2014年,江西省博物館的一場普通的書畫展在網(wǎng)上引發(fā)了很大爭議,主要矛盾點(diǎn)就是清代書法家蘇廷玉的行書四屏幅中居然出現(xiàn)了近現(xiàn)代才有的簡體字。這幅原藏于廈門博物館的書法作品上的“亂”字是簡體,而它的繁體字寫法應(yīng)該是“亂”。據(jù)此,很多網(wǎng)友認(rèn)為:“簡體字是近現(xiàn)代才出現(xiàn)的,清代作品里竟然有簡體字,肯定假的?!?/p>
這種情況并非個(gè)例,王羲之草書《十七帖》中的“東”、“馬”等字均與現(xiàn)代使用的簡體字無異。他的行書《蘭亭集序》有324個(gè)字,其中102個(gè)是簡化字,占總字?jǐn)?shù)的三分之一。
蘇廷玉和王羲之的書法作品均為真跡,并非贗品或是穿越人士所寫,甚至很多簡體字在漢墓竹簡和帛書中就出現(xiàn)了,歷朝歷代都有人使用,因此僅憑借古人書畫中出現(xiàn)簡體字,就不假思索地視其為贗品,太過武斷。
但是新問題又出現(xiàn)了,我們現(xiàn)在使用的簡體漢字大多是1956年國務(wù)院正式公布《漢字簡化方案》之后開始推行的。古人又是為何使用簡體字呢?這個(gè)問題的答案直接上升到了人性的高度——懶。
從甲骨文、金文到小篆、隸書、楷書、行書,漢字經(jīng)過兩千多年的發(fā)展,形成了完整的結(jié)構(gòu)體系和優(yōu)美藝術(shù)的字形,它不僅是中華文化的承載者,本身也是文化的一部分。
然而,繁體字卻有一個(gè)非常明顯的缺點(diǎn),那就是筆畫繁多,書寫麻煩。以漢字“龍”為例:繁體一共是16畫,而簡體只有5畫,也就是說寫一個(gè)繁體“龍”的時(shí)間可以寫三個(gè)簡體“龍”還多一筆。
所以在古代,人們?yōu)榱藭鴮懛奖闶r(shí),創(chuàng)造出一種更為簡略的字形,稱為“俗字”。它是民間對漢字的一種自發(fā)性的設(shè)計(jì)創(chuàng)造行為,出于書寫便捷或是避諱等原因,達(dá)成一些約定俗成的漢字簡化使用方式。但是俗字之所以稱為“俗”字,是因?yàn)樗c正字是一組相對的概念,不屬于規(guī)范用字。
俗字一般只存在于信件、賬本、小說等沒那么正式的通俗文書中。
清乾隆二十五年(1760年)《紅樓夢》手抄本中就用了簡體字(鐵、過、這、壞、聽、勸、體、寶、難、禮、爺、邊、問等等)。
雖然官方提倡使用正體字,但是偷懶摸魚可是人類的共性,所以在清朝政府頒發(fā)的“內(nèi)務(wù)府”令牌上居然也寫著簡體“務(wù)”字。
事實(shí)上,我們常用的簡化字中超過80%在古代就已經(jīng)廣泛存在了。(據(jù)“博物館看展覽”微信公眾號)