“孤獨星球”是世界最大的私人旅行指南出版商,由托尼·惠勒和莫琳·惠勒1972年在澳大利亞創(chuàng)立,在倫敦、奧克蘭、新德里和北京設有辦公室。其旅行指南就稱為《孤獨星球》系列,歷史相當悠久,是第一個針對背包客撰寫的旅行系列雜志。
Bhutan
不丹
The Kingdom of Bhutan, located on the Silk Road in South Asia, claimed the No.1 spot partly for its majestic beauty and because it is set to become the first fully organic nation by 2020.
位于南亞絲綢之路上的不丹王國,是2020年最值得旅游的國家。一方面是因為它壯美的景色,另一方面是因為它將在2020年成為世界上第一個100%有機國度。
The kingdom has lush subtropical plains in the south and sub-alpine Himalayan mountains in the north, which include Gangkhar Puensum, Bhutans highest peak and believed to be the highest unclimbed mountain in the world.
不丹王國南部有蒼翠繁茂的亞熱帶平原,北部有喜馬拉雅山脈的亞高山帶,其中包括不丹的最高峰——岡嘎本孫峰,據(jù)信它是世界上未被攀登過的最高山峰。
Aruba
阿魯巴島
Tourists know this Caribbean getaway for its white-sand beaches, sparkling waters, and laid-back resorts.
加勒比海度假勝地阿魯巴島以白沙海灘、波光粼粼的海水和悠閑的度假村而聞名。
Arubas temperatures usually stay around 80℉—making a dip in the water seem too good to pass up.
阿魯巴島的氣溫常年在80華氏度(約27攝氏度)左右,讓人們不忍放棄泡海水浴的機會。
North Macedonia
北馬其頓
If you want an alternative to Europes more popular travel spots, North Macedonia could be for you.
如果你不想去歐洲的那些熱門旅游景點,那么北馬其頓無疑是最佳選擇。
Its mountain trails are “blissfully quiet,” and the locals are “unfailingly helpful,” according to Lonely Planet.
《孤獨星球》系列介紹說,北馬其頓的山間小路“寧靜祥和”,當?shù)厝艘卜浅!皹酚谥恕薄?/p>
Among its destinations is Ohrid, a charming, old town dotted with medieval ruins and churches, lined with cobblestone streets, and overlooking Lake Ohrid.
俯瞰著奧赫里德湖的奧赫里德是必須打卡的目的地之一。這座迷人的老城內遍布著中世紀的遺跡和教堂,沿路的街道是用鵝卵石鋪就的。
Liberia
利比里亞
In Liberia, travelers will find Sapo National Park, one of West Africas best national parks. In the dense forests there, you stand a chance of running into chimpanzees, forest elephants and Liberias famous pygmy hippos—no larger than a Shetland pony.
在利比里亞,游客可以去薩珀國家公園,它是西非最好的國家公園之一。在那里的茂密森林中,你將有機會看到黑猩猩、森林象和利比里亞著名的倭河馬——它們還沒有設得蘭矮種馬高大。
Costa Rica
哥斯達黎加
Costa Rica is beloved for many reasons, from its coffee to its epic surfing.
哥斯達黎加受歡迎的原因有很多,從它盛產的咖啡到無可比擬的沖浪體驗都吸引著游客前來一睹風采。
Its also notable for its reliance on green energy sources. In fact, 90% of its energy is created by renewable sources, such as wind and hydro. It is also one of the worlds most biodiverse countries—home to half a million species.
哥斯達黎加還以擅長利用綠色能源而聞名。事實上,這個國家90%的能源都來自風能和水力發(fā)電等可再生能源。同時它也是世界上最具生物多樣性的國家之一——擁有50萬個物種。
And of course, no trip to Costa Rica is complete without a visit to the Sloth Sanctuary.
當然,沒有去過樹懶保護區(qū)的哥斯達黎加之旅是不完整的。
Morocco
摩洛哥
The Kingdom of Morocco, known as the place the sun sets, is a romantic and exotic destination, and its known as a safe place to visit. Many people are drawn to its beaches, but its ancient cities, such as Casablanca and Marrakesh, attract the most visitors. In recent years, visitors have headed to the Atlas and Rif mountains and their hiking trails.
摩洛哥王國被稱為日落之地,是一個浪漫而充滿異國風情的地方,也是一個安全的旅游勝地。許多人被它的海灘所吸引,但摩洛哥境內的古城,例如卡薩布蘭卡和馬拉喀什,吸引的游客最多。近年來,游客們也會前往阿特拉斯山和里夫山,在山里徒步旅行。
Uruguay
烏拉圭
The country provides innumerable special experiences for visitors, from the eclectic, historic streets of Montevideo to welcoming hot springs and laid-back beach towns.
從蒙得維的亞形形色色的歷史街區(qū)到廣受歡迎的溫泉和悠閑的海灘小鎮(zhèn),烏拉圭總能為游客提供數(shù)不清的特殊體驗。
Word Study
majestic /m?'d?est?k/ adj. 雄偉的;威嚴的;壯觀的
sparkling /'spɑ?kl??/ adj. 閃爍的;閃耀的
reliance /r?'la??ns/ n. 依賴;依靠;信任
I wouldnt place too much reliance on these figures.
exotic /?ɡ'z?t?k/ adj. 奇異的;異國情調的;異國風味的
innumerable /?'nju?m?r?bl/ adj. 多得數(shù)不清的;很多的