□劉可亮
借對是古代詩聯(lián)家較為常用的手法,筆者曾統(tǒng)計過富厚堂詩人,以及臺灣當代名家成惕軒先生使用借對的情況,并撰有專文。為了進一步幫助人們客觀認識、正確對待借對這一手法,推進對聯(lián)文化的復興,特對湘潭地區(qū)(含老湘鄉(xiāng))史上對聯(lián)名家的作品進行了統(tǒng)計和研究。
湘潭乃湖湘文化腹地,近代以來,天下詩聯(lián)家半屬湖湘,而湖湘詩聯(lián)家的主力又非湘潭莫屬。故選取這個群體的作品進行研究,具有較強的代表性。筆者研究的樣本主要為《湖南對聯(lián)大典》(余德泉、唐意誠主編)、《湘潭古聯(lián)集萃》(劉安定主編)及手邊其他參考資料,統(tǒng)計了一千余副作品,發(fā)現(xiàn)運用借對手法者五十四例,應用比例在百分之五左右。作者涉及王闿運、左宗棠、楊度、吳熙、王香甫等三十余人(其中,樣本中曾國藩、曾廣鈞等富厚堂作者的作品因此前另有研究而未納入統(tǒng)計)。
我們首先通過王香甫先生(一八六六—一九三八,湘潭縣云湖橋鎮(zhèn)王家灣人)這副膾炙人口的題趙五湖賑孤聯(lián),來認識一下借對:
今夜結(jié)個歡喜緣,都隨著鑼鼓三通,聽這左邊清平調(diào),右邊浪淘沙,凡是男,入男伴,凡是女,入女流,一樣招扶,莫說我為南為北;
明日叫做元宵節(jié),好領(lǐng)取金錢十貫,到那上首石潭街,下首姜畬市,要吃酒,有酒樓,要吃煙,有煙館,百貨齊備,任從你買東買西。
下聯(lián)的『東西』在句子中的意思為『物品』,讀者在欣賞時,會不自覺地往其『方位詞』含義上想,從而錯覺與『南北』對得很工。這種句中甲義不匹配,而利用閑置的乙義給讀者造成『很工』的審美錯覺的對仗方式,即為借對之借義,又稱轉(zhuǎn)義。
借對產(chǎn)生的原因在于,古漢語對偶法度是『以字為單位的對類』,且以追逐『小類工對』為價值取向之一。故詩中偶句應用借對早就有之,聯(lián)句中的應用亦于古代成為常態(tài)。
再來欣賞幾例。
秋瑾題動石夫人廟:如斯巾幗女兒,有志復仇能動石;多少須眉男子,無人倡議敢排金。句中『金』的甲義是『金國』,借用了其『金石』之『金』義。