壽晨佳 毛智慧
(寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院,浙江寧波 315300)
情感作為人類經(jīng)驗(yàn)的重要組成部分,是人類經(jīng)驗(yàn)中最中心且普遍的方面之一。人類生活中無(wú)處不充斥著豐富多彩的情感,它是人對(duì)客觀事物是否滿足自己需要而產(chǎn)生的態(tài)度體驗(yàn)。人們通過(guò)研究情感來(lái)探索人類對(duì)于精神世界的認(rèn)知,而情感作為一種抽象、模糊的概念使人們能夠感知到卻無(wú)法運(yùn)用具體語(yǔ)言生動(dòng)形象地表述出來(lái)。所以,人們?cè)诒磉_(dá)情感時(shí)用隱喻的思維來(lái)認(rèn)知并表達(dá)抽象模糊的情感概念。當(dāng)前研究的總態(tài)勢(shì)是:大多數(shù)人普遍將人類的四大情感——喜、怒、哀、懼作為研究目標(biāo),從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度探究其情感隱喻。但“孤獨(dú)”作為一種同樣重要且常見(jiàn)的心理情感鮮有前人對(duì)此進(jìn)行充分的研究。因此,我們擬基于COCA和CCL語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料來(lái)源,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度聚焦考察英漢“孤獨(dú)”情感概念隱喻的認(rèn)知共性,并進(jìn)行認(rèn)知闡釋。
傳統(tǒng)隱喻認(rèn)為隱喻只是一種修辭方式,是一種語(yǔ)言現(xiàn)象。Michael Reddy在其經(jīng)典論文《導(dǎo)管隱喻》中指出,隱喻的核心是思想,不是語(yǔ)言。從語(yǔ)言認(rèn)知學(xué)著作《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live by)一書(shū)中我們也可以得知,隱喻作為一種認(rèn)知現(xiàn)象,除了可以在語(yǔ)言中被發(fā)現(xiàn),還大量存在于我們的思維和行動(dòng)中。Lakoff &Johnson提出了概念隱喻這一不同于傳統(tǒng)隱喻的概念:在認(rèn)知周遭世界的過(guò)程中,我們往往會(huì)將具體的概念作為始源域去理解、去認(rèn)知更為抽象的概念,即目標(biāo)域。這兩個(gè)域的元素之間存在映射關(guān)系,而隱喻就是具體概念域向抽象概念域的映射。根據(jù)不同的始源域,概念隱喻可分為方位隱喻、實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻三大類。方位隱喻是以空間為始源域,將空間結(jié)構(gòu)映射到非空間概念上;實(shí)體隱喻是以人類對(duì)周圍事物產(chǎn)生的體驗(yàn)為物質(zhì)基礎(chǔ),通過(guò)能夠觸摸和感知到的實(shí)體物來(lái)表達(dá)抽象的感情、狀態(tài)或心理活動(dòng);結(jié)構(gòu)隱喻則是空間隱喻和實(shí)體隱喻的拓展,具有相似性結(jié)構(gòu)的兩個(gè)概念域,用其中一個(gè)結(jié)構(gòu)鮮明的概念構(gòu)建另一個(gè)結(jié)構(gòu)模糊的概念。
通過(guò)對(duì)英漢“l(fā)oneliness/孤獨(dú)”情感隱喻語(yǔ)料的分析我們發(fā)現(xiàn):英漢語(yǔ)言中對(duì)于“孤獨(dú)”這一情感的概念隱喻存在著共性大于個(gè)性的特點(diǎn)。本文我們著重聚焦于考察二者在概念隱喻方面的共性特征,其主要存在方位隱喻和實(shí)體隱喻兩大類。
空間方位是人與自然相互作用所產(chǎn)生的概念,是一種最基本的概念。Lakoff &Johnson的研究表明,在英漢語(yǔ)言中,很多表示情感的隱喻都與空間和方位聯(lián)系在一起,以空間為始源域,將空間結(jié)構(gòu)映射到情感的概念上。其中最廣為人知的是積極情感通常是向上方向的運(yùn)動(dòng),消極情感則相反。孤獨(dú)情感作為一種消極情感,在英漢語(yǔ)言中其方位隱喻也往往表征為“孤獨(dú)是下、深”的概念隱喻。如:
(1)Then you think,well,there's deep loneliness in that.
(2)They frequently plumb the depths of lonelin ess,humiliation,and despair.
(3)兩年時(shí)間的臥床養(yǎng)病,使他陷入孤獨(dú),而驅(qū)逐孤獨(dú)的唯一途徑就是文字。
(4)孤獨(dú),深深的孤獨(dú)!只有最孤獨(dú)的人,才會(huì)有這樣的舉措。
以上例句中的“deep”“depths”“陷入”“深深”都與深度相關(guān),把下、深這類具體方位概念作為始源域,將方位概念映射于“孤獨(dú)”這一情感目標(biāo)域上。從這些方位詞中,讀者可以體會(huì)到施喻者想表達(dá)的孤獨(dú)情緒。由此四個(gè)例句可見(jiàn),施喻者都將孤獨(dú)歸于一種消極情感,并采用下、深的方位概念構(gòu)建隱喻。
由于人類最原始的生活體驗(yàn)來(lái)源于物質(zhì),所以人們將對(duì)實(shí)體物質(zhì)的經(jīng)驗(yàn)作為認(rèn)知抽象事物的基礎(chǔ)。在對(duì)“孤獨(dú)”這一抽象情感進(jìn)行隱喻時(shí),人們往往會(huì)借用容器、動(dòng)植物和敵人這些物質(zhì)作為始源域。其中,容器隱喻是最經(jīng)典的一種實(shí)體隱喻。在Lakoff &Johnson提出的意象圖式這一概念中,容器意象圖式是人類了解世界的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)之一,將本身不是容器的事物、狀態(tài)、心境等看作容器,使其具有邊界,能進(jìn)出或被量化。研究發(fā)現(xiàn),用容器隱喻在隱喻情感時(shí),其概念隱喻主要有兩類,即情感是容器中的液體以及情感本身是容器,這在孤獨(dú)情感中同樣有所體現(xiàn)。此外,動(dòng)植物和敵人這些始源域同樣來(lái)自人們與世界相互作用產(chǎn)生的親身體驗(yàn),通過(guò)映射到孤獨(dú)這一目標(biāo)域上對(duì)抽象情感進(jìn)行隱喻,使情感表達(dá)更加直觀具象。
1.孤獨(dú)是容器
人類作為獨(dú)立于世界外的實(shí)體,其自身就是一個(gè)容器。人們將這種概念投射于其他物體,把抽象情感也視為容器。在英漢語(yǔ)言中,當(dāng)具體的容器圖式向抽象的情感概念映射時(shí),“孤獨(dú)”作為一種基本情感,也常常被看作是容器,人則是這一容器中的內(nèi)容物。如:
(5)Rolf had rescued her from loneliness,and she loved him for that.
(6)難耐的孤獨(dú)包圍著他,他厭煩身邊虛情假意的來(lái)來(lái)往往,常常白眼相向。
以上句(5)中的“rescued her from loneliness”和句(6)中的“孤獨(dú)包圍著他”就是基于“孤獨(dú)是容器”的容器圖式隱喻,將孤獨(dú)看作有邊界、有內(nèi)外之分的容器,而人則處于這一容器之中。
2.孤獨(dú)是容器中的液體
人們從自身身體體驗(yàn)產(chǎn)生人的身體是一個(gè)大容器這一概念。Kovecses認(rèn)為,人們對(duì)情感的隱喻建立在情感存在于人體內(nèi)這一基本概念,即人體是存放情感的容器。基于這些體驗(yàn),“孤獨(dú)”作為一種基本情感,在英漢語(yǔ)言中也常常被隱喻為容器中的液體,具有液體這一始源域的可滲透、可流動(dòng)等特性。如:
(7)Loneliness seeped into her heart.
(8)孤獨(dú)從心里流到眼里了,一切都是形只影單。
以上句(7)中的“seep into”和句(8)中的“流”可見(jiàn),施喻者將容器中的液體物質(zhì)作為始源域映射到孤獨(dú)這一情感目標(biāo)域上,而“heart”和“眼”則是作為存放“孤獨(dú)”的容器。
3.孤獨(dú)是動(dòng)植物
生命體是人類意識(shí)中最早被認(rèn)知到的概念,它被認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為是與情感隱喻有關(guān)的傳統(tǒng)隱喻之一。通過(guò)語(yǔ)料分析我們發(fā)現(xiàn),英漢語(yǔ)言中都會(huì)用動(dòng)植物的概念來(lái)構(gòu)建抽象的孤獨(dú)情感概念。動(dòng)植物的出生代表孤獨(dú)的產(chǎn)生,他們的生長(zhǎng)就像孤獨(dú)的惡化,影響著人的情緒。如:
(9)His loneliness had ripened and then fermented into a kind of spiritual sourness.
(10)The loneliness in my hearts felt as though it would swallow me whole.
(11)生活的地球上,只要不是深山老林,不是孤獨(dú)一枝,總要有鄰居在你的周圍。
(12)在漫漫長(zhǎng)夜中讓無(wú)邊的寂寞和孤獨(dú)啃噬自己沒(méi)著沒(méi)落的心靈和充滿欲望的肉體。
以上句(9)將植物的屬性映射到孤獨(dú)情感這一目標(biāo)域;句(11)將用于植物的表量結(jié)構(gòu)“一枝”對(duì)孤獨(dú)進(jìn)行數(shù)量表征;句(10)中的“swallow”和句(12)中的“啃噬”則將動(dòng)物啃咬吞噬等的行為映射到孤獨(dú)給情感主體帶來(lái)的感受上。
4.孤獨(dú)是敵人
從古至今,在人類不斷認(rèn)識(shí)世界的過(guò)程中,其為了生存條件必須經(jīng)歷各種戰(zhàn)斗,而戰(zhàn)斗給人們帶來(lái)了悲傷與死亡。孤獨(dú)作為一種消極情緒被人們所厭惡,人們?yōu)榱藬[脫孤獨(dú)而與之作斗爭(zhēng),它與戰(zhàn)斗中的敵人二者在概念域上具有相似性,所以有了“孤獨(dú)是敵人”的概念隱喻,在英漢語(yǔ)言中均有所體現(xiàn)。如:
(13)But,of course,she knows why he is her—he is a stay against loneliness.
(14)十年后的今天,我仍然堅(jiān)持寫(xiě)作,為的卻是抵抗莫名的孤獨(dú)。
以上兩個(gè)例句中的 “against”“抵抗”皆是人們面對(duì)敵人時(shí)的行為,施喻者將人們面對(duì)始源域敵人的對(duì)抗屬性映射到目標(biāo)域孤獨(dú)上,從而構(gòu)建了“孤獨(dú)是敵人”的概念隱喻。孤獨(dú)作為敵人,人們與之對(duì)抗,它被打敗即意味著人們克服了孤獨(dú)。用“敵人”這一實(shí)體隱喻“孤獨(dú)”使我們有了指稱這種復(fù)雜情感的方法。
本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角,基于COCA和CCL語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料來(lái)源,聚焦考察英漢“孤獨(dú)”情感的概念隱喻。研究發(fā)現(xiàn),由于人類身體體驗(yàn)與經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)的相似性,英漢語(yǔ)言對(duì)孤獨(dú)情感的概念隱喻表達(dá)具有共性,二者都存在方位隱喻和實(shí)體隱喻兩大類。方位隱喻主要表現(xiàn)為“孤獨(dú)是下、深”,實(shí)體隱喻主要表現(xiàn)為“孤獨(dú)是容器,是容器中的液體,是動(dòng)植物,是敵人”等。
英漢語(yǔ)言對(duì)孤獨(dú)情感的概念隱喻之所以有如此多的共同點(diǎn),其根本原因在于人類對(duì)情感有著相同的基本體驗(yàn)。無(wú)論是哪個(gè)國(guó)家的人,即使生活在不同地區(qū),人類的生理與心理基礎(chǔ)也是一致的,所以在很多情況下會(huì)產(chǎn)生相同或相似的情感;其次,我們都處于同一個(gè)世界,接觸著同一世界上的自然環(huán)境與各種事物。在同樣的生理結(jié)構(gòu)下,我們會(huì)對(duì)環(huán)境與環(huán)境中的事物產(chǎn)生相似的認(rèn)知。所以作為人類最基本的生活經(jīng)驗(yàn),對(duì)于空間方位的感知、對(duì)于容器及其內(nèi)容物、大自然中的動(dòng)植物,以及敵人等的認(rèn)知,都是人類所共有的體驗(yàn),為人們?cè)诰唧w的始源域和抽象的情感目標(biāo)域之間構(gòu)建概念隱喻提供了相似的心理基礎(chǔ)。