• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      探討跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧

      2021-04-20 03:43:40姚嘉琪
      科技研究·理論版 2021年20期
      關(guān)鍵詞:翻譯技巧跨境電子商務(wù)商務(wù)英語(yǔ)

      姚嘉琪

      摘要:隨著互聯(lián)網(wǎng)和信息技術(shù)的不斷發(fā)展,商業(yè)的發(fā)展形式也有了很大的變化,跨境電商應(yīng)運(yùn)而生,它作為一種國(guó)際的商業(yè)活動(dòng),利用電子商務(wù)的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)進(jìn)行交易,完成貨物和錢款的交付。其中網(wǎng)絡(luò)是跨境電子商務(wù)發(fā)展的重要基礎(chǔ),也使得跨境電子商務(wù)有了與傳統(tǒng)商務(wù)不同的特點(diǎn)。隨著跨境電子商務(wù)的發(fā)展,B2C跨境電子商務(wù)平臺(tái)和進(jìn)口跨境電子商務(wù)平臺(tái)管理的產(chǎn)品和服務(wù)越來(lái)越多。而所管理的產(chǎn)品需要進(jìn)行英語(yǔ)翻譯,目前采用的多是機(jī)器翻譯和手動(dòng)翻譯,難以滿足翻譯的完整性和可讀性的要求。本文則從商務(wù)和英語(yǔ)之間的關(guān)系出發(fā),分析了在商務(wù)翻譯中需要注意的事項(xiàng),并引出了本文的內(nèi)容,在跨境電子商務(wù)背景下如何進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作,掌握相關(guān)的翻譯技巧。

      關(guān)鍵詞:跨境電子商務(wù);商務(wù)英語(yǔ);翻譯技巧

      跨境電子商務(wù)涉及的主體廣泛,包括不同關(guān)境的交易主體,需要在商務(wù)平臺(tái)上完成一系列的業(yè)務(wù)操作??缇畴娮由虅?wù)已經(jīng)不僅僅是一個(gè)虛擬空間價(jià)值的存在形式,也對(duì)人們的生活和工作產(chǎn)生了巨大的影響。當(dāng)前,英語(yǔ)作為國(guó)際的通用語(yǔ)言,是跨境電子商務(wù)使用的主流語(yǔ)言之一,所以,在跨境電子商務(wù)的背景下提高英語(yǔ)翻譯的技巧和能力·可以有效地促進(jìn)電子商務(wù)的發(fā)展。

      一、商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)

      在學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的時(shí)候,要明確學(xué)習(xí)和使用的目的。首先要明確商務(wù)英語(yǔ)在跨境電子商務(wù)交流中的意義,在進(jìn)行會(huì)議、電話和討論的過(guò)程中使用英語(yǔ)可以推動(dòng)工作的有效開(kāi)展。其次商務(wù)英語(yǔ)具有一定的客觀性,在進(jìn)行商務(wù)談判的時(shí)候要使用客觀的語(yǔ)言來(lái)描述事件。最后商務(wù)英語(yǔ)具有商業(yè)性,可以為跨境電子商務(wù)的溝通服務(wù),是一門(mén)專門(mén)在商務(wù)環(huán)境中使用的語(yǔ)言??缇畴娮由虅?wù)的工作人員除了要學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)之外還要提高自己的國(guó)際商務(wù)能力,了解對(duì)方國(guó)家或地區(qū)的商務(wù)禮儀。在進(jìn)行交易和談判的過(guò)程中要傳遞自己國(guó)家的管理理念和企業(yè)的工作觀念還要尊重對(duì)方的商業(yè)習(xí)慣和理解。在使用的時(shí)候要保證語(yǔ)言的邏輯性和簡(jiǎn)潔性??梢詼?zhǔn)確有效地傳遞商業(yè)信息,減少不必要的錯(cuò)誤,提高商業(yè)談判的效率。

      二、跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作內(nèi)容

      (一)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯者的要求

      隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,跨境電子商務(wù)產(chǎn)業(yè)取得了快速的發(fā)展。在進(jìn)行交易的過(guò)程中,兩國(guó)的文化也會(huì)產(chǎn)生碰撞,需要具有專業(yè)的知識(shí)儲(chǔ)備。同時(shí)在當(dāng)下繁榮的經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)中,產(chǎn)品種類繁多,樣式復(fù)雜。我國(guó)的產(chǎn)品如何在國(guó)際市場(chǎng)中占據(jù)有利地位,離不開(kāi)合適的英文名字。這就要求翻譯工作者要掌握一定的商務(wù)英語(yǔ)的知識(shí),可以靈活地進(jìn)行商業(yè)交流和翻譯,并且要了解交易中的各種規(guī)則和要求。最重要的是學(xué)習(xí)交易方當(dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī)和風(fēng)土人情,在遵守當(dāng)?shù)氐慕灰滓?guī)則的前提下,進(jìn)行商品的銷售。除了這些能力和要求之外,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作者還要具有一定的市場(chǎng)營(yíng)銷的知識(shí)和敏銳的市場(chǎng)眼光,這些都會(huì)影響到商品在國(guó)際市場(chǎng)中競(jìng)爭(zhēng)力。

      (二)跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作內(nèi)容的應(yīng)用

      隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的優(yōu)化和調(diào)整,第三產(chǎn)業(yè)迅速地發(fā)展起來(lái)。而互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展為電子商務(wù)市場(chǎng)提供了技術(shù)支持,也推動(dòng)了商業(yè)貿(mào)易的國(guó)際化。在這樣大的環(huán)境背景下,許多高校建立了商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè),為社會(huì)輸出電子商務(wù)的翻譯人才,促進(jìn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的不斷發(fā)展。在實(shí)際的經(jīng)濟(jì)發(fā)展中,電子商務(wù)翻譯工作可以有效地進(jìn)行商品包裝,豐富商品的文化內(nèi)涵,促進(jìn)了商品在國(guó)際市場(chǎng)中的銷售。此外,電子商務(wù)翻譯專業(yè)作為一個(gè)交叉性的學(xué)科,培養(yǎng)電子商務(wù)的人才不僅僅局限于商務(wù)英語(yǔ)的翻譯和技巧的掌握,英語(yǔ)教育專業(yè)也可以就電子商務(wù)平臺(tái)進(jìn)行學(xué)習(xí)方向的細(xì)分。綜上,電子商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作比英語(yǔ)翻譯更加具有商業(yè)性和針對(duì)性。

      三、跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)的翻譯技巧

      (一)根據(jù)具體的語(yǔ)境來(lái)確定詞匯的含義

      隨著互聯(lián)網(wǎng)和信息時(shí)代的到來(lái),很多新的詞匯應(yīng)運(yùn)而生,也影響到了商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展。很多詞匯代表的意思也越來(lái)越豐富。在進(jìn)行商務(wù)會(huì)談和翻譯工作時(shí),翻譯工作人員要做好充分的準(zhǔn)備,以了解詞匯的具體意義,提高翻譯工作的準(zhǔn)確性,促進(jìn)商務(wù)談判的順利進(jìn)行。比如account一詞在平常的英語(yǔ)語(yǔ)境中指的是計(jì)算,但在商務(wù)英語(yǔ)的環(huán)境中指的便是賬戶或者客戶。所以翻譯人員要根據(jù)具體的情境來(lái)區(qū)分,這樣可以保證商務(wù)活動(dòng)的正常進(jìn)行,減少商務(wù)糾紛的產(chǎn)生。如果想要提高翻譯的準(zhǔn)確性,翻譯工作人員需要具備一定的知識(shí)儲(chǔ)備,來(lái)根據(jù)具體的語(yǔ)境確定具體的含義。

      并且受中西方文化和商業(yè)習(xí)俗的影響,翻譯工作也很容易產(chǎn)生失誤,所以商務(wù)英語(yǔ)的翻譯者要了解西方的文化背景和商業(yè)禮儀,在明確對(duì)方的語(yǔ)言邏輯和書(shū)寫(xiě)的習(xí)慣之后進(jìn)行工作,這樣才可以提高翻譯工作的準(zhǔn)確性。

      (二)合理利用詞類轉(zhuǎn)譯

      在進(jìn)行電子商務(wù)翻譯的過(guò)程中會(huì)經(jīng)常性遇到各種專業(yè)術(shù)語(yǔ),涉及到貿(mào)易商務(wù)、營(yíng)銷財(cái)務(wù)等等,也會(huì)出現(xiàn)一詞多類或者一詞多譯的情況。翻譯者要根據(jù)單詞來(lái)進(jìn)行詞性的轉(zhuǎn)換,以提高翻譯的準(zhǔn)確性,比如WTO的翻譯。如果想要進(jìn)行詞類的轉(zhuǎn)譯,翻譯工作者需要具備一定的商務(wù)知識(shí)和實(shí)務(wù)基礎(chǔ),最好具有一定的貿(mào)易實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn),此外,還需要對(duì)百科知識(shí)等有深入的了解,這樣才可以提高翻譯的質(zhì)量。

      (三)合理引申詞義,提高翻譯的準(zhǔn)確性

      在進(jìn)行翻譯的時(shí)候經(jīng)常會(huì)使用到詞義引申的方法,這在商務(wù)英語(yǔ)中也被廣泛地應(yīng)用。在翻譯的時(shí)候,某個(gè)單詞可能找不到準(zhǔn)確的含義,如果采用逐個(gè)單詞翻譯的方法難以保證譯文通俗易懂,也無(wú)法很好地表達(dá)原文中的意思。這時(shí)候就需要根據(jù)單詞和原文的內(nèi)容進(jìn)行詞義的延申,可以有效降低失誤的產(chǎn)生,如果遇到單詞比較抽象的話,可以將其具體化,幫助人們更好地理解。

      (四)熟悉專業(yè)術(shù)語(yǔ),提高翻譯的準(zhǔn)確性

      跨境電子商務(wù)的發(fā)展帶來(lái)了很多專業(yè)術(shù)語(yǔ),這對(duì)電子商務(wù)翻譯人員的要求也越來(lái)越高。翻譯人員要理解并掌握電子商務(wù)各個(gè)環(huán)節(jié)的專業(yè)術(shù)語(yǔ),具有一定的專業(yè)素養(yǎng),并根據(jù)社會(huì)的發(fā)展來(lái)不斷拓展自己的知識(shí)儲(chǔ)備,以順應(yīng)時(shí)代和社會(huì)的發(fā)展要求,保證商務(wù)活動(dòng)的正常開(kāi)展。

      總結(jié)

      跨境電子商務(wù)作為國(guó)際貿(mào)易的重要形式,為各國(guó)的發(fā)展帶來(lái)了新的機(jī)遇。而商務(wù)英語(yǔ)是進(jìn)行溝通和談判的重要語(yǔ)言。翻譯者需要不斷地拓展自己的視野,豐富知識(shí)儲(chǔ)備,掌握翻譯的技巧,提高翻譯的質(zhì)量。

      參考文獻(xiàn):

      [1]黃瑩. 試論跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧[J]. 2021(2020-6):212-212.

      [2]陳可. 依托跨境電商的高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程建設(shè)策略分析[J]. 濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào), 2021(3):3.

      [3]閆欣瑞. 跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革研究[J]. 現(xiàn)代職業(yè)教育, 2020, No.219(45):53-55.

      猜你喜歡
      翻譯技巧跨境電子商務(wù)商務(wù)英語(yǔ)
      “任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
      基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
      淺談中國(guó)特色經(jīng)濟(jì)詞匯翻譯特點(diǎn)及技巧
      目的論視角下商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧
      資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
      翻譯目的論指導(dǎo)下的英語(yǔ)電影片名翻譯
      《作者自述》兩個(gè)譯本的對(duì)比賞析
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
      基于專業(yè)群建設(shè)背景下高職國(guó)際貿(mào)易專業(yè)發(fā)展的探討
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 12:04:28
      中小企業(yè)發(fā)展跨境電子商務(wù)的SWOT分析
      科技視界(2016年18期)2016-11-03 23:20:37
      國(guó)外跨境電子商務(wù)稅收發(fā)展經(jīng)驗(yàn)對(duì)我國(guó)的啟示
      我國(guó)跨境電商貿(mào)易平臺(tái)商業(yè)模式探析
      拉萨市| 万安县| 镇雄县| 广灵县| 额济纳旗| 明水县| 海兴县| 安丘市| 沁水县| 股票| 龙江县| 翼城县| 婺源县| 崇文区| 涡阳县| 亳州市| 陆丰市| 铜梁县| 手游| 珲春市| 高尔夫| 彭阳县| 壶关县| 贞丰县| 达日县| 阳谷县| 瑞昌市| 长丰县| 乌鲁木齐县| 黔江区| 北海市| 益阳市| 隆化县| 台山市| 岳阳市| 丰县| 阿坝| 平山县| 汉川市| 南投市| 泸定县|