張耀軍?焦思盈
由于新冠疫情蔓延,各國(guó)交往受限,語(yǔ)言文化傳播實(shí)體途徑減少。但中文國(guó)際傳播仍是中國(guó)與世界友好互動(dòng)和文明交流互鑒的重要橋梁。因應(yīng)形勢(shì)變化,在不確定性增強(qiáng)的形勢(shì)下推進(jìn)中文國(guó)際教育,加強(qiáng)中外語(yǔ)言文化交流合作,需要直面挑戰(zhàn),實(shí)現(xiàn)四個(gè)轉(zhuǎn)變。
一是從依賴經(jīng)濟(jì)吸引向挖掘中華文化自身魅力轉(zhuǎn)變。疫情暴發(fā)初期中國(guó)與一些國(guó)家在彼此援助時(shí)所使用的富含中華文化底蘊(yùn)的詩(shī)句諺語(yǔ),生動(dòng)詮釋了語(yǔ)言文化連接民心的紐帶作用。疫情期間,中國(guó)用自己的行動(dòng)表明了愿與國(guó)際社會(huì)攜手渡過(guò)難關(guān)的決心和信心,充分展現(xiàn)了“愛(ài)人利物之謂仁”的中華文化精神。這些事例啟發(fā)人們,未來(lái)更需要深度挖掘中華文化自身魅力,推出更多引人入勝、“自帶流量”的中國(guó)文化產(chǎn)品,增強(qiáng)中華文化感染力和親和力。
二是從政府主導(dǎo)向政府民間協(xié)同合作轉(zhuǎn)變。主要依靠政府推動(dòng)發(fā)展中文國(guó)際教育的做法,在利于做好頂層設(shè)計(jì)和規(guī)劃的同時(shí),也容易造成官方文化輸出的印象。隨著各國(guó)民眾在學(xué)習(xí)中文中個(gè)性化、差異化、多樣化需求的不斷增加,加之疫情使得國(guó)際形勢(shì)趨于復(fù)雜,單向度輸出的阻力可能上升。疫情常態(tài)化下的中文國(guó)際教育,可嘗試從政府主導(dǎo)向與民間市場(chǎng)協(xié)同合作轉(zhuǎn)變,通過(guò)調(diào)動(dòng)更多市場(chǎng)主體積極性,擴(kuò)大語(yǔ)言傳播覆蓋面和深入度,提升中文國(guó)際教育多元參與的質(zhì)量和水平。
由政府主導(dǎo)到民間市場(chǎng)運(yùn)作,可以在以下幾個(gè)方面著力:一,傳播主體多元化??梢栽诮梃b英語(yǔ)等其他語(yǔ)言傳播經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)之上,引入專業(yè)協(xié)會(huì)等多種形式的運(yùn)作模式,充分激發(fā)各類民間機(jī)構(gòu)的主體性和積極性,整合各方資源形成合力。二,評(píng)估體系多元化??紤]到各國(guó)受疫情影響程度不一,需要緊隨形勢(shì)變化,根據(jù)各國(guó)國(guó)情建立動(dòng)態(tài)指標(biāo),完善評(píng)估體系。三,服務(wù)領(lǐng)域多元化。通過(guò)開(kāi)發(fā)語(yǔ)言科技項(xiàng)目,大力發(fā)展語(yǔ)言服務(wù)貿(mào)易,培養(yǎng)語(yǔ)言人才市場(chǎng)等,盡快形成中文語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)集群。
三是從線下直面接觸向線上遠(yuǎn)程溝通轉(zhuǎn)變。數(shù)字技術(shù)在疫情期間為人們?nèi)阅鼙3终W(xué)習(xí)與生活提供了應(yīng)急之需,“直播課堂”“網(wǎng)絡(luò)授課”“在線輔導(dǎo)”“云端平臺(tái)”等成為2020年的熱詞??梢灶A(yù)期,人們的交際方式、語(yǔ)言學(xué)習(xí)等將不斷發(fā)生數(shù)字化轉(zhuǎn)型。隨著疫情引發(fā)的學(xué)習(xí)方式的變化,語(yǔ)言文化傳播也將從線下直面接觸向線上數(shù)字溝通轉(zhuǎn)變,并越來(lái)越呈現(xiàn)線上線下融合傳播的態(tài)勢(shì)。
在大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、人工智能、5G和機(jī)器翻譯等新技術(shù)驅(qū)動(dòng)下,中文國(guó)際教育數(shù)字化已經(jīng)成為不可阻擋的時(shí)代潮流,建構(gòu)線上—線下、虛擬—現(xiàn)實(shí)、國(guó)內(nèi)—國(guó)際相結(jié)合的中文國(guó)際教育場(chǎng)景,打造萬(wàn)物互聯(lián)、虛實(shí)融合的智慧學(xué)習(xí)空間,有利于從物理、虛擬、智能空間提升國(guó)際中文供給能力。2020年9月,教育部中外語(yǔ)言交流合作中心發(fā)布了“中文聯(lián)盟”云服務(wù)、“漢語(yǔ)橋”俱樂(lè)部APP、“網(wǎng)絡(luò)中文課堂”項(xiàng)目、“中文學(xué)習(xí)測(cè)試中心”等多個(gè)中文學(xué)習(xí)平臺(tái)。以此為契機(jī),可加快中文教材數(shù)字化建設(shè),開(kāi)發(fā)中文數(shù)字化教學(xué)資源,利用在線課程平臺(tái)以及建設(shè)數(shù)字化云服務(wù)平臺(tái)的方式推廣中文教育。
四是從推動(dòng)中文日常傳播向推進(jìn)中文學(xué)術(shù)創(chuàng)新轉(zhuǎn)變。疫情暴發(fā)初期,國(guó)內(nèi)學(xué)者在國(guó)際頂級(jí)醫(yī)學(xué)期刊《柳葉刀》等發(fā)表學(xué)術(shù)論文,在協(xié)助國(guó)際社會(huì)爭(zhēng)取時(shí)間、盡快了解并應(yīng)對(duì)疫情方面發(fā)揮了積極作用。
用英語(yǔ)發(fā)表論文雖然能夠做到學(xué)術(shù)國(guó)際化,但無(wú)助于改變當(dāng)前國(guó)際學(xué)術(shù)語(yǔ)言英語(yǔ)一家獨(dú)大的局面。中文國(guó)際教育的成功實(shí)踐離不開(kāi)中文學(xué)術(shù)創(chuàng)新能力和學(xué)術(shù)表達(dá)能力的提升。后疫情時(shí)期的中文國(guó)際教育,要從推動(dòng)中文傳播實(shí)踐向推動(dòng)學(xué)術(shù)創(chuàng)新發(fā)展轉(zhuǎn)變,以學(xué)術(shù)創(chuàng)新提升中文傳播能力,打造有國(guó)際影響力的中文傳播平臺(tái),提升優(yōu)秀中文期刊的國(guó)際影響。
(張耀軍為北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略研究院教授、國(guó)家“一帶一路”數(shù)據(jù)分析與決策支持北京市重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室研究員,焦思盈為北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略研究院助理研究員)