【摘要】隨著社會的迅速發(fā)展以及全球經(jīng)濟一體化,作為國際語的英語變得愈來愈重要。然而,受結(jié)構(gòu)主義和形式主義的影響,有關(guān)英語文化的教學(xué)在國內(nèi)并沒有得到應(yīng)有的重視,學(xué)生在與英語本族語者交際時常出現(xiàn)諸多錯誤。本文筆者就語言與文化的關(guān)系展開討論,指出中英文化之間的差異,并提出英語文化教學(xué)的有效途徑和方法,為英語教學(xué)提供重要參考。
【關(guān)鍵詞】語言;文化;英語教學(xué)
【Abstract】With the rapid development of society and the intensification of global economic integration, English as an international language has become more and more important.? Under the influence of structuralism and formalism, the teaching of English culture has not been recognized in China as it should be. Therefore, students often make many mistakes in communicating with native English speakers. The paper discusses the relationship between language and culture, points out the differences between Chinese and English, and proposes effective ways and methods for English culture teaching, which provides an important reference for English teaching in the future.
【Key words】Language;? Culture;? English Teaching
【作者簡介】石晴晴,鄭州工商學(xué)院。
一、引言
只要存在語言,就會有文化產(chǎn)生。文化在交流過程中起著重要的作用。在沒有文化的情況下學(xué)習語言可能會成為“流利的傻瓜”?!耙粋€流利的傻瓜是說一門外語的人,但是不理解該語言的社會或哲學(xué)內(nèi)容”(Bennett,1993)。這就是說,盡管他們可能會說某種語言,但由于他們?nèi)狈δ繕苏Z所處的文化知識,他們可能無法在外語學(xué)習中取得成功。然而,國內(nèi)的英語教師常常關(guān)注英語的單詞、語法及結(jié)構(gòu)等基本知識,而忽視了英語文化教學(xué)的重要性,從而造成學(xué)生無法與本族語者進行有效地交流與溝通。
二、語言與文化
1.語言的定義。不同的學(xué)者從不同的角度看待語言,并提出不同的語言定義和描述。例如,Sapir(1921)認為,語言是通過自動產(chǎn)生的符號傳達思想,情感和欲望的純粹的人類本能方式。結(jié)構(gòu)主義將語言視為建筑物或定義明確的對象,并且他們對語言的結(jié)構(gòu)感興趣。社會語言學(xué)家將其視為一項包含聽、說、讀、寫的活動。而行為主義者將語言視為操作上的行為。無論如何,語言的公認定義是:“語言是用于人類交流的任意語音符號的系統(tǒng)”。
2.文化的定義。文化無處不在,多維、復(fù)雜而普遍。不同的學(xué)者對文化有不同的定義。Hoebel 和 Frost(1976)認為,文化是學(xué)習行為模式的綜合系統(tǒng),這些行為模式是社會成員的特征,而不是生物遺傳的結(jié)果。對于他們來說,文化不是遺傳學(xué)上預(yù)定的或本能的。眾所周知,每個人在出生時就被限制在一個特定的地理位置,因此暴露于某些特定信息中。所有這些信息,無論是關(guān)于宗教、飲食、衣著、住所或書籍,都是基于文化的。因此,一個人經(jīng)歷的一切都是其文化的一部分。Bates 和Plog(1990)提出了一種描述性定義,該定義不僅包括行為模式,還包括思維模式,人工制品以及用于制造人工制品的文化傳承技能和技術(shù)。他們認為,文化是一種共享的信念、價值觀、風俗、行為和人工制品的系統(tǒng),一個社會成員用來應(yīng)對自己的世界和彼此,并通過學(xué)習世代相傳。從某種意義上說,文化將一個國家的所有精神和物質(zhì)生活融合在一起。它調(diào)節(jié)著人們生活的方方面面。
3.語言與文化的關(guān)系。 盡管語言和文化密不可分,但這種關(guān)系與結(jié)構(gòu)和過程并不相似。人們普遍認為,語言是文化的一部分,它在文化中起著非常重要的作用。布朗對這兩種語言進行了如下描述:“一種語言是一種文化的一部分,一種文化是一種語言的一部分;兩種語言錯綜復(fù)雜地交織在一起,因此,在不喪失語言或文化的意義的情況下,兩者無法分割。(Brown, 1994:45) ”有人說,語言是文化的一面鏡子,這意味著人們可以通過一種語言看到一種文化。另一個用來將語言和文化之間的關(guān)系象征為“冰山”的隱喻??梢姷牟糠质钦Z言,只有一小部分文化;隱藏在表面之下的大部分是文化的無形部分。
許多語言學(xué)家探索語言和文化之間的關(guān)系。奈達認為:“語言和文化是兩個符號系統(tǒng)。我們用語言說的一切都有指定或聯(lián)合,表示或內(nèi)涵的含義。我們使用的每種語言形式都有含義,帶有不包含在語言中的含義。同樣的意義,因為它與文化相關(guān),文化比語言還廣泛。(Nida,1998:11)”簡而言之,語言是人類不可或缺的一部分,滲透著其思維和觀察世界的方式,語言既是表達又體現(xiàn)了文化現(xiàn)實。語言作為文化的產(chǎn)物,有助于使文化永存,而語言使用的變化反過來則反映了文化的變化。
三、英漢文化差異
由于各種原因如天氣和地理,不同民族有不同的文化。不同的文化具有不同的特征和差異。英漢文化間的差異主要體現(xiàn)在以下三個方面:
1.語言差異。語言差異主要是單詞的語義差異,主要包括單詞的字面意義及其隱含的文化內(nèi)涵的差異。在中英語言中,具有相同字面意思的單詞的含義可以相同,空缺或沖突。在跨文化交流中,使用兩種語言中具有相同含義的單詞不會遇到任何麻煩,而具有空缺或沖突含義的單詞將導(dǎo)致交流的誤解甚至失敗。例如,貓頭鷹在中國表示不幸,而在英語文化下則象征著智慧;又如狗在中國多用于貶義詞如“哈巴狗” “狗奴才”,而在英語文化中則具有忠誠的含義,多用于褒義詞“a lucky dog ”。
2.語用差異。在中國文化中,當陌生人開始交談時,他們傾向于表達友善,并會問一些問題,例如關(guān)于婚姻,家庭成員,工作,薪資以及其他一些私人問題,這被視為熱情友好的表現(xiàn)。但在英語文化中,問別人類似的私人問題被認為是不禮貌的。例如,學(xué)生總是喜歡問外國人諸如“你的工作如何”“你幾歲” “您結(jié)婚了嗎”“您的薪水是多少”這些問題常常使外國人非常不舒服。這些問題在語法上沒有任何問題,但這些問題的確侵犯了他們的隱私,影響溝通與交流。
3. 價值觀差異。 在中國文化中,保持謙虛的社交生活被視為一種美德,特別是當?shù)玫揭粋€陌生人的稱贊,被稱贊人總是予以否定來表達自己的謙虛。但是,英語文化背景下認為接受他人的贊美和感謝是對尊重他人的一種反應(yīng)。因此,當他們夸獎遭到中國人的拒絕時,他們往往不會視中國人的克己為謙虛的標志。相反,有些可能會感到尷尬,就好像他們做出了錯誤的判斷一樣。因此,他們的跨文化相遇可能會導(dǎo)致溝通中斷。
因此,中西方由于不同的歷史和地理背景而發(fā)展成各自獨特的思維方式。他們的語言表達形式,接受和理解方式與中國人有著顯著差異。因此,好好學(xué)習一門外語不僅意味著掌握其發(fā)音,語法和詞匯,還意味著要學(xué)會了解以目標語言為母語的人所處的文化。
四、英語教學(xué)中的文化啟示
語言是文化的工具,文化是語言的土壤,因此,英語教學(xué)中融入文化教學(xué)顯得非常重要。
首先,重要的是要培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的認識。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)讓學(xué)生認識到語言和文化之間的關(guān)系是部分對整體的關(guān)系,語言是學(xué)習文化的工具。教師除了教授學(xué)生語言基本知識點,還要讓學(xué)生學(xué)習其背后蘊含的文化,并培養(yǎng)他們對文化的敏感性。因此,文化教學(xué)應(yīng)包括在語言教學(xué)中,并通過有意識和無意識的方式進行學(xué)習,并運用多種教學(xué)手段和方法培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng)。
其次,培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的認識也很重要。在英語教學(xué)中,文化背景的學(xué)習也非常重要。如果學(xué)生忽略目標語與母語之間的文化差異,他們可能在交流中正確表達自己的意思, 但在語用上的錯誤會在溝通中引起誤解。因此,教師應(yīng)積極在教學(xué)過程中滲透英語文化知識,培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的正確態(tài)度,使其意識到文化差異可能會造成交流障礙。并能夠在出現(xiàn)沖突時,能夠?qū)ふ医鉀Q文化差異的方法。
除上述兩點外,教師除了教學(xué)中教授文化背景知識,還可以通過一些有趣的方式來培養(yǎng)引導(dǎo)學(xué)生其對英語文化的興趣,例如可推薦一些英文小說集、故事和文學(xué)作品,觀看一些英語電影和電視劇等??偠灾?,將課堂教學(xué)與課外學(xué)習結(jié)合一起,雙管齊下,綜合培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng)。
五、結(jié)語
綜上所述,文化在語言學(xué)習中起著非常重要的作用。因此,在學(xué)習外語或第二語言時,教師不僅要教授語言知識點及規(guī)則,還應(yīng)該講授目標語所處的社會和文化規(guī)范與慣例,也就是說,應(yīng)教會學(xué)生學(xué)習外語如何反映外語的思想、習俗和社會行為,并學(xué)會了解他們的內(nèi)心語言。這樣的話,學(xué)生不僅可以很好地學(xué)習語言,而且可以使用一門外語并以一種正確的方式與之進行交流,這才是語言學(xué)習的重要目的。
參考文獻:
[1]Bates D G, Plog F. Cultural Anthropology[M]. New York: McGraw-Hill, 1990.
[2]Bennett M J. How not to be a fluent fool: Understanding the cultural dimension of language[J]. The Language Teacher, 1993,27(9).
[3]Brown H. Principles of Language Learning and Teaching[M]. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents, 1994.
[4]Hoebel E A, Frost E L. Culture and Social Anthropology[M]. New York: McGraw-Hill, 1976.
[5]Nida E. Language, Culture and Translation[J]. FLT Journal, 1998 (3).
[6]戴煒棟.新編語言學(xué)教程[M].上海:上海外語教育出版社,1986.