傅美玲
摘 要:漢字文化是中華民族文化的瑰寶,隨著語言的演變和發(fā)展一直延續(xù)至今,與中國(guó)文化“走出去”緊密相連。如今,科學(xué)技術(shù)的突飛猛進(jìn)又為文化“走出去”提供了多種模式。對(duì)外漢語教學(xué)是推動(dòng)文化“走出去”的重要組成部分,同時(shí),文化“走出去”和科學(xué)技術(shù)的優(yōu)勢(shì)又為教學(xué)提供了新型的線上教學(xué)模式。論文從漢字與文化的關(guān)系出發(fā),介紹漢字文化當(dāng)今價(jià)值;進(jìn)而分析漢字文化“走出去”的必要、挑戰(zhàn)、對(duì)外漢語教師的作用;最后提出將對(duì)外漢字線上教學(xué)與文化結(jié)合的必要性及教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞:漢字文化;對(duì)外漢字;線上教學(xué)
近年來,我國(guó)綜合國(guó)力逐漸增強(qiáng),發(fā)展愈發(fā)興盛,在世界舞臺(tái)上擔(dān)任著不可或缺的角色。文化作為國(guó)家軟實(shí)力的重要組成部分,在綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)中的價(jià)值日益凸顯,因此國(guó)家十分重視文化影響力的提升。在21世紀(jì)之始我國(guó)就提出了中國(guó)文化“走出去”的文化建設(shè)方針,黨的十八大以來,更是出臺(tái)了一系列文化“走出去”的政策,邁出更大步伐,大力推進(jìn)中國(guó)文化的對(duì)外傳播。[1]
文化“走出去”與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系密切,語言文化的“走出去”則構(gòu)成了教學(xué)的重要部分。漢字是漢語言至關(guān)重要的組成部分,不僅歷史悠久,而且蘊(yùn)含著豐富的文化信息,所以作為對(duì)外漢語教學(xué)的內(nèi)容之一,對(duì)外漢字教學(xué)與中國(guó)文化的傳播同樣不可分割。
我國(guó)現(xiàn)當(dāng)代對(duì)外漢字教學(xué)可以追溯到上個(gè)世紀(jì)90年代,研究方向主要可分為傳統(tǒng)的漢字教學(xué)、漢字字形結(jié)構(gòu)與漢字教學(xué)、字本位理念下的教學(xué)探索等。到了多媒體技術(shù)迅速發(fā)展的新時(shí)期,又輔以現(xiàn)代教育技術(shù)做了不同角度的探索。[2]以上方向包含的大量研究在漢字特點(diǎn)、漢字認(rèn)知特點(diǎn)、學(xué)生學(xué)習(xí)策略和教學(xué)方法等方面取得了一定的成果,關(guān)于漢字結(jié)構(gòu),如偏旁、構(gòu)造部件、筆順、筆畫等方面的論述較多,而對(duì)于把文化因素運(yùn)用在漢字教學(xué)中的著作有所不足。因此,對(duì)外漢字教學(xué)中文化的意義和功能沒有得到足夠重視,存在文化缺失的問題。盡管近年來隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的興起,對(duì)外漢語教學(xué)不僅僅是實(shí)體課堂的互動(dòng),還有線上各種平臺(tái)的支持,但是不論是什么方式,都可以發(fā)現(xiàn)漢字和文化相結(jié)合的資源數(shù)量和質(zhì)量并不可觀。以對(duì)外漢語微課為例,課程時(shí)長(zhǎng)一般在5—8分鐘左右,講解的內(nèi)容以語法知識(shí)和文化知識(shí)占大部分。其中,講解語法知識(shí)的微課主要以教材課文為依托,將漢字融入詞匯里面作為新課導(dǎo)入中的詞匯教學(xué),幾乎不會(huì)單獨(dú)講解漢字的內(nèi)涵,更沒有漢字文化的成分。在課后練習(xí)部分,也只是布置機(jī)械的寫字練習(xí)來鞏固學(xué)習(xí)者的識(shí)字能力。講解文化知識(shí)的微課以物態(tài)文化為依托,側(cè)重于飲食文化、服飾文化、民俗文化等與日常生活聯(lián)系緊密的文化,相比之下,漢字文化是被教師忽略的部分。
漢字文化的“走出去”,要結(jié)合教學(xué)的手段,充分發(fā)揮教師的作用。教師要遵循“文化導(dǎo)入原則”[3],主動(dòng)地、有計(jì)劃地傳授文化知識(shí),讓外國(guó)友人脫離機(jī)械練習(xí)、死記硬背學(xué)漢字的苦海,在理解的基礎(chǔ)上進(jìn)行學(xué)習(xí)。當(dāng)今科學(xué)技術(shù)的發(fā)展突飛猛進(jìn)、國(guó)際形勢(shì)變化多端,而對(duì)外漢語線上教學(xué)本身還在發(fā)展前期階段,如何做好與文化相結(jié)合的漢字教學(xué),助力文化“走出去”的問題就顯得尤為重要。
一、漢字與文化
(一)漢字的特點(diǎn)
1.集音、形、義于一體
語言的產(chǎn)生早于文字,最初人們只用口語進(jìn)行交流。但是口語的聲音一發(fā)即逝,難于流傳久遠(yuǎn)。為了克服口語受到時(shí)間和空間限制的缺點(diǎn),古人創(chuàng)造出文字來記錄口語。“文字者,所以為意與聲之跡也。”文字就是人們記錄意念想法和聲音留下的軌跡。音、義是語言必備的兩種元素,而漢字基本都結(jié)合了形、音、義三種元素,以形為核心,以意為內(nèi)容,以音為物質(zhì)外殼,有機(jī)地構(gòu)成了一個(gè)三維合成信息碼。從古至今,漢字的形體、讀音和意義都發(fā)生了較大的變化,但漢字的基本性質(zhì)沒變,現(xiàn)代漢字仍然是形、音、義的統(tǒng)一體。這一特性在世界文字中是獨(dú)一無二的,因此它具有獨(dú)特的魅力。
2.形體復(fù)雜,呈方塊結(jié)構(gòu)
不同于拼音文字呈線性排列、有長(zhǎng)有短的特點(diǎn),漢字無論筆畫多少都寫在大小相同的方塊之中。由于筆畫不一、形體各異,結(jié)構(gòu)自然比較復(fù)雜。讀音和形體相近的字又容易讀錯(cuò),于是造成了難讀、難寫、難記的困難。但另一方面,結(jié)構(gòu)的復(fù)雜也帶來了漢字獨(dú)具的優(yōu)點(diǎn),主要為辨義力強(qiáng)和節(jié)省書面篇幅。
3.具有超時(shí)空性
從古代漢語到現(xiàn)代漢語,語音發(fā)生了很大的面貌。而現(xiàn)在有文化基礎(chǔ)的人們?nèi)阅荛喿x幾千年前的文學(xué)作品,廣大方言區(qū)的人們能夠用書面語進(jìn)行交流,得益于沒有變化的方塊漢字。這說明漢字適應(yīng)漢語記錄的需要,在客觀上維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一、保存和傳播歷代優(yōu)秀文化都做出了巨大貢獻(xiàn)。
(二)漢字的文化內(nèi)涵
漢字是世界上至發(fā)明至今唯一一種保存完好、沒有中斷的文字,與中國(guó)文化一脈相承,如今已經(jīng)走過了4000多個(gè)春秋,留下了在歷史的更迭中無比珍貴的文化瑰寶。
1.漢字構(gòu)形中的文化信息
中華民族經(jīng)歷了不同時(shí)期的發(fā)展,形成了不同的生活方式,這一點(diǎn)在漢字中得以體現(xiàn)。東漢許慎總結(jié)前人的成就,寫成《說文解字》一書,系統(tǒng)分析了漢字的六種結(jié)構(gòu),學(xué)術(shù)上稱為“六書”[4]。即“象形、指事、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借”。其中,前四個(gè)屬于造字法,后兩個(gè)屬于用字法。以象形字為例,“象”一部分來自于物,甲骨文中表象、羊、魚、兔、馬、牛等動(dòng)物的字是中華民族狩獵生活在文字構(gòu)形中的反映。以形聲字為例,周秦時(shí)期的小篆對(duì)形聲字的義符進(jìn)行了規(guī)整,義符系統(tǒng)反映了當(dāng)時(shí)的文化信息。“草木竹禾”是《說文解字》中表示植物的四大部件,這是中華民族農(nóng)耕生活在文字構(gòu)形上的體現(xiàn)。
2.漢字體現(xiàn)中國(guó)人的思維模式
思維是人腦對(duì)客觀事物的間接的、概括的反映。思維的間接性體現(xiàn)了客觀事物不是被感覺器官直接感知的,而是借助其他媒介得以呈現(xiàn)。對(duì)一個(gè)民族而言,語言和文字是文化的基石,構(gòu)成了人們意識(shí)中的世界,塑造了一個(gè)民族的思維方式。在中華民族漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,漢字與中國(guó)人的思維方式自然密不可分,而且將中國(guó)人的具象思維表現(xiàn)得淋漓盡致。象形字取自于客觀存在的事物,實(shí)際上就是對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的模擬,因此中國(guó)人的思維也與現(xiàn)實(shí)世界客觀事物相依存。如“日”、“月”、“山”、“川”等一見其字便能使人聯(lián)想到其形象。指事字大多數(shù)是在象形字的基礎(chǔ)上增減筆畫來表示字的意義。如“刃”字就是在“刀”的基礎(chǔ)上加上一點(diǎn),表示刀的鋒利之處所在,也就是指示其意義所在。會(huì)意字是用兩個(gè)或兩個(gè)以上的獨(dú)體字根據(jù)意義之間的關(guān)系合成一個(gè)字,其本身就可以傳神達(dá)意。如如“安”,女子在屋內(nèi)表示平安;“武”,上邊是戈,下邊是腳,表示執(zhí)戈開步,動(dòng)武征討。形聲字一邊偏旁表聲,一邊偏旁表意。如從“日”的形聲字“明”、“晦”等都和光亮有關(guān);從“木”的如“枝”、“材”等都和木頭有關(guān)。漢字中體現(xiàn)的具象思維模式又影響著中國(guó)人自古以來“天人合一”、“物我一體”的文化哲學(xué)精神。
(三)漢字文化的當(dāng)代價(jià)值
1.保證中華文明的延續(xù)和傳承
漢字為中華文明生生不息奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期諸侯爭(zhēng)霸,對(duì)人們的社會(huì)生活產(chǎn)生了極大的影響。在語言文字方面,出現(xiàn)了“言語異聲,文字異形”的局面。秦統(tǒng)一六國(guó)以后,以秦國(guó)文字為標(biāo)準(zhǔn)實(shí)行“書同文”制度,文字統(tǒng)一為國(guó)家統(tǒng)一奠定了基礎(chǔ)。秦漢以來,文字形體基本定型,文書行政之制大體確立,漢字成為統(tǒng)一大格局的文化支撐。幾千年來,漢字體系前后相繼、未曾斷裂,從以甲骨文為代表的古文字到計(jì)算機(jī)處理的現(xiàn)代文字,其方塊樣態(tài)、線條構(gòu)形、表意原理一脈相承。一以貫之的漢字系統(tǒng),為中華文明的代代延續(xù)和傳承創(chuàng)造了穩(wěn)定的條件。如今我們要實(shí)現(xiàn)文化復(fù)興,建設(shè)“文化強(qiáng)國(guó)”,更要深入理解漢字文化承載的意蘊(yùn)和持續(xù)存在的重要性,進(jìn)而鞏固社會(huì)群體之間、不同民族之間的文化認(rèn)同感,以此推動(dòng)中華文化復(fù)興的歷程。
2.促進(jìn)中外文明的交流與互鑒
隨著中國(guó)的日益開放,國(guó)際影響力和國(guó)際地位的不斷提高,世界也就更關(guān)注中國(guó),渴望了解中國(guó)發(fā)展背后的文化。語言作為文化的橋梁,將外國(guó)友人從橋的那邊引到橋的這邊。漢字是漢語橋的橋墩,橋之所以堅(jiān)固,是因?yàn)闈h字強(qiáng)大力量的支撐;漢字的力量之所以強(qiáng)大,是集千年的漢字文化于一身凝聚而成。文明因交流而精彩,文明因互鑒而豐富,漢字作為文明互相往來之間特別的使者,發(fā)揮著舉足輕重的作用。
二、漢字文化“走出去”
(一)漢字文化“走出去”的必然性和重要性
1.豐富中國(guó)文化的傳播內(nèi)容
根據(jù)社會(huì)學(xué)對(duì)文化的定義,“一個(gè)社會(huì)的文化既包括無形的方面——信仰、觀念和價(jià)值,這是文化內(nèi)容,也包括有形的方面——實(shí)物、符號(hào)或技術(shù),它們表現(xiàn)著文化的內(nèi)容”[5]。當(dāng)下時(shí)期,國(guó)家重視文化的輸出,提出倡議、發(fā)出戰(zhàn)略、制定規(guī)章等作為堅(jiān)實(shí)的保障;發(fā)達(dá)的互聯(lián)網(wǎng)加速文化的輸出,新聞報(bào)道、自媒體、網(wǎng)上教育平臺(tái)等作為多樣的渠道。由此一來,多彩多樣的有形文化如美食文化、書法文化、建筑文化等,以及無形文化如禮儀文化、節(jié)慶文化、音樂文化等在文化的傳播過程中呈現(xiàn)出異彩紛呈的景象。對(duì)漢字而言,其本身的形體z及構(gòu)造就是看得見摸得著的東西,體現(xiàn)的是一種有形文化,而漢字中蘊(yùn)藏的與中國(guó)人的思想精神有關(guān)的內(nèi)容如“寫實(shí)主義”、“天人合一”、“尊道貴德”等彰顯的是無形文化。由此可見,漢字包含了社會(huì)文化的表面和本質(zhì)內(nèi)容,豐富著中國(guó)文化的傳播內(nèi)容。
2.增強(qiáng)漢字的魅力和立體感
漢字具有獨(dú)特的風(fēng)骨,集內(nèi)在美與外在美于一身。外在美主要是形體之美。一筆一劃寫出來的線條,與傳統(tǒng)的繪畫方式頗有異曲同工之妙,因此自古以來也有“書畫同體”“書畫同源”的說法。此外,漢字的形體構(gòu)造,整齊勻稱,均衡變化,具有良好的視覺效果和獨(dú)特的審美價(jià)值。歷代以來,形式多樣、風(fēng)格各異的漢字書法作品便是最好的應(yīng)證。內(nèi)在美主要體現(xiàn)在文化意蘊(yùn)之美。橫豎撇捺、方正形體寄寓著“方正”“規(guī)則”“正直”等觀念,這些觀念也是中國(guó)人為人處世所普遍認(rèn)同和遵守的準(zhǔn)則。中國(guó)傳統(tǒng)文化精神影響漢字形體發(fā)展,讓漢字更加豐富形象,富有魅力和立體感。
3.提升學(xué)習(xí)漢字的興趣濃度
如今,在全球范圍內(nèi),各國(guó)民眾學(xué)習(xí)中文的需求持續(xù)增長(zhǎng),相應(yīng)的學(xué)習(xí)平臺(tái)和資源也在不斷增多,但這并不意味著他們的學(xué)習(xí)過程就是輕松容易的。相反,對(duì)大多數(shù)外國(guó)的學(xué)習(xí)者而言,漢字仍然是學(xué)習(xí)路上的“攔路虎”。我們中國(guó)人從小有語言環(huán)境,從小學(xué)起就開設(shè)了語文課,進(jìn)行系統(tǒng)的教學(xué),如此耳濡目染,使得漢字學(xué)習(xí)并不難,但對(duì)外國(guó)人則不然。外國(guó)人學(xué)漢語,必須從漢字入手。因此,了解漢字背后的故事就顯得尤為重要。透過文字理解文化,再通過文化反觀漢字,就會(huì)發(fā)現(xiàn)漢字變得生動(dòng)可愛,妙趣橫生。
(二)漢字文化“走出去”面臨的挑戰(zhàn)
1.國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng)激烈
當(dāng)前,國(guó)際形勢(shì)多變,世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化深入發(fā)展,文化軟實(shí)力的競(jìng)爭(zhēng)是各國(guó)之間競(jìng)爭(zhēng)的主戰(zhàn)場(chǎng)。我國(guó)雖然是文明古國(guó)和文化資源大國(guó),但還不是文化傳播強(qiáng)國(guó),文化的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力也不占優(yōu)勢(shì)。相比之下,發(fā)達(dá)國(guó)家如美國(guó)、法國(guó)、日本等在角逐中占據(jù)了更有利的位置。美國(guó)的影片、法國(guó)的烘焙、日本的動(dòng)漫等對(duì)他國(guó)的文化風(fēng)尚和生活觀念產(chǎn)生了不可忽視的影響。此外,全球化的推進(jìn)對(duì)外語人才的需求也增強(qiáng)。因此,國(guó)內(nèi)的不少大學(xué)生甚至是工作后的上班族紛紛選擇外語專業(yè)進(jìn)行學(xué)習(xí)和深造。在學(xué)習(xí)外語的過程中,不可避免地會(huì)接觸其他文化,而忽視了自己母語文化的學(xué)習(xí),自然也就會(huì)缺乏解讀、傳播漢字文化的能力,這樣的現(xiàn)象對(duì)國(guó)家的文化競(jìng)爭(zhēng)也是不利的。
2.專業(yè)技術(shù)人才需求量大
據(jù)統(tǒng)計(jì),截至2021年,全球有75個(gè)國(guó)家將中文納入國(guó)民教育體系,4000多所國(guó)外大學(xué)開設(shè)中文課程,2500萬人學(xué)習(xí)中文,4000萬人次參加各類中文考試。除中國(guó)外,世界上說漢語的人數(shù)也已經(jīng)超過了一個(gè)億?!皾h語熱”的持續(xù)升溫,直接導(dǎo)致了漢語專業(yè)人才需求的激增。漢語國(guó)際教學(xué)事業(yè)成為高等教育國(guó)際化一個(gè)新的增長(zhǎng)點(diǎn),國(guó)內(nèi)各高校和教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)都在不遺余力地拓展自己的教育市場(chǎng)。誠(chéng)然,對(duì)外漢語的發(fā)展受到了社會(huì)的廣泛關(guān)注,但專業(yè)人才缺口大、類不全、文化素養(yǎng)不夠分仍是擺在現(xiàn)實(shí)面前的問題。要成為一名專業(yè)的人才,不僅要注意到語言知識(shí)、交際能力和文化內(nèi)涵三者之間的內(nèi)在聯(lián)系,還要在實(shí)踐中將三者融會(huì)貫通,輸出蘊(yùn)含在語言知識(shí)及交際能力中的文化價(jià)值觀,以此來助力漢字文化的“走出去”。這是硬性要求,卻也是高要求,對(duì)從事相關(guān)專業(yè)的人員而言,很難在短時(shí)間內(nèi)強(qiáng)化訓(xùn)練,使自己達(dá)到如此水準(zhǔn)。技術(shù)的磨練需要時(shí)間,學(xué)習(xí)漢語人數(shù)的增長(zhǎng)速度逐漸加快,二者的不對(duì)等,便拉大了人才的需求量。
(三)對(duì)外漢語教師發(fā)揮的作用
1.助力漢字文化“走出去”的主力軍
科學(xué)技術(shù)發(fā)達(dá)為我國(guó)文化的輸出造了很多條路,如自媒體博主在社交軟件上通過各種各樣的方式傳遞漢字文化;漢語學(xué)習(xí)網(wǎng)站、軟件的設(shè)立和研發(fā)令人們足不出戶便可知曉漢字文化;相關(guān)紀(jì)錄片、音樂、電影等作品走出海外,吸引了大批國(guó)外民眾的目光。但這些路徑是不成系統(tǒng)的,達(dá)不到長(zhǎng)而久的影響。且資源的泛濫反而會(huì)令人無所適從,對(duì)文化的理解和吸收也只是停留在淺層。漢字文化的“走出去”包含如下幾個(gè)要素:走的主體,走的方式,走的方向,走出來的效果。其中處于最重要地位的就是走的主體。對(duì)外漢語教師同自媒體博主、民間藝人、專業(yè)演員等一樣是文化“走出去”的參與者,但由于其教師身份的特殊性,說明還附有指導(dǎo)者的身份,雙重身份的影響力自然更勝一籌。
2.減少偏見,增加文化認(rèn)同感的使者
不同的文化之間存在隔閡,若不同民族之間缺乏交流和理解,則文化的隔閡難以消除,文化偏見也始終會(huì)存在。如今各國(guó)之間交流密切,文化之間彼此沖擊強(qiáng)烈,那么就更需減少偏見,互相包容以避免沖突,達(dá)到文明互鑒。對(duì)外漢語教師的教學(xué)任務(wù)之一便是帶領(lǐng)學(xué)生摘掉有色眼鏡看中國(guó),通過漢字向世界講述中國(guó)故事。透過文字理解數(shù)千年的中華文化,亦是走出偏見,走向認(rèn)同的第一步。
三、對(duì)外漢字線上教學(xué)
(一)線上教學(xué)的必要性
信息化的時(shí)代催生了新型的教學(xué)方式,傳統(tǒng)的以紙質(zhì)教材為主的課堂面授不再是唯一的選擇。不論是全國(guó)各高校還是中小學(xué)課堂,均是線下與線上教學(xué)模式相結(jié)合。對(duì)于受眾是面向國(guó)外學(xué)生的對(duì)外漢語教學(xué)而言,線上教學(xué)更是必要的新型移動(dòng)學(xué)習(xí)方式。
1.打破時(shí)空依賴,教學(xué)具有靈活性
對(duì)外漢語教學(xué)最大的特點(diǎn)便是師生之間時(shí)空差距大。雖然有的學(xué)生離開了自己的國(guó)家來到中國(guó)求學(xué),但不能排除因?yàn)橹骺陀^因素的限制而沒有來到中國(guó)的部分學(xué)生。這樣的現(xiàn)實(shí)就導(dǎo)致老師和學(xué)生之間,不同國(guó)家的學(xué)生之間存在時(shí)差。線上教學(xué)的利用則不需考慮到時(shí)空差距帶來的局限性。只要教師安排好時(shí)間,確定學(xué)生的時(shí)區(qū),便可設(shè)置不同時(shí)段的課程,隨時(shí)隨地進(jìn)行立體式教學(xué)。
2.結(jié)合線上資源,教學(xué)具有高效性
信息化時(shí)代帶來了豐富的線上資源。大量的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),手機(jī)軟件可以作為輔助學(xué)習(xí)的方式,不僅為教師的教學(xué)活動(dòng)帶來了便利,也為學(xué)生的學(xué)習(xí)提供了更多窗口。對(duì)學(xué)生自己而言,可能在對(duì)資源的選擇和利用中會(huì)出現(xiàn)做不到得心應(yīng)手的狀況,但是教師的引導(dǎo)可以將整個(gè)過程變得更加順利,讓教學(xué)實(shí)現(xiàn)高效化。在教學(xué)前為學(xué)生提供線上資源,可以讓他們提前形成整體印象;在教學(xué)中借助線上資源,可以讓課堂內(nèi)容更加豐富;在教學(xué)后使用線上資源,可以加深學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的記憶。
(二)融合文化的線上教學(xué)策略
1.在漢字教學(xué)中注入漢字文化
首先要注重趣味與實(shí)用并行。根據(jù)漢字的形體結(jié)構(gòu)特點(diǎn),從字源出發(fā),用一則則生動(dòng)的小故事將一個(gè)個(gè)漢字講出來,讓學(xué)生在理解中學(xué)習(xí)和記憶。發(fā)揮多媒體優(yōu)勢(shì),將文字、圖片、聲音、形象一體化,調(diào)動(dòng)學(xué)生多重感官捕獲信息。通過呈現(xiàn)音頻、視頻、動(dòng)畫等給學(xué)生帶來視聽的美感,令其充分體驗(yàn)異彩紛呈的漢字文化。同時(shí)又要注重講解和互動(dòng),如在播放視頻的過程中適時(shí)暫停,結(jié)合屏幕上的內(nèi)容解釋漢字,并給學(xué)生提問或者發(fā)表見解的機(jī)會(huì),在問答和交流中更能將漢字銘記于心。
其次是遵循循序漸進(jìn)原則。漢字的學(xué)習(xí)對(duì)國(guó)外的學(xué)生而言本身就存在難度,因此,教師要按照由易到難的順序教授漢字和漢字文化,切莫為了一時(shí)的趣味性偏移正常的軌道,突然教學(xué)生認(rèn)不常用、筆畫多的生僻字。初學(xué)時(shí)學(xué)生感到新鮮,也許會(huì)感到津津有味,但如果在操練或者記憶時(shí)不太順利,反而會(huì)打擊自信心,產(chǎn)生畏難心理。因此,采用漸進(jìn)式的方式對(duì)漢字及漢字文化的精神進(jìn)行闡釋,讓學(xué)生能夠逐步積累相關(guān)文化知識(shí),從而對(duì)漢字有更進(jìn)一步的認(rèn)知。
2.組織開展線上漢字文化競(jìng)賽
適當(dāng)開展競(jìng)賽活動(dòng)是有效增強(qiáng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的一種方式,同時(shí)也豐富了學(xué)習(xí)生活。競(jìng)賽應(yīng)呈現(xiàn)出多種形式,如在線答題、線上演講、寫作、文化作品創(chuàng)作等。為了增強(qiáng)學(xué)生的參與感和體驗(yàn)感,老師可以讓學(xué)生來當(dāng)評(píng)委,讓他們自己評(píng)價(jià)彼此的作品,互相借鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短。通過漢字文化競(jìng)賽的方式,學(xué)生不但能直觀地感受到漢字中蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵,還能夠提高漢字書寫能力。
四、結(jié)語
漢字文化是中國(guó)文化的一部分,也是中國(guó)文化“走出去”的一部分,是對(duì)外漢語教學(xué)中不可忽略的環(huán)節(jié)。在中國(guó)文化“走出去”強(qiáng)有力的戰(zhàn)略背景下,對(duì)外漢語教師要富有底氣、夯實(shí)能力,承擔(dān)起傳播漢字文化的責(zé)任;在現(xiàn)代技術(shù)飛速發(fā)達(dá)展條件下,對(duì)外漢語教師要?jiǎng)?chuàng)新思維、靈活應(yīng)變,做好對(duì)外漢字線上教學(xué)工作。我們應(yīng)抓住這兩大優(yōu)勢(shì),將漢字與文化的教學(xué)有機(jī)結(jié)合,努力提升漢語在世界語言體系中的競(jìng)爭(zhēng)力,向世界呈現(xiàn)豐滿、立體的中國(guó)形象。
參考文獻(xiàn):
[1].楊利英. 新時(shí)期中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略的意義[J]. 人民論壇:中旬刊, 2014.
[2].王粲. 對(duì)外漢字教學(xué)方法研究述評(píng)[J]. 華西語文學(xué)刊, 2011(2):9.
[3].趙賢洲. 文化差異與文化導(dǎo)入論略[J]. 語言教學(xué)與研究, 1989(1):8.
[4].程裕禎. 中國(guó)文化要略.第4版[M]. 外語教學(xué)與研究出版社, 2017.
[5].安東尼·吉登斯. 社會(huì)學(xué)[M]. 趙旭東,劉琛,等譯.北京大學(xué)出版社, 2006: 21.