高 珊 張 圍
(西北民族大學,甘肅 蘭州730000)
在中西文化的交流碰撞中產(chǎn)生了很多“混血品”,這其中就包括了中國歌劇、中國民族管弦樂,它們既包含了中華民族的傳統(tǒng)文化,又綜合了西方文化,呈現(xiàn)出了獨特的音樂魅力。中國歌劇是中西方文化的相互適應,是中西方文化的兼容并蓄,在我國音樂發(fā)展歷程當中,占據(jù)了重要的地位,表現(xiàn)出了中國傳統(tǒng)文化的創(chuàng)新與發(fā)展。中國擁有著幾千年的悠久歷史,具有獨特的歷史文化底蘊和審美觀念,隨著西方文化的融入,中華民族文化也在環(huán)境的變遷中發(fā)生了文化適應,出現(xiàn)了許多調(diào)整和改變,中國歌劇就是在這種背景下產(chǎn)生的,并逐漸為大眾所接受。而西洋樂器在中國歌劇伴奏中發(fā)揮著重要的作用。
西洋樂器最早進入中國是在元朝,在明嘉靖時期,歐洲列強勢力就開始滲透我國沿海地區(qū),宗教文化也隨之在中國不斷滲入。眾所周知,利瑪竇是一名意大利傳教士,是最早在中國開始傳教的,隨后出現(xiàn)了更多的外國傳教士,他們在宣傳宗教文化的過程中國就攜帶了一些零散的西洋音樂、西洋樂器樂譜等內(nèi)容流入中國。但在明清時期,中國的封建傳統(tǒng)思想非常的根深蒂固,這些新式的西洋樂器并沒有受到重視,當時的中國人不屑于去了解西方蠻夷的音樂、樂器,因此,在很長一段時期內(nèi),這些西洋樂器只是在洋人內(nèi)部急性消遣娛樂。隨著歐洲列強對中國侵略的加劇,特別是鴉片戰(zhàn)爭之后,中國閉關(guān)鎖國的大門被迫打開,西方殖民者蜂擁而來,外國人在中國的活動范圍和影響也在不斷擴大,他們攜帶了各種西洋文化,包括西洋樂器、樂譜,自此西洋樂器的影響不斷擴大,西方管弦樂隊產(chǎn)生了。
管弦樂隊是由管樂器、弦樂器還有打擊樂器共同組成的合奏樂隊,歐洲西式的管弦樂產(chǎn)生于巴洛克時期,在不斷的發(fā)展中國形成了一種極為經(jīng)典的音樂表演形式,并在全世界都產(chǎn)生了很大的影響。但在中國,它的進入伴隨著西方列強的侵略,不被中國人所接受,并沒有在一開始就普及開來。直到二十世紀初,西學東漸的留學生回到國內(nèi),才開始了國人自己的樂隊組建,但由于當時的條件艱苦,管線樂隊的發(fā)展非常緩慢。
佛羅倫薩是意大利的文化之都,歌劇就起源于此,在十六世紀,歌劇綜合了文學、音樂、舞蹈、戲劇、美術(shù)等多種藝術(shù),形成了一種綜合性的舞臺表演藝術(shù),意大利歌劇可以說是最經(jīng)典的、最古老的、最正宗的歌劇。而之后,法國浪漫主義的歌劇也受到了很多民眾的喜愛,不同于法國歌劇風格浪漫,較為深沉的德國歌劇也同樣有較大的影響力。較為經(jīng)典的歌劇包括了《圖蘭朵》、《托斯卡》、《魔笛》、《蝴蝶夫人》、《弄臣》等。在歌劇中,搭配最具表現(xiàn)力的管弦樂,給予了歌劇更恢弘的氣勢和更多的感染力。管弦樂這種音樂形式既可以氣勢恢宏,也可以溫柔細膩,用悠揚的樂曲帶給人豐富的情感體驗,也營造了濃厚的文化氛圍,來搭配舞臺表演,伴隨著多變的管弦樂,舞臺上的表演者更能激發(fā)情感共鳴,進一步突出主人公的情感,配合故事情節(jié)的轉(zhuǎn)折,讓整場舞臺演出渾然一體,讓人不得不沉浸其中,不能自拔。
二十世紀初,中國社會發(fā)生了巨大的變革,與中國傳統(tǒng)音樂完全不同的西方音樂直接進入中國,作為侵略者自娛自樂和入侵的工具,在這種非正常的文化入侵中,中西方文化沒有交流、沒有磨合,二者是不相交的兩條平行線。這一時期西洋樂器只出現(xiàn)在洋人的聚會當中,是純粹西洋的東西,沒有任何中國元素的融入,而本土文化也沒有對西洋樂器進行吸納。因此,在這一時期的歐洲歌劇是純粹的,是歐洲本土歌劇的“平移”。中國第一個管弦樂隊是由時任總稅務司的英國人羅伯特為因興趣而建立的,他為了組織西方人開展社交活動、舉辦宴會、娛樂休閑等而成立的交響樂團,命名為赫德樂隊。同時,在上海、哈爾濱兩地也相繼成立了管弦樂隊,一支為上海工部局管弦樂隊、另一只為哈爾濱中動清鐵路管理局交響樂團,兩支樂隊隊員都是外國人,所使用的樂器也全是西洋樂器,照搬到中國,演奏曲目也多為歐洲流行的經(jīng)典曲目,如《費加羅的婚禮》、《卡門》、《茶花女》、《蝴蝶夫人》、《托斯卡》等。雖然在“東學西漸”理念的帶動下,國人對西洋音樂有了進一步的理解和認識,但是這種理解和認識建立在照搬照抄之下,只是由國人自己創(chuàng)辦的上海貧兒院管弦樂隊,沒有將中西方文化融合,還是對西方音樂的復制,一些音樂傳習所也開始學習和教授管弦樂,但照搬和復制了西方音樂曲目。不過,在這些過程過程中,更多的人開始學習管弦樂,而歌劇中也漸漸多了許多中國人擔任的角色,這是一種較大的轉(zhuǎn)變。
中國歌劇的產(chǎn)生是在二十世紀三十年代。雖然早期鴉片戰(zhàn)爭之后,西方歌劇和管弦樂在中國出現(xiàn),但在很長時間內(nèi),它們?nèi)匀恢皇俏鞣饺说膶S?,直到后來,從赫德樂隊到上海貧兒院管弦樂樂隊、再到北大附設音樂傳習所的管弦樂隊,都進一步讓國人熟知了西方音樂,成為了國人了解西方文化的一種方式。在樂隊的培養(yǎng)下,涌現(xiàn)了一批對我國音樂事業(yè)具有推動作用的專業(yè)演奏人才,他們?yōu)橹形鞣揭魳肺幕娜诤?、為中國歌劇的產(chǎn)生做出了巨大的貢獻。
眾所周知,上世紀三十年代是抗日戰(zhàn)爭時期,舉國上下都在為抗日而努力,英勇的中國人民特別是知識分子基于對西方歌劇的了解,想通過音樂來激發(fā)國內(nèi)抗日斗志,這為中國歌劇的產(chǎn)生奠定了基礎。隨后,各地都紛紛出現(xiàn)了國人自己組建的管弦樂隊,而且中國人自己創(chuàng)作的歌劇也產(chǎn)生了。比如《岳飛》、《蘇武》、《鄭成功》等以中國傳統(tǒng)人物為原型的歌劇被創(chuàng)作出來,這些歌劇的伴奏都曾是由山東省立劇院音樂系管弦樂隊伴奏,這支樂隊的創(chuàng)辦者就是我國著名的戲劇理論家、表演家王泊生。又如歌劇《藍花花》的伴奏是由中央管弦樂團伴奏的。這些作品鼓舞了抗日戰(zhàn)士們的士氣,鼓舞了抗日群眾的士氣,為全國上下、各界人士共同抗日架起了文化之盾。
中國歌劇是在中國人的智慧之上產(chǎn)生的,它凝聚的是中華民族文化精魄,是對西方歌劇的兼收并蓄,就像染缸里的布一樣,融合中展現(xiàn)了更新的色彩。中國擁有著幾千年的悠久歷史,具有獨特的歷史文化底蘊和審美觀念,隨著西方文化的融入,中華民族文化也在環(huán)境的變遷中發(fā)生了文化適應,出現(xiàn)了許多調(diào)整和改變,中國歌劇就是在這種背景下產(chǎn)生的,并逐漸為大眾所接受。中國歌劇產(chǎn)生了很多優(yōu)秀的作品,許多作品郎朗上口,比如《新霓裳羽衣舞》、《滿江紅》、《思鄉(xiāng)曲》等,它們有的旋律高亢豪邁,有的旋律激情洋溢,但他們共同的特點就是優(yōu)美好聽,體現(xiàn)了中國人民、中國軍人奮勇無前的精神氣魄,為中國歌劇的發(fā)展、為中國管弦樂的發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。文化的交融和滲透,往往伴隨的是歷史環(huán)境、社會環(huán)境的發(fā)展和變遷,在這種文化現(xiàn)象中,西方歌劇即便一開始是獨立的、純粹的,隨著時間的推移,它也受到了中國環(huán)境的影響,產(chǎn)生了中國氣息的歌劇。中國歌劇的產(chǎn)生是必然的,只是時間早晚,在那個特定的年代,中國歌劇產(chǎn)生就賦予了時代的特征。
中國管弦樂隊的產(chǎn)生是中西文化的交匯,是中西方音樂的交匯,在這種交匯之下,它既參照了西洋樂隊的建制,又結(jié)合了我國傳統(tǒng)的絲竹、吹打樂隊,呈現(xiàn)了一種綜合性的樂隊。中國管弦樂隊是民族器樂在經(jīng)過重新組織后產(chǎn)生的新型大型演奏樂隊。在新中國成立后,我國樂器出現(xiàn)了改革的高潮時期,經(jīng)過改革,使得一些民族樂器更加符合了西洋樂隊的概念,為大型歌劇提供了更好的伴奏形式。而《白毛女》作為當時最具影響力的大型歌劇,是中國歌劇走向新高度的標志,隨后又接連出現(xiàn)了很多具有影響力的新式歌劇,這又助推了西洋樂器在中國的發(fā)展,助推了中國管弦樂的改革。在中國歌劇中也加入了傳統(tǒng)的戲劇元素和民歌元素,民歌的音調(diào)之中又結(jié)合了西方戲劇化的經(jīng)驗,讓它的本土氣息和西洋氣息產(chǎn)生了化學反應,這種混血使得中國管弦樂除了西方的純粹的西洋樂器還包括民間樂器,在這種發(fā)展趨勢之下,純粹的西洋樂器組成的西方管弦樂隊變成了中西互補的中國民族管弦樂隊,進而為中國現(xiàn)代音樂的發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。中國歌劇的發(fā)展離不開伴奏,離不開觀眾的認同和肯定,再高雅的藝術(shù)也需要廣大群眾喜愛,才能真正流傳下去,如同《江姐》、《白毛女》等優(yōu)秀的歌劇,就是中西文化的相互適應,就是時代特征的體現(xiàn),也是文化的通俗化和大眾化的體現(xiàn)。
總之,在這場文化交流的過程中,中西方音樂相互借鑒和影響,其中不只是西方文化的滲透在加深,也是中華民族文化對外來西方文化的吸收,是對新的音樂形式的探索和嘗試。在多年的發(fā)展中,中國歌劇逐漸被大眾所接受、所認可,并在這種認可中不斷傳承和發(fā)展,這就是中國歌劇的魅力,也是中華文化的魅力所在。在二十世紀初,西方歌劇在中國演出,如今,中國歌劇同樣在西方國家演出,讓外國人了解中國歌劇,了解中國文化,讓中國文化在世界上綻放更美的姿態(tài)。