李永紅
?
語類視角下的大學(xué)英語寫作教學(xué)研究*
——以英文論文摘要寫作為例
李永紅
摘要:本文基于語類理論,根據(jù)大學(xué)英語寫作教學(xué)的要求和目標(biāo),采用課堂觀察和測試對(duì)比的方法,對(duì)大學(xué)英語寫作教學(xué)進(jìn)行實(shí)驗(yàn),論證寫作過程中語類知識(shí)的重要性。實(shí)踐證明,大學(xué)英語寫作教學(xué)除了要關(guān)注語言形式層面內(nèi)容,更要關(guān)注語篇形式以及語類結(jié)構(gòu)潛勢,把語類特征融入寫作課堂教學(xué)中,幫助學(xué)生了解語言的功能,掌握語言的得體性,從而提高學(xué)生的書面表達(dá)能力,尤其是專業(yè)英語寫作能力。
關(guān)鍵詞:語類理論;語篇;結(jié)構(gòu)潛勢;專業(yè)英語寫作
李永紅/河南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士(河南鄭州450046)。
在傳統(tǒng)的詞句講解和語法分析英語教學(xué)模式下,學(xué)生雖然能掌握相當(dāng)數(shù)量的英語詞匯,也能寫出符合語法規(guī)范的句子,卻缺乏語篇層面的知識(shí),包括語篇交際目的、語篇結(jié)構(gòu)、目標(biāo)讀者需求等。因此,在英文寫作中語體不適宜、句子間缺乏內(nèi)在聯(lián)系、交際意圖含混、明顯的中式思維等問題就在所難免?;诖?,本文試圖根據(jù)語類理論,以英文論文摘要寫作為切入點(diǎn),探索有效培養(yǎng)學(xué)生英文寫作能力的教學(xué)模式。
語類(genre)這一概念源自20世紀(jì)80年代的功能語言學(xué)派理論。簡言之,語類是根據(jù)其在一定的語境中實(shí)現(xiàn)的功能和目的而界定的語篇類型(type of discourse)。語類的社會(huì)屬性與特定的文化及社會(huì)體系密切相關(guān),文化中有多少具有一定目的性的社會(huì)活動(dòng)就有多少種不同的語類。依據(jù)最根本的社會(huì)目的,書面文本的語類可劃分成六大類:一是敘述性文本,此類語篇通常講述一個(gè)故事,目的在于娛樂讀者;二是復(fù)述性文本,用于復(fù)述已發(fā)生的事件;三是報(bào)告性文本,提供事實(shí)性信息;四是指導(dǎo)性文本,告訴讀者該做什么和怎么做;五是闡釋性文本,解釋事件為何發(fā)生及如何發(fā)生的;六是說明性文本,提出并論證某個(gè)觀點(diǎn)[1]。
基于對(duì)日常會(huì)話語類的調(diào)查,Hasan提出了語類結(jié)構(gòu)潛勢理論(Generic Structural Potential,簡稱GSP),一個(gè)GSP包括必要成分(obligatory elements)、選擇成分(optionalelements)以及這些成分出現(xiàn)的頻率及順序等三個(gè)因素[2]。語類結(jié)構(gòu)潛勢是同一語類所有語篇的模式,也就是說,屬于同一語類的語篇結(jié)構(gòu)基本上都遵循這個(gè)語類結(jié)構(gòu)潛勢進(jìn)行選擇。
以Martin為代表的悉尼學(xué)派最早將語類理論應(yīng)用于澳大利亞的中學(xué)語言教學(xué)中,創(chuàng)立了語類讀寫教學(xué)法,取得了良好的教學(xué)效果。這種教學(xué)法的主要觀點(diǎn)是:在師生共享知識(shí)基礎(chǔ)上通過互動(dòng)進(jìn)行寫作教學(xué)。教學(xué)過程包括三個(gè)階段:結(jié)構(gòu)范文——師生聯(lián)合創(chuàng)作——學(xué)生獨(dú)立創(chuàng)作。這一過程可以循環(huán)進(jìn)行,即如果學(xué)生在獨(dú)立創(chuàng)作階段未能達(dá)到滿意效果時(shí),可以重新從解構(gòu)語篇開始,進(jìn)入下一個(gè)循環(huán),直至達(dá)到滿意效果[3]。
自1990年Swales發(fā)表了《語類分析》后,語類理論受到越來越多的關(guān)注,語類教學(xué)也逐漸被引入各國的語言教學(xué)中。Flowerdew(2008)將目前流行的語類教學(xué)法歸納為基于語篇分析和基于語境分析的兩大類。前者注重分析和描述不同語類的文本模式;后者則更關(guān)注語類的動(dòng)態(tài)特征,力求描述寫作時(shí)的情景語境對(duì)文本的影響與作用。(轉(zhuǎn)引自Chen,2008)。
(一)研究的問題
本教學(xué)實(shí)驗(yàn)基于以下問題展開。第一,學(xué)術(shù)論文英文摘要的語類特征是什么?其結(jié)構(gòu)潛勢,即必選成分、可選成分和成分順序是什么?第二,掌握學(xué)術(shù)論文英文摘要的語類結(jié)構(gòu)潛勢是否能提升學(xué)生的語篇意識(shí),提高他們的本專業(yè)英語論文摘要寫作能力?
(二)受試對(duì)象
本研究的受試對(duì)象是河南農(nóng)業(yè)大學(xué)2014級(jí)園林專業(yè)的139名學(xué)生,共4個(gè)自然班。實(shí)驗(yàn)前對(duì)4個(gè)班學(xué)生前一學(xué)期期末大學(xué)英語考試成績進(jìn)行對(duì)比,寫作部分的成績顯示他們的英語寫作水平?jīng)]有顯著差異,達(dá)到了控制語言水平變量的要求。在實(shí)驗(yàn)中隨機(jī)將園林一、二班的69名學(xué)生作為實(shí)驗(yàn)組,三、四班的70名學(xué)生作為對(duì)照組,兩組人數(shù)基本相等;實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組英語寫作課程分別由不同的資深教師承擔(dān),實(shí)驗(yàn)組采用語類教學(xué)法,對(duì)照組沿用傳統(tǒng)的詞匯、語法分析法,實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組采用相同的教學(xué)材料,課時(shí)安排、教學(xué)進(jìn)度亦相同。整個(gè)實(shí)驗(yàn)過程一個(gè)月(2015年10-11月),每周2學(xué)時(shí),共8學(xué)時(shí)。實(shí)驗(yàn)實(shí)施時(shí),學(xué)生處于大學(xué)二年級(jí),具備了一定的專業(yè)知識(shí),能看懂專業(yè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文。
(三)教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施
實(shí)驗(yàn)組的課堂設(shè)計(jì)分為4個(gè)環(huán)節(jié)。首先,語類知識(shí)構(gòu)建:教師從國際和國內(nèi)權(quán)威園林學(xué)術(shù)雜志Organic Gardening,Garden Journal和《北方園藝》上選取4篇英文摘要和1篇英文論文作為典型語篇和寫作教學(xué)材料,由教師主講,對(duì)其中兩篇英文摘要進(jìn)行語類分析和解構(gòu),使學(xué)生了解摘要的語類結(jié)構(gòu)包括四個(gè)部分:第一,引言:介紹研究目的;第二,方法:描述研究方法;第三,結(jié)果:總結(jié)研究結(jié)果;第四,結(jié)論:給出研究結(jié)論。其中引言部分是可選成分,方法、結(jié)果和結(jié)論是必選成分,必選成分依照因果順序排列。使學(xué)生對(duì)該語類形成一個(gè)初步的認(rèn)識(shí);其次,自我分析:學(xué)生根據(jù)第一階段掌握的知識(shí),以小組討論形式獨(dú)立分析一篇英文論文摘要,識(shí)別其語類特征和結(jié)構(gòu)潛勢,教師對(duì)學(xué)生的分析予以引導(dǎo)和講評(píng);再次,重組改寫:教師從第四篇英文論文摘要中選取包含摘要必要成分、選擇成分、非相關(guān)成分的句子,打亂其順序,同時(shí)改變一些典型句式,加入一些語法錯(cuò)誤,由學(xué)生將材料進(jìn)行重組和改寫成符合其語類特征的英文摘要;最后,獨(dú)立寫作:要求學(xué)生根據(jù)選取的英文論文,寫出符合學(xué)術(shù)摘要語類特征的英文摘要。這四個(gè)環(huán)節(jié)可以重復(fù)和循環(huán)進(jìn)行,即學(xué)生如果在重組改寫或獨(dú)立寫作階段效果不理想,可以重新從解構(gòu)語篇開始,直至達(dá)到滿意效果。
對(duì)照組的教師采用傳統(tǒng)寫作教學(xué),給學(xué)生講解論文摘要常用的時(shí)態(tài)、語態(tài)、句法;所涉及的專業(yè)詞匯;同樣的寫作教學(xué)材料也被制作成填空練習(xí)、改錯(cuò)練習(xí)、排序練習(xí)等。學(xué)生亦被要求模仿典型摘要進(jìn)行寫作練習(xí)。
教學(xué)實(shí)驗(yàn)前和實(shí)驗(yàn)后各對(duì)學(xué)生進(jìn)行了一次寫作測試,內(nèi)容都是根據(jù)所給論文資料寫一篇200字左右的英文摘要。根據(jù)這兩次測試,我們收集了以下兩類數(shù)據(jù)。
(一)語類特征值
此資料反映學(xué)生對(duì)摘要語類結(jié)構(gòu)特征的掌握情況,即對(duì)語類結(jié)構(gòu)必要成分及其排列順序的識(shí)別和掌握。語類特征值按照以下公式計(jì)算:
公式中MP指學(xué)生所寫英文摘要中呈現(xiàn)的正確的必要成分?jǐn)?shù)值,IM則指錯(cuò)誤的數(shù)值,MM指順序排列錯(cuò)誤的必要成分?jǐn)?shù)值,OM指該英文摘要應(yīng)該具備的必要成分?jǐn)?shù)值。依據(jù)此公式,一份包含所有必要成分且順序正確的摘要習(xí)作語類特征值為1,而一篇完全不含任何必要成分的摘要習(xí)作語類特征值為負(fù)數(shù)。
(二)語言特征值
此數(shù)據(jù)反映學(xué)生對(duì)英文摘要語類語言特征的掌握情況,包括句法(時(shí)態(tài)、語態(tài)、句式)、專有詞匯的使用,以及起銜接作用的連詞、副詞等的使用等。語言特征數(shù)據(jù)的計(jì)算依照Roseberry(1995)提出的語篇參數(shù)計(jì)算辦法[4]。摘要屬于說明性語類,語篇參數(shù)值一般在2-12之間,語篇值8-12的習(xí)作通常被認(rèn)為是符合該語體語言特征的好文章,而語篇值在2-4之間的習(xí)作則為表達(dá)較差的文章,其他值為可接受的表達(dá)。所收集數(shù)據(jù)如表1。
表1 實(shí)驗(yàn)前、后兩組測試結(jié)果對(duì)比
從表1可以看出,測試前,兩組學(xué)生的習(xí)作所展現(xiàn)出的對(duì)摘要語類特征的識(shí)別和掌握程度基本一樣,都比較低;在對(duì)摘要語言特征的把握上對(duì)照組略高于實(shí)驗(yàn)組,但差別亦不明顯。實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,實(shí)驗(yàn)組的語類特征值和語言特征值都有顯著提升,表明他們對(duì)摘要的語類結(jié)構(gòu)有了明確的認(rèn)識(shí)和把握,同時(shí)在語言表達(dá)層面的合適度也更高,平均值超過9,達(dá)到了好文章的標(biāo)準(zhǔn)。相對(duì)應(yīng)的,在傳統(tǒng)教學(xué)法下,對(duì)照組在語言表達(dá)上亦有提升,但提高幅度明顯弱于實(shí)驗(yàn)組,此外,對(duì)照組在語類特征值上兩次測試變化不大,這說明傳統(tǒng)寫作教學(xué)方法對(duì)建構(gòu)學(xué)生的語類意識(shí)沒有幫助,宏觀語類意識(shí)的缺失使得學(xué)生在處理語篇時(shí)只見樹木不見森林,無疑是制約學(xué)生語言表達(dá)能力的因素之一。
此外,實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,我們還對(duì)實(shí)驗(yàn)組學(xué)生做了一次不記名問卷調(diào)查,了解他們對(duì)語類教學(xué)法的態(tài)度,調(diào)查結(jié)果如表2。
表2 學(xué)生對(duì)語類寫作教學(xué)模式接受度
從上表對(duì)各個(gè)問題的回答可以看出,實(shí)驗(yàn)班大部分同學(xué)對(duì)語類教學(xué)給出了積極反饋,有87%的學(xué)生認(rèn)為新的寫作教學(xué)法有助于提高他們的寫作能力。對(duì)其他問題的回答情況大同小異,持完全贊同態(tài)度的在40%-50%之間,持贊同態(tài)度的在36%-43%之間,綜合而言,學(xué)生對(duì)此新型教學(xué)法的接受度在76%-83%,持完全抵觸態(tài)度的為0。
基于語類理論的寫作教學(xué)實(shí)驗(yàn)表明,語類意識(shí)能夠有效提高學(xué)生的語篇意識(shí)和寫作水平,為大學(xué)英語寫作課堂教學(xué)提供了有益的啟示。首先,大學(xué)英語寫作教學(xué)涉及不同的語類,對(duì)不同語類的必選成分、可選成分和成分順序的了解可以培養(yǎng)學(xué)生的語篇意識(shí),提高學(xué)生書面表達(dá)的準(zhǔn)確度和合適度;其次,通過實(shí)施教師講解——學(xué)生分析——學(xué)生糾錯(cuò)——獨(dú)立寫作等分階段的語類教學(xué)法,能使學(xué)生循序漸進(jìn)掌握摘要語類的寫作,更能調(diào)動(dòng)學(xué)生的能動(dòng)性,學(xué)生接受度較高。因此,我們認(rèn)為可以將此教學(xué)法推廣到其他語類寫作教學(xué),以驗(yàn)證其普遍適用性。
參考文獻(xiàn):
[1]Derew ianka,B.Exploring How TextW orks[M]. Sidney:Primary English Teaching Association,1990: 30-35.
[2]Hasan,R,Carmel C loran,David Butt,Goeffrey W illiams.W ays of Saying:W ays of M eaning[M]. London:Cassell,1996:53.
[3]Martin,J.R.Mentoring Semogenesis:”Genre-B ased”Literacy Pedagogy[A].In F.Christie,(ed.)Pedagogy and theShapingofConsciousness:Linguisticand Social Progress[C].London:Cassell,1999:123-155.
[4]Roseberry,R.L.A Texture Index:Measuring TextureinDiscourse[J].International Journalof Applied Linguistics.1995(5):93-126.
責(zé)任編輯:賀春健
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-6531(2016)06-0047-03
*課題名稱:2014年度河南省高等教育教學(xué)改革課題“基于語類教學(xué)理論的大學(xué)英語教學(xué)研究與實(shí)踐”(2014SJGLX156)