摘要:在遠(yuǎn)古時(shí)代,中國(guó)有著許多的造字說(shuō)。早在公元前一千多年前,便出現(xiàn)了甲骨文這一成型文字,并在幾千年的歷史發(fā)展過(guò)程中,不斷演變,出現(xiàn)多種字體,并衍生出眾多變化,主要存在于字音、字形等方面,其中自然也包含著詞義的變化。在古代漢語(yǔ)中,古今詞義的異同也是一門需要重點(diǎn)研究的課題。接下來(lái),我們就談一談古今詞義的異同。
關(guān)鍵詞:古今;詞義;異同
在細(xì)說(shuō)古今詞義異同之前,我們先來(lái)明確一個(gè)概念:即“古”這一歷史時(shí)期的概念。譬如先秦與漢魏六朝,這兩個(gè)歷史時(shí)期都是屬于古代,但兩個(gè)時(shí)期的漢語(yǔ)還是有區(qū)分的。并且,“古”與“今”之間沒(méi)有一個(gè)明確的界限概念?!?】部分詞語(yǔ)的古義在先秦之后便消失了,但詞匯本身依舊以詞素的形式存在在雙音節(jié)詞或成語(yǔ)中,保存著原有意義;唐宋之后,部分詞語(yǔ)有了今義,但當(dāng)時(shí)常用的意義依然是詞語(yǔ)的古義。
古今詞義的異同分類總的說(shuō)來(lái)有三種情況:
一、古今的詞義基本沒(méi)有變化,例如“羊”
羊的基本釋義是一種哺乳動(dòng)物,與之同樣的還有“馬”“人”等詞匯。這一類詞是構(gòu)成漢語(yǔ)的基本詞匯,雖數(shù)量不多,但在漢字的演變過(guò)程中卻發(fā)揮著與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)同樣的作用,作為支撐漢語(yǔ)發(fā)展的穩(wěn)定支架,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的重要組成部分。這一點(diǎn)也能驗(yàn)證漢語(yǔ)在發(fā)展過(guò)程中是具有繼承關(guān)系的。從研究古代漢語(yǔ)的角度說(shuō)來(lái),這一類詞匯便于理解,沒(méi)有什么難度。
二、古今詞義完全不同,例如“綢”
絲綢的古意是“糾纏”的意思,如《鴟鸮》中:“徹波桑土,綢綢牖戶”,這就是糾纏的意思,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,有成語(yǔ) “未雨綢繆”,不再意味著糾纏,而是修復(fù)。
這一類詞對(duì)于剛剛接觸古代漢語(yǔ)的人們來(lái)說(shuō)有一定的理解難度,但只要能夠利用好身邊的文獻(xiàn)資料,善于查字典、辭海等工具書(shū),就可以很好地克服,從而避開(kāi)這些理解方面的錯(cuò)誤。
三、古今詞義在發(fā)展中也有關(guān)聯(lián),有異有同。這一類詞屬于同中有異的例子,但是這種差異常常為人們所忽略,人們總是習(xí)慣性用今義去解讀古義,所以存在著一定的理解難度,也是需要著重關(guān)注的。這一類情況又可以細(xì)分為兩類:
1、詞義范圍的差異
(1)菜
“菜”的古義是專指蔬菜,如《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左下》:“孫叔敖相楚,棧車牝馬,糲餅菜羹。”不包括肉類、蛋類,古書(shū)上出現(xiàn)的“菜羹”“菜色”也都特指蔬菜,中古時(shí)期后,菜的含義才慢慢擴(kuò)大,現(xiàn)代漢語(yǔ)中,菜可以泛指一切主食以外的食品或者供作副食品的植物。
這個(gè)例子是一個(gè)詞義擴(kuò)展的例子,即詞義的今義包含了古義并大于古義。這在詞義的演變過(guò)程中非常普遍,也是詞匯發(fā)展的重要途徑,對(duì)豐富詞匯具有深遠(yuǎn)的意義。
(2)宮
宮在上古時(shí)期泛指房屋,秦漢之后,只有在封建王朝中皇室和帝王的官邸殿堂及住房才能被稱作"宮",如“承乾宮”,部分寺廟也可以把它們稱作“宮”,如“武夷宮”,一般的民房則不能再稱為“宮”。如今,除了一些固定的場(chǎng)所稱作“宮”外,“宮”特指部分文化和娛樂(lè)活動(dòng)的場(chǎng)所,如“少年文化宮”。
這個(gè)例子是一個(gè)縮小詞義的例子?;旧鲜嵌嗔x詞轉(zhuǎn)換為單義詞,即詞的古義大于今義。這種現(xiàn)象比較少見(jiàn)。
(3)暫
漢代以前,“暫”的含義是“突然”的?!稄V雅·釋詁》中:“暫,猝也?!边@即是暫的本義。許慎時(shí)期,意為“不久”。庾信《鏡賦》:“不能片時(shí)藏匣里,暫出院中也自隨。”中“暫”意為“短暫”。王勃《滕王閣序》中有這樣一句話: “宇文新州之懿范,襜帷暫住”,意為短留。中古時(shí)期后,“暫”的詞義衍變?yōu)椤皶簳r(shí)的”,這是對(duì)將來(lái)的時(shí)間而言,如“暫時(shí)借給你,將來(lái)還要還給我”,而“短時(shí)的”只表示時(shí)間短暫,并不代表著將來(lái)也要做,而“暫時(shí)的”與“突然、一下子”也有著顯著的差異。
這屬于詞義轉(zhuǎn)移的例子,既非詞義擴(kuò)大,也非詞義縮小,而是由一個(gè)范圍轉(zhuǎn)移到另一個(gè)范圍,詞的今義取代了古義,由于古義已經(jīng)消失,因此在今天的研究中,詞的古義與現(xiàn)代義之間的關(guān)系很難理解,但詞的古義與現(xiàn)代義之間仍然存在著一定的聯(lián)系。如果想要真正探究明白詞義古今轉(zhuǎn)換的情況,更要研究詞的本義和引申義之間的關(guān)系,避免產(chǎn)生誤解。
2、詞義感情色彩的差異
(1)褒貶意義的不同
①爪牙
爪牙的原意指動(dòng)物的尖爪和利牙,在《后漢書(shū)·竇憲傳》:“憲既平匈奴,威名大盛,以任尚等為爪牙”中,爪牙意為勇猛的得力幫手,是褒義詞,而爪牙的今義是走狗,比喻為壞人效力的人,屬于貶義詞。
這是古代為褒義詞而現(xiàn)代為貶義詞的例子。
②誹謗
“誹謗”的古意是批評(píng)和討論,而且多指下層與上級(jí),不是面對(duì)面進(jìn)行,而是幕后進(jìn)行,沒(méi)有好壞的感情色彩,是一個(gè)中性詞,如《漢書(shū)·賈山傳》: “退誹謗之人,殺直諫之士?!爆F(xiàn)今,“誹謗”的詞性已經(jīng)轉(zhuǎn)變成貶義詞,是造謠中傷的意思。
這是古代為中性詞而現(xiàn)代為貶義詞的例子。
(2)詞義輕重的不同
①誅
“誅”的本義是譴責(zé),《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》:“予于與何誅?!焙髞?lái)逐漸發(fā)展為“殺戮”的含義,意義加重。
這屬于古義輕,今義重的類型。
②感激
“感激”的古義是感奮激發(fā),有生氣,如宋朝吳曾《能改齋漫錄·議論》:“天下之事,多成于貧賤感激之中,或敗於富貴安樂(lè)之際,理無(wú)可疑也?!币饬x十分重,今義只有“感謝”的意思,意義輕了許多。
以上便是一些詞義異同的簡(jiǎn)單舉例。除此之外,古代漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)還有很大的差別:古代漢語(yǔ)以單音詞為主,而現(xiàn)代漢語(yǔ)以雙音詞為主。
如“地方千里”,“方……里”在古代表示土地面積,相當(dāng)于現(xiàn)在的“里見(jiàn)方”,翻譯為“這塊地有千里之大”,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“地方”“千里”則都是名詞詞組?!?】
那么,我們應(yīng)該如何區(qū)分古今詞語(yǔ)的異同呢?首先,我們應(yīng)當(dāng)端正態(tài)度,只有抱著求解的心態(tài),才能發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,從而解決問(wèn)題。其次,我們要充分利用身邊的工具書(shū),借前人的資料,進(jìn)一步深入,做學(xué)問(wèn)一定要到通透的程度,如果在現(xiàn)有的資料中也無(wú)法查清,那就需要我們自己進(jìn)行鉆研,將有關(guān)資料進(jìn)行集中比對(duì),深入研究。
綜上所述,古今詞義的異同在古代漢語(yǔ)的研究中是一項(xiàng)深刻的課題,其中有許多細(xì)節(jié)值得深究,現(xiàn)今的學(xué)者雖然已經(jīng)進(jìn)行了長(zhǎng)時(shí)段的深入研究,但是由于缺乏一些必要的資料,所以對(duì)于部分詞匯古今詞義的發(fā)展情況,仍然不能完全明白,也有許多未盡之處需要后人再鉆研。所以我們必須要在前人的基礎(chǔ)上,繼續(xù)挖掘,從而幫助我們加深對(duì)古代漢語(yǔ)的了解,同時(shí)也能更好地學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]郭錫良,《古代漢語(yǔ)上》,[M],北京,商務(wù)印書(shū)館,2020,89
[2]郭錫良,《古代漢語(yǔ)上》,[M],北京,商務(wù)印書(shū)館,2020,90
作者簡(jiǎn)介:張逸淼,2000年9出生,女,漢族,江蘇徐州人,本科在讀,江蘇師范大學(xué)科文學(xué)院人文與藝術(shù)學(xué)院,研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。