近日,遼寧省營(yíng)口市鲅魚圈區(qū)發(fā)生聚集性疫情,福建某縣官方微信公眾號(hào)發(fā)布的通告錯(cuò)將“鲅魚圈”寫成了“魷魚圈”。而關(guān)于安徽省六安市的“六”字究竟讀lù,還是讀liù,也在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)熱議。這些特色地名是怎么來(lái)的呢?
“鲅魚圈”錯(cuò)寫成“魷魚圈”
近日,遼寧省營(yíng)口市鲅魚圈區(qū)發(fā)生聚集性疫情,引起多方關(guān)注。福建某縣官方微信公眾號(hào)發(fā)布的《關(guān)于做好當(dāng)前新冠肺炎疫情防控的緊急通告》,錯(cuò)將“鲅魚圈”寫成了“魷魚圈”,引發(fā)網(wǎng)友熱議。
鲅魚圈這個(gè)特色地名是怎么來(lái)的?
歷史上,鲅魚圈地區(qū)一直歸蓋縣(今蓋州市)管轄。1984年1月,為建設(shè)鲅魚圈港,經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn),鲅魚圈從蓋縣成建制劃出,設(shè)立了營(yíng)口市鲅魚圈區(qū)。
據(jù)媒體報(bào)道,上世紀(jì)90年代初,有一個(gè)黑龍江人給剛到鲅魚圈做生意的家人寫信,他只是大致聽說(shuō)“鲅魚圈”,卻不知道是哪三個(gè)字,于是根據(jù)讀音展開聯(lián)想,猜測(cè)是國(guó)家建設(shè)的某個(gè)農(nóng)墾區(qū)的名字,便寫成“八一”,把圈字畫個(gè)“○”,于是信封上出現(xiàn)了“營(yíng)口市八一○區(qū)”字樣,幸虧營(yíng)口市的郵遞員解讀能力強(qiáng),將信順利送到。但收信人對(duì)“八一○”百思不解,直到跟朋友通了電話才明白個(gè)中原委。
但更多的外地人把“鲅魚”誤寫成“魷魚”。營(yíng)口開發(fā)區(qū)報(bào)社的一名記者收到一個(gè)郵件,細(xì)看之下放聲大笑,原來(lái)郵件地址被寫成了“魷魚圈”。還有根據(jù)當(dāng)?shù)厝朔窖园l(fā)音寫成“八魚圈”的也不在少數(shù)。
另外,鲅魚圈的“圈”字是多音字,如果不是聽本地人念出來(lái),不了解情況的外地人會(huì)讀作“juàn”,認(rèn)為是養(yǎng)殖鲅魚的地方。
鲅魚好理解,但“圈”字來(lái)源說(shuō)法不一。
營(yíng)口市歷史學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)白旭介紹,蓋州市檔案館保留有1980至1982年全國(guó)地名普查資料,其中有關(guān)于鲅魚圈的記錄:“清康熙年間有漁船來(lái)此打鲅魚,因港灣似弧形而得名?!边@是解釋鲅魚圈地名由來(lái)的最早的官方文件。
鲅魚圈區(qū)政府辦公室原副主任葛成良,從事地名研究多年。據(jù)他介紹,鲅魚圈原本是交通不便的荒灘,只是海邊上有幾間茅草窩棚供打魚人暫棲。150多年前,分別有6省13縣的漁民來(lái)此謀生,遂變成村落。每年的5月槐花盛開時(shí),也是這里的黃花魚盛產(chǎn)期,以望海寨(今鲅魚圈區(qū)望海辦事處望海漁業(yè)村)為交易中心堆滿了黃花魚,進(jìn)行售賣。
外來(lái)漁船驟增,都集聚在望海寨南5公里的西關(guān)屯一帶海邊落腳,并以此為中心交易鲅魚。久而久之,此地就以交易鲅魚而遠(yuǎn)近聞名,形成了以操著各種口音的人雜居的大屯落。由于本地人與外地人互相排斥,因此,這6省來(lái)的外地人自行抱團(tuán),稱自己居住處為圈內(nèi),稱本地人為圈外。而本地人常來(lái)買他們的鲅魚,故習(xí)慣稱其為“鲅魚圈”。1955年,當(dāng)年的屯子改名為海星村,1958年成立公社時(shí)因“鲅魚圈”正好居中間,南9公里,北8公里,且無(wú)重名,故改稱鲅魚圈公社。
由此白旭得出結(jié)論,鲅魚圈這一名字應(yīng)該是從外省來(lái)此打魚的漁民口中叫出來(lái)的。
“‘鲅魚圈這三個(gè)字確實(shí)土里土氣,曾想過(guò)改名字?!卑仔窠榻B,上世紀(jì)90年代末,當(dāng)?shù)貓?bào)社曾發(fā)起民間征集地名活動(dòng)。后來(lái)因?yàn)楦牡孛绦蚍彪s、成本太高等原因擱置。近年來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和旅游業(yè)的興起,鲅魚圈的名字因獨(dú)具特色而廣為傳播,成為遼寧省著名的港口旅游城市。
六安的“六”,讀“l(fā)iù”還是“l(fā)ù”
無(wú)獨(dú)有偶,關(guān)于安徽省六安市的“六”字究竟讀lù,還是讀li ù,也在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)熱議。其實(shí),這一話題早在2016年就因爭(zhēng)議上過(guò)“熱搜”,多年來(lái)始終爭(zhēng)論不休。
針對(duì)六安市的讀音問(wèn)題,民政部區(qū)劃地名司給出了權(quán)威說(shuō)法:六安市拼音為“L ù ā n? Sh ì”。
六安市民政局基層政權(quán)建設(shè)和社區(qū)治理科(區(qū)劃地名科)工作人員許婭說(shuō),如果了解了六安的歷史,就能搞清楚“l(fā)ùān”發(fā)音的由來(lái)。
“四千多年前,為了治理洪水和驅(qū)逐三苗部落,舜、禹、皋陶率領(lǐng)華夏部落來(lái)到淮河流域。史書記載:‘皋陶卒,葬之于六(音Lu,第四聲,同陸)。禹封其少子于六,以奉其祀。‘六和‘陸是通假字,可以互用,意思是水邊的高坡?!?/p>
根據(jù)史書記載,公元前121年,漢武帝元狩二年取“六地平安”之意,置六安國(guó),封景帝孫劉慶為六安王,改王都六縣為六安縣,“六安”之名沿用至今。據(jù)許婭介紹,這里的“六地平安”其實(shí)就是“陸地平安”的意思。
雖然在最新的第七版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,“六”字在作為地名使用時(shí)的發(fā)音“l(fā)ù”被刪去,但在許婭看來(lái),地名讀音還是要尊重地方歷史和當(dāng)?shù)厝嗣竦那楦校啊甽ùān這種讀法已經(jīng)延續(xù)了2000多年,即使詞典里面沒(méi)有這個(gè)讀音,我們還是愿意傳承延續(xù)這種讀法,目前也沒(méi)有更改這種讀法的打算”。
“名從主人”原則
在關(guān)于“六安”讀音的爭(zhēng)論中,經(jīng)常會(huì)聽到一個(gè)說(shuō)法——“名從主人”原則。這個(gè)原則是指對(duì)于漢語(yǔ)中人名或地名多音字的讀音取舍及翻譯,要遵照“主人”即名稱擁有者的習(xí)慣。
有的地名讀音,字典里沒(méi)有,就很容易產(chǎn)生爭(zhēng)議,這種情況一般名從主人。
常有人提出疑問(wèn),北京“大柵欄(dàshílàr)”字典里沒(méi)這個(gè)讀音,為什么播音員卻可以這么讀?這也只能解釋為“名從主人”和語(yǔ)流音變了。
北師大中文系周一民教授認(rèn)為,大柵欄的讀音屬于地名的特殊讀音,歷史悠久的“大拾欄兒”讀法屬于保留古音。
《咬文嚼字》主編黃安靖也指出:“現(xiàn)在人口大流動(dòng),普通話的讀音確實(shí)對(duì)當(dāng)?shù)厝说膫鹘y(tǒng)讀音有沖擊。但我們還是應(yīng)該尊重當(dāng)?shù)厝说淖x音習(xí)慣,這也是對(duì)當(dāng)?shù)匚幕?、歷史的尊重?!?/p>
(《北京晚報(bào)》等)