概念。教師還可以運(yùn)用概念隱喻理論分析源域和目標(biāo)域之間的相似性,去引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行聯(lián)想、對(duì)比和總結(jié)。如在概念隱喻LOVE IS A JOURNEY中, “旅途”被看作“愛(ài)情”可以用不同的隱喻表達(dá)來(lái)描述,如:Its been a long, bumpy road. Our marriage is on the rock. Weve gotten off the track. This relationship is a dead-end street. 一些描述旅途的詞匯用來(lái)談?wù)搻?ài)情,并構(gòu)成了一個(gè)連貫的概念系統(tǒng)。學(xué)生通過(guò)這種方式習(xí)得的詞語(yǔ)不是孤立的,而是一個(gè)以概念隱喻為核心的詞匯網(wǎng)絡(luò),它容易理解而且不易忘記。
2.重視系統(tǒng)地講解基本范疇詞匯。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家指出,最先被幼兒習(xí)得的詞語(yǔ)就是基本范疇詞,它是人們?nèi)粘=浑H的基礎(chǔ),因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)中應(yīng)重視基本范疇詞的講解。以“hand”一詞為例,He put his hand into his pocket and pulled out money. Can you give me a hand with these boxes?The President has accused these people of having a hand in the killing. 雖然hand在不同語(yǔ)境中有不同的意思,但基本內(nèi)涵還是“手”,引申義是“搭把手”“插手”等,這些都是隱喻作用下的核心意義的外延意義。在英語(yǔ)課堂中,教師應(yīng)該運(yùn)用隱喻概念重點(diǎn)講解這些基本范疇詞,力求把這些詞語(yǔ)的核心和外延意義講透徹,讓這些詞匯能夠深深地刻在學(xué)生的腦海中。久而久之,學(xué)生就會(huì)不假思索地脫口而出“l(fā)end a hand”“have a nose for”“close to the bone”這樣的英語(yǔ)表達(dá)了。
現(xiàn)代職業(yè)教育·高職高專(zhuān)2021年35期