• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      智慧城市建設(shè)中的語(yǔ)言服務(wù)

      2021-06-01 13:54:22郭書諫沈騎
      語(yǔ)言戰(zhàn)略研究 2021年3期
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)言服務(wù)智慧城市

      郭書諫 沈騎

      提 要 智慧城市是當(dāng)前城市建設(shè)和發(fā)展的重要趨勢(shì)。當(dāng)前智慧城市語(yǔ)言服務(wù)具有語(yǔ)言服務(wù)數(shù)據(jù)化、計(jì)算機(jī)中介交流普遍化和人機(jī)耦合三大特征。語(yǔ)言數(shù)據(jù)對(duì)智慧城市建設(shè)具有重要作用,但受限于政府重視程度不夠、人才培養(yǎng)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和立法限制等問(wèn)題,仍然是城市大數(shù)據(jù)的孤島。故需創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,增強(qiáng)語(yǔ)言數(shù)據(jù)收集、研究、使用的制度設(shè)計(jì),鼓勵(lì)語(yǔ)言數(shù)據(jù)在智慧城市建設(shè)中的研究和應(yīng)用。同時(shí),語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)的一系列轉(zhuǎn)型,要求進(jìn)一步關(guān)注、研究這一過(guò)程中數(shù)字化鴻溝、壟斷、機(jī)會(huì)不公平等可能存在的問(wèn)題。應(yīng)重視語(yǔ)言服務(wù)“技術(shù)化”,同時(shí)堅(jiān)守價(jià)值評(píng)判的“人文性”,關(guān)注城市市民特別是弱勢(shì)人群的數(shù)字化生存處境。

      關(guān)鍵詞 智慧城市;語(yǔ)言數(shù)據(jù);語(yǔ)言產(chǎn)業(yè);語(yǔ)言規(guī)劃;語(yǔ)言服務(wù)

      中圖分類號(hào) H002 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A 文章編號(hào) 2096-1014(2021)03-0045-10

      DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20210304

      Language Services in the Process of Building Smart Cities

      Guo Shujian and Shen Qi

      Abstract Building Smart City is an important project in the current urban construction and development. This paper outlines the research and development of language services and proposes that current language services in smart cities feature three major aspects: digitized service, computer-mediated communication, and human-computer coupling. Although language data is playing an important role in the construction of smart cities, the restrictions in government investment, professional training, industry standards, and legislation have made language data an isolated island in the sea of big data in smart cities. In order to solve these problems, it is necessary to innovate talent training mode and enhance the institutional design of language data collection. On the other hand, it is also very key to encourage the research and application of language data in the construction of smart cities. At the same time, the digital transformation of language service has brought about a series of changes in the language industry, some possible problems such as the digital divide, monopoly, and inequitable opportunities in this process required more attention and examination. Our study of language services in smart cities needs to focus not only on the technical aspects but also on the humanistic concerns, especially the current state of digital living of the vulnerable population in the community.

      Key words smart city; language data; language industry; language planning; language service

      一、引 言

      智慧城市(Smart City)最早由國(guó)際商業(yè)機(jī)器公司(IBM)提出,旨在應(yīng)用技術(shù)手段讓城市更加高效地運(yùn)行,節(jié)約資源并改善市民生活質(zhì)量(許曄,郭鐵成2014)。近10年來(lái),智慧城市在中國(guó)的發(fā)展方興未艾,日益成為未來(lái)城市建設(shè)的重要方向。習(xí)近平總書記指出:“我們要深刻認(rèn)識(shí)互聯(lián)網(wǎng)在國(guó)家管理和社會(huì)治理中的作用,以推行電子政務(wù)、建設(shè)新型智慧城市等為抓手,以數(shù)據(jù)集中和共享為途徑,建設(shè)全國(guó)一體化的國(guó)家大數(shù)據(jù)中心,推進(jìn)技術(shù)融合、業(yè)務(wù)融合、數(shù)據(jù)融合,實(shí)現(xiàn)跨層級(jí)、跨地域、跨系統(tǒng)、跨部門、跨業(yè)務(wù)的協(xié)同管理和服務(wù)。”建設(shè)新型智慧城市成為新時(shí)期城市建設(shè)和社會(huì)治理的戰(zhàn)略方向。

      數(shù)據(jù)是智慧城市建設(shè)的核心要素。王靜遠(yuǎn)等(2014)認(rèn)為建設(shè)智慧城市是未來(lái)現(xiàn)代化城市的發(fā)展方向,以數(shù)據(jù)為中心的技術(shù)是支撐智慧城市建設(shè)的技術(shù)基礎(chǔ)。然而較為遺憾的是,無(wú)論在以《河北雄安新區(qū)規(guī)劃綱要》為代表的政府規(guī)劃文件中,還是在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)公司的智慧城市建設(shè)方案中,智慧化的語(yǔ)言服務(wù)都未能納入智慧城市建設(shè)。從華為技術(shù)有限公司和京東數(shù)字科技集團(tuán)等機(jī)構(gòu)提供的最新資料看,語(yǔ)言數(shù)據(jù)并沒有得到充分重視。鑒于此,作為一項(xiàng)探索性研究,本文主要關(guān)注以下幾個(gè)問(wèn)題:在智慧城市建設(shè)過(guò)程中,語(yǔ)言服務(wù)的發(fā)展現(xiàn)狀如何?存在哪些困境和問(wèn)題?可以采取哪些措施加以改善?未來(lái)研究需要關(guān)注哪些方面?

      二、智慧城市語(yǔ)言服務(wù)的基本內(nèi)涵

      語(yǔ)言服務(wù)是“利用語(yǔ)言(包括文字)、語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技術(shù)及語(yǔ)言的所有衍生品來(lái)滿足語(yǔ)言生活的各種需要”(李宇明2014,2016)。近年來(lái)語(yǔ)言服務(wù)的相關(guān)研究日益受到關(guān)注,大致可分為應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和翻譯研究?jī)纱罅髋?,但?nèi)容相對(duì)零散,實(shí)證研究較少(仲偉合,許勉君2016)。有學(xué)者將語(yǔ)言服務(wù)細(xì)分為語(yǔ)言翻譯服務(wù)、語(yǔ)言教育服務(wù)、語(yǔ)言支持服務(wù)以及特殊行業(yè)領(lǐng)域的語(yǔ)言服務(wù),認(rèn)為其基本屬性包括“服務(wù)性、規(guī)約性與主導(dǎo)性”(屈哨兵2007)。王海蘭(2018:60)進(jìn)一步認(rèn)為語(yǔ)言服務(wù)涵蓋了語(yǔ)言規(guī)劃服務(wù)、語(yǔ)言咨詢服務(wù)、語(yǔ)言教育和培訓(xùn)服務(wù)等十大內(nèi)容,提出新形勢(shì)下城市公共語(yǔ)言服務(wù)面臨的五大問(wèn)題和十大任務(wù),當(dāng)前“農(nóng)民涌入城市,西部人口流入東部,國(guó)外人員來(lái)到中國(guó),城市成為一個(gè)城鄉(xiāng)文化、中外文化混合的區(qū)域”。城市的語(yǔ)言服務(wù)既是一項(xiàng)需要滿足不同人群生活需求的公共服務(wù),同時(shí)也是城市和社會(huì)治理中需要關(guān)注的問(wèn)題。

      近20年來(lái),“語(yǔ)言服務(wù)”的定義經(jīng)歷了由狹義到廣義的發(fā)展。早期的“語(yǔ)言服務(wù)”多指語(yǔ)言標(biāo)識(shí)、翻譯等以信息轉(zhuǎn)換為基本任務(wù)的狹義范疇(張偉,鄭中原2004)。而后“語(yǔ)言翻譯服務(wù)、語(yǔ)言教育服務(wù)、語(yǔ)言支持服務(wù)、特殊行業(yè)領(lǐng)域的語(yǔ)言服務(wù)”等被納入研究范圍(屈哨兵2010)。陳鵬(2016)認(rèn)為語(yǔ)言服務(wù)包含“語(yǔ)言教學(xué)、筆譯、口譯、語(yǔ)言技術(shù)工具、字幕翻譯和配音、軟件本地化和網(wǎng)站全球化、會(huì)議組織及咨詢等”。新冠疫情暴發(fā)以來(lái),應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)也被納入語(yǔ)言服務(wù)的研究范疇之中,得到普遍關(guān)注(王輝2020)。

      本文論述基于較為廣義的語(yǔ)言服務(wù)定義,既包括狹義的以信息轉(zhuǎn)化為主要目標(biāo)的翻譯等內(nèi)容,也包含語(yǔ)言教育服務(wù),以及普通話推廣、地方語(yǔ)言保護(hù)等政府語(yǔ)言規(guī)劃等項(xiàng)目。與過(guò)去的城市語(yǔ)言服務(wù)不同,智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)更加依靠新技術(shù)解決城市語(yǔ)言管理中的問(wèn)題,以實(shí)現(xiàn)相應(yīng)目標(biāo)。智慧城市建設(shè)對(duì)城市語(yǔ)言服務(wù)和規(guī)劃提出了新的要求。語(yǔ)言服務(wù)效率的高低、覆蓋面的大小、技術(shù)和智慧化水平的高低,影響著城市居民生活的便捷度和服務(wù)的可得性。近10年來(lái)智慧城市的發(fā)展,使得政務(wù)、金融、醫(yī)療等各項(xiàng)城市服務(wù)數(shù)據(jù)互通,基本實(shí)現(xiàn)了可共享的城市大數(shù)據(jù)底座。但在城市大數(shù)據(jù)中,語(yǔ)言數(shù)據(jù)的應(yīng)用仍然受到局限。本文探討的語(yǔ)言數(shù)據(jù)界定為3類:個(gè)人的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言能力情況調(diào)查數(shù)據(jù)(包括普通話、方言、外語(yǔ)的使用能力和學(xué)習(xí)年限)、文字化的語(yǔ)料(比如社交網(wǎng)絡(luò)中每個(gè)人的語(yǔ)料、學(xué)術(shù)研究收集的特定任務(wù)語(yǔ)料等)、語(yǔ)音語(yǔ)料(比如智能客服語(yǔ)料、語(yǔ)音導(dǎo)航語(yǔ)料等)。有學(xué)者認(rèn)為,語(yǔ)言數(shù)據(jù)是數(shù)據(jù)這一生產(chǎn)要素的組成部分,也與其他一些生產(chǎn)要素發(fā)生各種各樣的關(guān)系(李宇明2020)。在大數(shù)據(jù)時(shí)代,數(shù)據(jù)為語(yǔ)言學(xué)家提供了新的研究范式(劉海濤,林燕妮2018),研究者應(yīng)該重視語(yǔ)言作為數(shù)據(jù)如何從理論到實(shí)踐層面參與智慧城市建設(shè)。

      三、智慧城市語(yǔ)言服務(wù)發(fā)展現(xiàn)狀

      相較于傳統(tǒng)的城市語(yǔ)言服務(wù),智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)具備以下新的特征。

      第一,語(yǔ)言數(shù)據(jù)的重要性凸顯。在智慧城市中,由于算力和數(shù)據(jù)的大規(guī)模增長(zhǎng),語(yǔ)言不僅是傳統(tǒng)意義上個(gè)人發(fā)出的聲音或者文字符號(hào),還可以以語(yǔ)料數(shù)據(jù)的形式存在(Agerri et al. 2015)。語(yǔ)料數(shù)據(jù)顯示出大數(shù)據(jù)的4V特征(Katal et al. 2013):規(guī)模性(volume),多樣性(variety),價(jià)值性(value),變化性(velocity)。以智能客服為例,通過(guò)計(jì)算機(jī)技術(shù),大量的人工客服語(yǔ)料得以被機(jī)器學(xué)習(xí),形成語(yǔ)言模型,實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)化和行業(yè)應(yīng)用。以信息導(dǎo)覽服務(wù)為例,不再依靠人以自然語(yǔ)言介紹的方式進(jìn)行,而是將數(shù)據(jù)存儲(chǔ)在服務(wù)器中,借助智能手機(jī)等終端作為入口,通過(guò)二維碼掃碼、圖像識(shí)別等方式與人進(jìn)行交互。而過(guò)去為了滿足國(guó)外游客獲取交通、地名等信息的需求,城市必須借助標(biāo)牌上的語(yǔ)言翻譯為國(guó)際旅客提供必要的導(dǎo)覽服務(wù)。

      第二,計(jì)算機(jī)中介交流的普遍化。由于機(jī)器和人同時(shí)成為了語(yǔ)言生產(chǎn)和傳播的主體,計(jì)算機(jī)扮演了人與人交流的中介(Kerr & Hiltz 2013)。以電子商務(wù)企業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)為例,過(guò)去許多由人工承擔(dān)的信息導(dǎo)覽、會(huì)務(wù)等服務(wù),被計(jì)算機(jī)和機(jī)器人取代。在部分場(chǎng)景中,盡管客戶仍然是與人工客服進(jìn)行溝通,但也是借助電腦、智能手機(jī)等終端進(jìn)行。與過(guò)去面對(duì)面的語(yǔ)言服務(wù)相比,現(xiàn)在的語(yǔ)言服務(wù)人員通常集中于客戶服務(wù)中心,集中管理培訓(xùn),通過(guò)計(jì)算機(jī)與不同地區(qū)的客戶進(jìn)行交流。

      第三,語(yǔ)言服務(wù)全過(guò)程由計(jì)算機(jī)和人共同參與配合,具有“人機(jī)耦合”的特征(劉慶峰2018;余玉秀2019)。隨著技術(shù)進(jìn)步,機(jī)器通過(guò)算法和數(shù)據(jù)加工,處理、運(yùn)算語(yǔ)言數(shù)據(jù)生成的自然語(yǔ)言成為人機(jī)交互的界面(Gorecky et al. 2014)。以口譯為例,傳統(tǒng)意義的口譯員基于自身的專業(yè)素質(zhì)和經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行翻譯。隨著科大訊飛等一系列基于自然語(yǔ)言處理和人工智能的口譯服務(wù)產(chǎn)品推出,口譯員與計(jì)算機(jī)協(xié)同配合,共同完成口譯任務(wù)。以景區(qū)導(dǎo)覽為例,過(guò)去游客只能尋求多語(yǔ)導(dǎo)游的幫助以實(shí)現(xiàn)信息獲取,現(xiàn)在借助技術(shù)手段,人們可以通過(guò)掃描二維碼,獲取不同語(yǔ)言的導(dǎo)覽語(yǔ)音,結(jié)合位置數(shù)據(jù)甚至能夠自動(dòng)獲取對(duì)應(yīng)的內(nèi)容。人只需在產(chǎn)品開發(fā)、項(xiàng)目部署、管理、運(yùn)營(yíng)和維護(hù)中發(fā)揮作用,而具體的語(yǔ)言服務(wù)則由機(jī)器開展。

      在移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)、智能手機(jī)、云計(jì)算和自然語(yǔ)言處理等新技術(shù)的加持下,智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)在過(guò)去10年間誕生了不少服務(wù)商,催生了語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的智慧化業(yè)態(tài)轉(zhuǎn)型。我們選取了其中3個(gè)較為具有代表性的案例加以研究。

      案例一:驢跡科技為代表的智慧導(dǎo)覽。借助“驢跡導(dǎo)游”移動(dòng)應(yīng)用程序(APP),用戶通過(guò)智能手機(jī)掃描二維碼可獲取不同語(yǔ)言的電子導(dǎo)覽服務(wù),此舉可以替代人工導(dǎo)覽和景區(qū)信息介紹。同時(shí),在數(shù)據(jù)后臺(tái),政府和主管部門可以通過(guò)用戶掃碼后的各種選項(xiàng)和操作、瀏覽順序、點(diǎn)擊量等數(shù)據(jù),了解人流趨勢(shì)、興趣熱點(diǎn)和行動(dòng)軌跡,從而更加科學(xué)地規(guī)劃城市、建設(shè)景區(qū)、設(shè)置線路和調(diào)度交通工具。以信息導(dǎo)覽為代表的語(yǔ)言服務(wù)具有高度的重復(fù)性和相似性,機(jī)器完成這些任務(wù)更加高效。導(dǎo)覽服務(wù)即時(shí)記錄和匯總相關(guān)數(shù)據(jù),可為城市和景區(qū)管理者決策提供依據(jù)。

      案例二:語(yǔ)言服務(wù)機(jī)器人。語(yǔ)言服務(wù)機(jī)器人能夠提供翻譯、導(dǎo)覽、咨詢、引導(dǎo)等多種服務(wù)和保障。在第二屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)中,除了傳統(tǒng)的翻譯員,場(chǎng)館內(nèi)增設(shè)了中英雙語(yǔ)的“進(jìn)寶”機(jī)器人為參觀人員和參展商提供翻譯服務(wù)(鄒娟2019)。與人工譯員相比,盡管機(jī)器人目前在復(fù)雜翻譯任務(wù)的譯文準(zhǔn)確性上仍然不及人工翻譯,但對(duì)于常規(guī)翻譯任務(wù),機(jī)器人能夠全天候、無(wú)休息地提供服務(wù),滿足日常語(yǔ)言翻譯和信息呈現(xiàn)需求。

      案例三:云翻譯。以翻易通、365翻譯、譯云、Trycan和金譯通為代表的云翻譯服務(wù)商是智慧城市中新的語(yǔ)言服務(wù)提供者。與傳統(tǒng)的翻譯公司相比,云翻譯提供商能夠通過(guò)人機(jī)協(xié)同的方式提供更加高效、精準(zhǔn)和更具價(jià)格優(yōu)勢(shì)的翻譯服務(wù)。個(gè)人或者企業(yè)客戶通過(guò)網(wǎng)絡(luò)下單,提出相應(yīng)的需求,由服務(wù)商的譯員和機(jī)器協(xié)作共同滿足客戶的翻譯需求。

      通過(guò)上述案例可以發(fā)現(xiàn),智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)具有“人機(jī)耦合”的特征:傳統(tǒng)由人進(jìn)行的語(yǔ)言服務(wù),向著人機(jī)交互的方式轉(zhuǎn)變。信息導(dǎo)覽、客服、翻譯等大規(guī)模、重復(fù)性的服務(wù)內(nèi)容,逐步通過(guò)訓(xùn)練語(yǔ)言數(shù)據(jù)和機(jī)器學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn),但是語(yǔ)言機(jī)器模型的研發(fā)、部署、管理、執(zhí)行、監(jiān)督、維護(hù)等過(guò)程仍然需要人的主導(dǎo)。以智慧導(dǎo)覽為例,系統(tǒng)的搭建、二維碼的生成和導(dǎo)覽語(yǔ)音數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備處理,都需要人工研發(fā)、部署和管理,后期系統(tǒng)產(chǎn)生的游覽量、行程線路等相關(guān)數(shù)據(jù)也都需要人的分析和決策。語(yǔ)言服務(wù)機(jī)器人雖然部分替代了重復(fù)性的服務(wù),但是許多復(fù)雜服務(wù)仍然需要人的協(xié)作,同時(shí)機(jī)器人的研發(fā)、迭代、部署和管理都需要人的參與。由于計(jì)算機(jī)并不能直接參與處理自然語(yǔ)言,因此各種語(yǔ)言服務(wù)中所用到的自然語(yǔ)言必須加以數(shù)字化,語(yǔ)言數(shù)據(jù)的重要性凸顯。以表2為例,相較于傳統(tǒng)服務(wù),數(shù)字化方案需要人工將傳統(tǒng)服務(wù)流程化和數(shù)字化,為計(jì)算機(jī)準(zhǔn)備足夠的專用語(yǔ)料,通過(guò)機(jī)器學(xué)習(xí)、算法訓(xùn)練等過(guò)程,逐步實(shí)現(xiàn)數(shù)字化。

      在智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)過(guò)程中,人的角色和知識(shí)結(jié)構(gòu)發(fā)生了轉(zhuǎn)變,未來(lái)高度重復(fù)性的語(yǔ)言服務(wù)勞動(dòng)可能由機(jī)器提供。人只需要承擔(dān)產(chǎn)品研發(fā)和部署、數(shù)據(jù)收集和分析、項(xiàng)目決策和管理等需要?jiǎng)?chuàng)新和創(chuàng)造力的職責(zé)。人和機(jī)器相互協(xié)同配合,從而更好地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言服務(wù)的智慧化。語(yǔ)言服務(wù)業(yè)將從勞動(dòng)密集型,逐步向科技密集型產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)變。以導(dǎo)覽為例,過(guò)去需要百人團(tuán)隊(duì)才能服務(wù)的景區(qū)和街區(qū),隨著智慧城市建設(shè)的發(fā)展,未來(lái)可能僅需10余位人員負(fù)責(zé)系統(tǒng)的部署和維護(hù)。智慧城市和信息化建設(shè)的迅速發(fā)展,對(duì)語(yǔ)言類專業(yè)人才的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力素質(zhì)提出了許多新的要求。未來(lái),城市語(yǔ)言專業(yè)人才不僅需要有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),也需要具備一定的數(shù)據(jù)知識(shí)和運(yùn)用技術(shù)工具解決實(shí)際問(wèn)題的能力。

      相較傳統(tǒng)的語(yǔ)言服務(wù),上述智慧化的解決方案,在服務(wù)部署、管理和效率上具有一定的優(yōu)勢(shì)。自然語(yǔ)言作為交互界面的重要性逐步減弱,正在被二維碼、智慧終端等取代。不過(guò)智慧城市中不少公共服務(wù)的“智慧化”程度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。新冠疫情暴發(fā)以來(lái),城市健康衛(wèi)生公共服務(wù)的智慧化得到了廣泛重視,以健康碼為代表的健康衛(wèi)生服務(wù)在全國(guó)范圍內(nèi)廣泛推行。由于語(yǔ)言服務(wù)的欠缺,以健康碼為代表的健康衛(wèi)生智慧服務(wù)缺乏相應(yīng)的導(dǎo)覽和說(shuō)明,客觀上形成了眾多老年人城市生活的“數(shù)字化鴻溝”(彭蘭2020)。當(dāng)前城市的各項(xiàng)服務(wù)都在以前所未有的速度實(shí)現(xiàn)信息化和升級(jí)更新,智慧金融、智慧交通、智慧醫(yī)院等城市服務(wù)都面臨著交互過(guò)程中語(yǔ)言服務(wù)的欠缺。目前語(yǔ)言服務(wù)的智慧化解決方案主要體現(xiàn)在文化、旅游、翻譯、交通等領(lǐng)域,對(duì)于金融、醫(yī)療、政務(wù)等場(chǎng)景,更高程度的智慧服務(wù)依然缺少相應(yīng)的解決方案。

      四、智慧城市語(yǔ)言服務(wù)建設(shè)的困境

      盡管智慧城市語(yǔ)言服務(wù)近年來(lái)發(fā)展迅猛,但也存在著不少局限。主要體現(xiàn)在語(yǔ)言數(shù)據(jù)的孤島問(wèn)題、語(yǔ)言人才的知識(shí)結(jié)構(gòu)問(wèn)題和語(yǔ)料數(shù)據(jù)的法律限制三大方面。

      第一,語(yǔ)言數(shù)據(jù)的孤島問(wèn)題。盡管近年來(lái)智慧城市的大數(shù)據(jù)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)不斷深化,與其他類型的數(shù)據(jù)如交通、人流、物流、資金流等數(shù)據(jù)相比,城市人口的語(yǔ)言類調(diào)研數(shù)據(jù)仍然屬于數(shù)據(jù)孤島(高豐2015),尚未納入城市管理大數(shù)據(jù)平臺(tái)。例如,中國(guó)家庭追蹤調(diào)查(CFPS)中具有語(yǔ)言相關(guān)的數(shù)據(jù)和字段,但在一網(wǎng)通辦等智慧城市的大數(shù)據(jù)平臺(tái)中,卻很少包含個(gè)人的普通話能力、外語(yǔ)能力、方言類型等數(shù)據(jù)。這些個(gè)人的語(yǔ)言能力數(shù)據(jù)對(duì)于城市語(yǔ)言管理具有重要作用,不僅應(yīng)該在人口普查等各類調(diào)查中進(jìn)行數(shù)據(jù)收集,也應(yīng)該將其納入智慧城市建設(shè)的數(shù)據(jù)庫(kù)之中。

      第二,語(yǔ)言人才的知識(shí)結(jié)構(gòu)問(wèn)題。智慧城市語(yǔ)言服務(wù)存在人才供需的結(jié)構(gòu)性失衡,現(xiàn)有語(yǔ)言人才的培養(yǎng)模式難以適應(yīng)智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)需求。長(zhǎng)期以來(lái)由于語(yǔ)言類學(xué)科傳統(tǒng)上被定義為文科,語(yǔ)言學(xué)科注重語(yǔ)言能力和人文素養(yǎng),對(duì)于數(shù)學(xué)思維和技術(shù)能力等方面的培養(yǎng)顯得不足。由于語(yǔ)言服務(wù)的智慧化轉(zhuǎn)型,許多重復(fù)性的勞動(dòng)都由機(jī)器替代人工。以景區(qū)為例,在數(shù)字化的信息導(dǎo)覽服務(wù)部署之后,已不需要安排專職的外語(yǔ)導(dǎo)游,而是需要能夠熟練應(yīng)用相關(guān)信息系統(tǒng),同時(shí)兼具一定語(yǔ)言服務(wù)能力的人才。

      第三,基于特定任務(wù)的大規(guī)模高質(zhì)量語(yǔ)料相對(duì)缺乏。相比于其他類型的大數(shù)據(jù)(如人臉、交通、物流、訂單等),由于存在保護(hù)用戶隱私方面的限制,語(yǔ)音語(yǔ)料數(shù)據(jù)的收集受到了更加嚴(yán)格的監(jiān)督。許多智慧化語(yǔ)言服務(wù)的不斷迭代優(yōu)化,如智能客服、機(jī)器翻譯、人工導(dǎo)覽等都需要大規(guī)模、高質(zhì)量的語(yǔ)料和不斷強(qiáng)化的算法,但受限于語(yǔ)料數(shù)據(jù),不少課題研究面臨著“巧婦難為無(wú)米之炊”的困境。此外,由于學(xué)科定位、研究傳統(tǒng)的差異,語(yǔ)言學(xué)科和計(jì)算機(jī)學(xué)科之間的數(shù)據(jù)難以共享互通。語(yǔ)言類學(xué)科語(yǔ)料庫(kù)研究是“在數(shù)字化時(shí)代對(duì)(美國(guó))結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的續(xù)寫,以及對(duì)功能語(yǔ)言學(xué)的發(fā)揚(yáng)”(許家金2017),主要目的在于發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)性、功能性特征。而自然語(yǔ)言處理、計(jì)算語(yǔ)言學(xué)所謂語(yǔ)料庫(kù)更多出于具體問(wèn)題和任務(wù)的目的,收集特定語(yǔ)料(宗成慶2008)。不同學(xué)科產(chǎn)生的語(yǔ)料之間難以實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科共享和協(xié)同。

      上述問(wèn)題,一方面凸顯出政府和企業(yè)在智慧城市建設(shè)的決策過(guò)程中,不太重視語(yǔ)言數(shù)據(jù)的收集和應(yīng)用;另一方面,語(yǔ)言數(shù)據(jù)自身也存在結(jié)構(gòu)化程度不足、應(yīng)用范圍窄、收集困難等現(xiàn)實(shí)困境。如何更好地應(yīng)用語(yǔ)言數(shù)據(jù),運(yùn)用新技術(shù),推動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)的智能化、產(chǎn)業(yè)化、規(guī)?;?,提高城市語(yǔ)言管理和服務(wù)水平,成為當(dāng)前需要研究的重點(diǎn)。

      五、智慧城市語(yǔ)言服務(wù)建設(shè)的對(duì)策

      面對(duì)上述難題,我們認(rèn)為應(yīng)該從如下3個(gè)方面予以應(yīng)對(duì)。

      第一,政策制定者、研究者和建設(shè)者應(yīng)該重視個(gè)人語(yǔ)言調(diào)查數(shù)據(jù)在城市管理中的重要作用。重視語(yǔ)言的習(xí)得、使用、能力等情況,不僅是對(duì)語(yǔ)言本身的關(guān)注,更是對(duì)與語(yǔ)言密切聯(lián)系的身份認(rèn)同、文化資源的管理。不僅應(yīng)該在人口調(diào)查和家庭情況調(diào)查中增加與語(yǔ)言相關(guān)的統(tǒng)計(jì)字段(如普通話水平、方言使用情況、外語(yǔ)習(xí)得水平和年齡等),而且要將調(diào)查數(shù)據(jù)納入城市市民的數(shù)據(jù)集合中。城市語(yǔ)言規(guī)劃應(yīng)該向著數(shù)據(jù)化、動(dòng)態(tài)化方向發(fā)展,根據(jù)城市市民語(yǔ)言大數(shù)據(jù),更加科學(xué)有效地制定政策,改變當(dāng)前個(gè)體語(yǔ)言使用和能力數(shù)據(jù)作為數(shù)據(jù)孤島或者數(shù)據(jù)缺失的現(xiàn)狀。

      第二,推進(jìn)智慧城市建設(shè),培養(yǎng)適應(yīng)智慧時(shí)代發(fā)展的語(yǔ)言人才,需要打破學(xué)科壁壘,推動(dòng)融合發(fā)展(戴煒棟,等2020)。應(yīng)以新文科的發(fā)展趨勢(shì)和要求,用AI賦能語(yǔ)言學(xué)科知識(shí)體系(蔡三發(fā),等2020)。在新文科建設(shè)的背景下,融合發(fā)展并非簡(jiǎn)單的過(guò)去“外語(yǔ)+專業(yè)”的復(fù)合型人才培養(yǎng)方式,而是在培養(yǎng)過(guò)程中強(qiáng)調(diào)技術(shù)意識(shí)、工具意識(shí)和數(shù)據(jù)意識(shí)。在掌握語(yǔ)言技能和知識(shí)的大前提下,能夠具備運(yùn)用技術(shù)工具、處理語(yǔ)言數(shù)據(jù)、創(chuàng)造性地解決理論和現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的能力(劉海濤,林燕妮2018),這符合新文科的發(fā)展趨勢(shì)和要求。圖1顯示了智慧城市語(yǔ)言服務(wù)對(duì)人才的具體需求。

      智慧化的語(yǔ)言服務(wù)人才體現(xiàn)了跨學(xué)科、多學(xué)科交叉協(xié)同解決問(wèn)題的特點(diǎn)。圖1顯示:(1)具備高水平語(yǔ)言交際能力的人才能夠發(fā)揮自己的特長(zhǎng),在語(yǔ)言交際、需求溝通等方面發(fā)揮作用;(2)人才應(yīng)該了解數(shù)據(jù)科學(xué),具備一定的數(shù)據(jù)處理能力,適應(yīng)語(yǔ)言建模、數(shù)據(jù)分析和語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與維護(hù)的工作;(3)人才應(yīng)該具有項(xiàng)目管理能力,在項(xiàng)目流程、人員管理和決策部署方面能夠推進(jìn)相應(yīng)建設(shè);(4)人才應(yīng)該具備產(chǎn)品開發(fā)能力,這種能力當(dāng)前主要是由計(jì)算機(jī)科學(xué)學(xué)科來(lái)培養(yǎng)。如圖2所示,整個(gè)智慧化語(yǔ)言服務(wù)項(xiàng)目從用戶需求分析到流程梳理、原型開發(fā)、調(diào)試修改、部署測(cè)試以及最終服務(wù)推廣,需要不同學(xué)科知識(shí)、不同能力和素質(zhì)的團(tuán)隊(duì)合作。除了產(chǎn)品開發(fā)、測(cè)試、部署等環(huán)節(jié)需要專業(yè)技術(shù)人才的參與,其他環(huán)節(jié)語(yǔ)言人才都能夠參與其中。適應(yīng)智慧城市乃至智慧時(shí)代發(fā)展的語(yǔ)言人才,應(yīng)該在具備良好語(yǔ)言交際能力的基礎(chǔ)之上,具備相應(yīng)的技術(shù)思維和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),從而增強(qiáng)適應(yīng)性,提高解決問(wèn)題的能力。這一響應(yīng)技術(shù)變革的學(xué)科訴求并非要求語(yǔ)言類專業(yè)人才放棄語(yǔ)言能力的本位,而是在滿足語(yǔ)言技能學(xué)習(xí)之外提升技術(shù)思維、工具技能和數(shù)據(jù)處理能力,從而使得語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生不再局限于語(yǔ)言技能,而是具有一定的數(shù)據(jù)思維、技術(shù)能力和實(shí)踐方法,能夠適應(yīng)新的包括智慧城市建設(shè)在內(nèi)的各項(xiàng)新時(shí)代建設(shè)需求。

      第三,語(yǔ)言數(shù)據(jù)乃至智慧語(yǔ)言服務(wù)的發(fā)展,需要有更加系統(tǒng)化、制度化的頂層設(shè)計(jì)和創(chuàng)新。語(yǔ)言服務(wù)的智慧化依賴自然語(yǔ)言處理技術(shù)的進(jìn)步,而算法的創(chuàng)新需要有足夠多的數(shù)據(jù)支持。在缺乏語(yǔ)料數(shù)據(jù)的情況下,許多研究和應(yīng)用都難以展開。在數(shù)據(jù)收集和處理方面,需要改變當(dāng)前語(yǔ)料數(shù)據(jù)的零散化和局限性,建立和完善語(yǔ)料數(shù)據(jù)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或者行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),開發(fā)具有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的大規(guī)模多語(yǔ)種平行語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)、管理、維護(hù)工具,建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)化的語(yǔ)料研究的托管中心。應(yīng)減少重復(fù)勞動(dòng),促進(jìn)學(xué)術(shù)研究對(duì)接產(chǎn)業(yè)需求,讓語(yǔ)言數(shù)據(jù)向著標(biāo)準(zhǔn)化、大規(guī)模、可移植、可復(fù)用的方向發(fā)展,轉(zhuǎn)變現(xiàn)有分散化、難應(yīng)用、功能單一的現(xiàn)狀。

      六、智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)發(fā)展前景

      隨著新技術(shù)的不斷發(fā)展,語(yǔ)言服務(wù)未來(lái)會(huì)向著更加智能化和集中化的方向發(fā)展?!爸悄芑敝傅氖强萍荚谡Z(yǔ)言服務(wù)中所起的作用將更加顯著,以信息技術(shù)為驅(qū)動(dòng),機(jī)器和人員共同為城市市民提供語(yǔ)言服務(wù)?!凹谢敝傅氖钦Z(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)集中度增強(qiáng),由于技術(shù)和資本的集中化,少數(shù)科技企業(yè)有能力重構(gòu)產(chǎn)業(yè)鏈,為全國(guó)乃至全球提供特定類型的語(yǔ)言服務(wù)。

      以翻譯產(chǎn)業(yè)為例,近年來(lái)越來(lái)越多的大型信息技術(shù)服務(wù)商進(jìn)入翻譯市場(chǎng),提供機(jī)器翻譯和人工翻譯等服務(wù)。與過(guò)去的中小型翻譯公司、個(gè)人工作室相比,大型IT企業(yè)運(yùn)用項(xiàng)目管理、語(yǔ)音識(shí)別、計(jì)算機(jī)輔助翻譯、機(jī)器翻譯等技術(shù),不斷優(yōu)化業(yè)務(wù)流程,提高業(yè)務(wù)效率。未來(lái)的翻譯服務(wù)將是在科技公司組織下,依靠少數(shù)精通專門語(yǔ)言的翻譯服務(wù)人員,在計(jì)算機(jī)翻譯系統(tǒng)的支持下,滿足市場(chǎng)需求。以景區(qū)導(dǎo)覽為例,近年來(lái)一些科技企業(yè)以手機(jī)應(yīng)用的形式為千萬(wàn)用戶提供全國(guó)2萬(wàn)余個(gè)景區(qū)的導(dǎo)覽服務(wù)。在語(yǔ)言教育領(lǐng)域,部分科技公司的產(chǎn)品能夠?yàn)槿珖?guó)的兒童語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供相應(yīng)服務(wù)。

      通過(guò)上述案例可以發(fā)現(xiàn),過(guò)去的語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)從業(yè)者如翻譯、導(dǎo)游、教師等,在新技術(shù)和智慧化的變革之下,不再以分散的個(gè)人的方式提供服務(wù),而是成為科技企業(yè)重構(gòu)的語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)鏈的一部分。相較于過(guò)去的語(yǔ)言服務(wù),這一變革從宏觀視角具有經(jīng)濟(jì)和技術(shù)層面的巨大優(yōu)勢(shì)。在云計(jì)算、大數(shù)據(jù)等新技術(shù)加持下,語(yǔ)言服務(wù)從未有像今天這樣輕松易得,便宜高效。但是轉(zhuǎn)型也帶來(lái)了資源機(jī)會(huì)的不平衡、壟斷、失業(yè)等一系列問(wèn)題。在某些領(lǐng)域,對(duì)技術(shù)的差別化利用在不同人群之間劃出了“數(shù)字化鴻溝”:年輕群體、中產(chǎn)群體等能夠更好地學(xué)習(xí)和掌握技術(shù)服務(wù)的人群能夠獲得相應(yīng)服務(wù),而老年人、貧困群體難以獲得相應(yīng)服務(wù)。由于技術(shù)發(fā)展帶來(lái)的產(chǎn)業(yè)和服務(wù)轉(zhuǎn)型引起的社會(huì)公平問(wèn)題,值得做進(jìn)一步的實(shí)證調(diào)查和研究。

      在智慧化、技術(shù)化程度日益加深的時(shí)代,城市語(yǔ)言服務(wù)的智慧化轉(zhuǎn)型不僅是一個(gè)技術(shù)問(wèn)題,也是一個(gè)具有人文性的課題。語(yǔ)言學(xué)科對(duì)于智慧城市的研究不僅應(yīng)該從計(jì)算語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)等“技術(shù)視角”切入(馮志偉2018),還應(yīng)該從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言規(guī)劃等“人文視角”,研究語(yǔ)言智能對(duì)不同人群的影響。在智慧化轉(zhuǎn)型的過(guò)程中如果只關(guān)注技術(shù)指標(biāo)和經(jīng)濟(jì)效益,可能造成只重視通用語(yǔ)和強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的數(shù)字化,導(dǎo)致語(yǔ)言服務(wù)逐步向著標(biāo)準(zhǔn)化、單語(yǔ)化發(fā)展,引起城市語(yǔ)言生態(tài)的單一化。同時(shí),人群對(duì)于技術(shù)變革的接受度和可得性存在差異,人文研究應(yīng)該特別關(guān)注人在智慧化時(shí)代的生存狀態(tài)和處境。應(yīng)警惕工具理性和技術(shù)思維的單向度價(jià)值體系,保持人文精神的批判性,為政府決策和城市建設(shè)提供多元化的視角和聲音。

      七、結(jié) 語(yǔ)

      智慧城市建設(shè)的開展向語(yǔ)言服務(wù)、語(yǔ)言數(shù)據(jù)、語(yǔ)言管理等領(lǐng)域的理論和實(shí)踐提出了新的要求,展現(xiàn)了新的機(jī)遇。隨著智慧城市建設(shè)的深入,語(yǔ)言服務(wù)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型不斷發(fā)展,智慧導(dǎo)覽、云翻譯、語(yǔ)言服務(wù)機(jī)器人等領(lǐng)域已經(jīng)產(chǎn)生一系列相應(yīng)的產(chǎn)品和成果,語(yǔ)言數(shù)據(jù)對(duì)于智慧城市建設(shè)的重要意義逐步顯現(xiàn)。但是,受限于語(yǔ)言人才、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、立法規(guī)范等難點(diǎn),智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)仍然面臨著不少困難。推進(jìn)智慧城市建設(shè),培養(yǎng)適應(yīng)智慧城市發(fā)展的語(yǔ)言人才,需要強(qiáng)調(diào)打破學(xué)科壁壘,推動(dòng)融合發(fā)展;創(chuàng)新人才培養(yǎng)方式;建立和完善語(yǔ)料的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或者行業(yè)標(biāo)準(zhǔn);開發(fā)具有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的工具,出臺(tái)相應(yīng)的法律意見。與此同時(shí),應(yīng)該關(guān)注和研究語(yǔ)言服務(wù)智慧化過(guò)程中的產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型和由此帶來(lái)的數(shù)字化鴻溝、資源機(jī)會(huì)不公平、壟斷等問(wèn)題。智慧城市的語(yǔ)言服務(wù)研究在重視語(yǔ)言服務(wù)技術(shù)化的同時(shí),也應(yīng)該堅(jiān)守價(jià)值評(píng)判的人文性,關(guān)注城市市民特別是弱勢(shì)群體的數(shù)字化生存處境。

      參考文獻(xiàn)

      蔡三發(fā),王 倩,沈 陽(yáng) 2020 《人工智能賦能:高校學(xué)科建設(shè)的創(chuàng)新與發(fā)展——訪中國(guó)工程院院士陳杰教授》,《電化教育研究》第2期。

      陳 鵬 2016 《語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)度研究的若干問(wèn)題》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》第3期。

      戴煒棟,胡壯麟,王初明,等 2020 《新文科背景下的語(yǔ)言學(xué)跨學(xué)科發(fā)展》,《外語(yǔ)界》第4期。

      馮志偉 2018 《機(jī)器翻譯與人工智能的平行發(fā)展》,《外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào))》第6期。

      高 豐 2015 《開放數(shù)據(jù):概念、現(xiàn)狀與機(jī)遇》,《大數(shù)據(jù)》第2期。

      李宇明 2014 《語(yǔ)言服務(wù)與語(yǔ)言消費(fèi)》,《教育導(dǎo)刊》第7期。

      李宇明 2016 《語(yǔ)言服務(wù)與語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)》,《東方翻譯》第4期。

      李宇明 2020 《數(shù)據(jù)時(shí)代與語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)》,《山東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第5期。

      劉海濤,林燕妮 2018 《大數(shù)據(jù)時(shí)代語(yǔ)言研究的方法和趨向》,《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》第

      1期。

      劉慶峰 2018 《“AI的未來(lái):算法突破、腦智同飛、人機(jī)耦合”》,《上海信息化》第10期。

      彭 蘭 2020 《“健康碼”與老年人的數(shù)字化生存》,《現(xiàn)代視聽》第6期。

      屈哨兵 2007 《語(yǔ)言服務(wù)研究論綱》,《江漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)》第6期。

      屈哨兵 2010 《關(guān)于〈中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告〉中語(yǔ)言服務(wù)問(wèn)題的觀察與思考》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》第5期。

      王海蘭 2018 《城市公共語(yǔ)言服務(wù)的內(nèi)涵與評(píng)估框架構(gòu)建》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》第2期。

      王 輝 2020 《國(guó)家治理視野下的應(yīng)急語(yǔ)言能力建設(shè)》,《語(yǔ)言戰(zhàn)略研究》第5期。

      王靜遠(yuǎn),李 超,熊 璋,等 2014 《以數(shù)據(jù)為中心的智慧城市研究綜述》,《計(jì)算機(jī)研究與發(fā)展》第2期。

      許家金 2017 《語(yǔ)料庫(kù)研究學(xué)術(shù)源流考》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》第1期。

      許 曄,郭鐵成 2014 《IBM“智慧地球”戰(zhàn)略的實(shí)施及對(duì)我國(guó)的影響》,《中國(guó)科技論壇》第3期。

      余玉秀 2019 《AI +翻譯:人工智能與語(yǔ)言行為人機(jī)耦合應(yīng)用研究》,《傳媒》第8期。

      張 偉,鄭中原 2004 《國(guó)際化城市的語(yǔ)言服務(wù)環(huán)境建設(shè)思路》,《重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》第6期。

      仲偉合,許勉君 2016 《國(guó)內(nèi)語(yǔ)言服務(wù)研究的現(xiàn)狀、問(wèn)題和未來(lái)》,《上海翻譯》第6期。

      宗成慶 2008 《統(tǒng)計(jì)自然語(yǔ)言處理》,北京:清華大學(xué)出版社。

      鄒 娟 2019 《“進(jìn)寶”機(jī)器人將亮相第二屆進(jìn)博會(huì),提供雙語(yǔ)問(wèn)答咨詢等服務(wù)》,https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_4002867。

      Agerri, R., X. Artola, Z. Beloki, et al. 2015. Big data for Natural Language Processing: A streaming approach. Knowledge-Based Systems 79, 36–42.

      Gorecky, D., M. Schmitt, M. Loskyll, et al. 2014. Human-machine-interaction in the industry 4.0 era. Paper presented at the 2014 12th IEEE international conference on industrial informatics (INDIN).

      Katal, A., M. Wazid & R. H. Goudar. 2013. Big data: Issues, challenges, tools and good practices. Paper presented at the 2013 Sixth international conference on contemporary computing (IC3).

      Kerr, E. B. & S. R. Hiltz. 2013. Computer-Mediated Communication Systems: Status and Evaluation. Pittsburgh: Academic Press.

      責(zé)任編輯:魏曉明

      猜你喜歡
      語(yǔ)言服務(wù)智慧城市
      提升河南博物院對(duì)外語(yǔ)言服務(wù)能力 促進(jìn)河南良好國(guó)際形象建構(gòu)
      《中國(guó)企業(yè)“走出去”語(yǔ)言服務(wù)藍(lán)皮書》解讀
      技術(shù)傳播視角下的復(fù)合型翻譯人才觀
      戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 20:35:17
      智慧城市與大數(shù)據(jù)時(shí)代的政府治理
      智慧城市視野下城市規(guī)劃創(chuàng)新探究
      基于無(wú)線組網(wǎng)的智慧公交站點(diǎn)信息系統(tǒng)研究與實(shí)踐
      基于大數(shù)據(jù)背景下的智慧城市建設(shè)研究
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 10:53:22
      淺析中國(guó)企業(yè)“走出去”的現(xiàn)狀和對(duì)語(yǔ)言服務(wù)的需求
      基于免費(fèi)在線翻譯工具的機(jī)器翻譯缺陷探討
      安徽企業(yè)國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì)與語(yǔ)言服務(wù)需求調(diào)查研究
      汉阴县| 河源市| 咸丰县| 外汇| 永城市| 米林县| 襄垣县| 康平县| 杭州市| 阿荣旗| 凌海市| 锡林浩特市| 瓮安县| 尼木县| 弥勒县| 怀化市| 保康县| 桂阳县| 申扎县| 嘉祥县| 克山县| 乐亭县| 湟中县| 平江县| 德兴市| 睢宁县| 宣武区| 炉霍县| 大足县| 民县| 台安县| 无棣县| 康乐县| 邵阳县| 邢台县| 孝感市| 舟曲县| 灵石县| 郧西县| 宜川县| 蚌埠市|