謝爾蓋·米納耶夫 郭麗姝
1942年8月12日,丘吉爾訪問(wèn)蘇聯(lián),當(dāng)飛抵莫斯科時(shí)已經(jīng)很晚了,有人跟他說(shuō),可以把與斯大林的會(huì)面改到第二天。“我不想等。”他說(shuō)。這次會(huì)面持續(xù)了四個(gè)小時(shí),期間幾乎一直都是丘吉爾在講話。他向斯大林解釋,蘇聯(lián)的西方盟友英美軍隊(duì)為何不打算在歐洲開(kāi)辟第二戰(zhàn)場(chǎng)并進(jìn)軍法國(guó),而寧可在北非作戰(zhàn)。丘吉爾當(dāng)時(shí)以為斯大林會(huì)懂得他的意思。
然而在次日雙方第二次會(huì)面時(shí),斯大林卻嚴(yán)厲譴責(zé)丘吉爾,稱英國(guó)人害怕德國(guó)人并違背了自己的職責(zé)。丘吉爾回到別墅后驚魂未定,甚至想立即離開(kāi)莫斯科??呻S后他想,斯大林一定是受了人民委員會(huì)的左右,在他看來(lái),委員會(huì)那些人很有影響力,但他們對(duì)分析世界格局卻不太在行。
不過(guò),8月15日夜晚的第三次會(huì)面卻是在親切友好的氛圍中進(jìn)行的。丘吉爾在外交上比斯大林要厲害得多,他循循善誘,把一度僵持的局面逐步化解。他在紙上畫(huà)了一條鱷魚(yú),將開(kāi)辟北非戰(zhàn)場(chǎng)的戰(zhàn)略濃縮其中,他告訴斯大林,法國(guó)是希特勒“堅(jiān)硬的鼻子”,而地中海則是軸心國(guó)的“柔軟腹部”,這是盟國(guó)應(yīng)該首先攻擊的地方,并認(rèn)為其戰(zhàn)略意義重大。兩位領(lǐng)導(dǎo)人談了一個(gè)小時(shí),斯大林也對(duì)此戰(zhàn)略逐漸展現(xiàn)出興趣,甚至請(qǐng)丘吉爾喝酒。他領(lǐng)著丘吉爾在其住處逛了逛。這次臨時(shí)宴會(huì)持續(xù)了六個(gè)小時(shí),斯大林不停地給丘吉爾倒葡萄酒和烈酒,并通過(guò)翻譯跟這位首相談?wù)搼?zhàn)爭(zhēng)和歷史,甚至還聊起了富農(nóng)和集體化。第二天早上丘吉爾才返回別墅,換完衣服后就匆匆登上了回程飛機(jī)。據(jù)他回憶,當(dāng)時(shí)他因烈酒而頭疼得厲害。
丘吉爾還在自己的回憶錄中繪聲繪色地描述了斯大林為他提供的一套別墅的豪華陳設(shè),但最終刪掉了有關(guān)監(jiān)聽(tīng)的內(nèi)容。丘吉爾曾在這座別墅的書(shū)房?jī)?nèi)口述絕密電報(bào),但秘書(shū)報(bào)告說(shuō),房子好像被監(jiān)聽(tīng)了。丘吉爾當(dāng)即就說(shuō)他不信,但為了以防萬(wàn)一,他故意扯著嗓門發(fā)表了幾句針對(duì)蘇聯(lián)的惡劣言論,還大聲要求“監(jiān)聽(tīng)者”把他的話譯成俄語(yǔ)并轉(zhuǎn)告給斯大林。
在1943年的德黑蘭會(huì)議上,丘吉爾懷疑斯大林和羅斯福聯(lián)手反對(duì)他。在11月26日舉行的晚宴上,情緒高漲的斯大林開(kāi)玩笑說(shuō),為了消滅德國(guó)的潛在軍事力量,應(yīng)該槍斃德國(guó)5.5萬(wàn)名軍官和工程師。羅斯福則說(shuō)這事得折衷一下,4.9萬(wàn)人就夠了。丘吉爾沒(méi)說(shuō)話。
然而在1945年2月雅爾塔會(huì)議期間舉辦的宴會(huì)中,他沒(méi)有沉默。當(dāng)時(shí)羅斯福在祝酒詞中說(shuō):“英國(guó)人民在戰(zhàn)爭(zhēng)中表現(xiàn)得異常勇敢和堅(jiān)強(qiáng),因此我提議為這個(gè)國(guó)家的領(lǐng)袖干杯,有了他,才有了這些奇跡。敬國(guó)王喬治六世!”這時(shí)斯大林插話說(shuō):“我們共產(chǎn)黨人也承認(rèn)領(lǐng)袖的作用,但我們不認(rèn)為這是關(guān)鍵所在。無(wú)論何時(shí)何地,人民才是最主要的力量。因此我提議為英勇的英國(guó)人民干杯?!鼻鸺獱枌?duì)斯大林無(wú)視英國(guó)國(guó)王地位的話語(yǔ)感到不滿,他立刻說(shuō):“我不是共產(chǎn)主義者,正相反,我一直在跟共產(chǎn)黨人作斗爭(zhēng),這一點(diǎn)您也知道。我認(rèn)為無(wú)論人民的功績(jī)有多偉大,也不該抹煞領(lǐng)袖在歷史上的作用。鑒于蘇聯(lián)人民在戰(zhàn)爭(zhēng)中表現(xiàn)出的空前勇氣,我提議為蘇聯(lián)領(lǐng)袖、最高蘇維埃首腦米哈伊爾·伊萬(wàn)諾維奇·加里寧主席干杯。”丘吉爾的反唇相譏,變相地維護(hù)了英國(guó)國(guó)王的形象,且繞過(guò)斯大林,轉(zhuǎn)而致敬了加里寧主席,這讓斯大林頗為無(wú)語(yǔ)。
1919年,在談到俄國(guó)革命時(shí),丘吉爾說(shuō):“有這樣一個(gè)國(guó)家,它的人民因?yàn)楸唤闺x開(kāi)那里而感到由衷的高興,因?yàn)樗麄兒ε略谕馐艿綒埧岬膽土P。這個(gè)國(guó)家將外交官派到國(guó)外,卻把他的妻子和孩子留在家里,以確保這些外交官能重返祖國(guó)。在蘇維埃共和國(guó),如果一個(gè)人因財(cái)產(chǎn)被盜、妻子和孩子被殺而表示抗議,這人就會(huì)被當(dāng)成反動(dòng)派?!鼻鸺獱栠€曾對(duì)英國(guó)記者、著名政治家利奧波德·埃默里說(shuō):“上帝應(yīng)該存在,因?yàn)榱袑幒吞芈宕幕枰鬲z?!?/p>
然而,當(dāng)?shù)弥聡?guó)進(jìn)攻蘇聯(lián)后,丘吉爾卻說(shuō):“如果希特勒攻進(jìn)了地獄,我至少得向下議院指出魔鬼的優(yōu)點(diǎn)?!睆?qiáng)烈反對(duì)蘇聯(lián)的丘吉爾用這種方式告訴世人,在最艱難的時(shí)刻,他選擇支持蘇聯(lián)。
二戰(zhàn)期間丘吉爾在電臺(tái)發(fā)表的鼓舞民眾士氣的演講非常有名,深受聽(tīng)眾喜愛(ài)。每晚八點(diǎn)是他固定發(fā)表演說(shuō)的時(shí)間,所有想聽(tīng)演講的人都會(huì)在這一刻守在收音機(jī)前。因?yàn)槭侵辈?,所以丘吉爾絕不能遲到。
1.1942年,丘吉爾訪問(wèn)莫斯科時(shí),迎接他的是蘇聯(lián)外交部長(zhǎng)維亞切斯拉夫·莫洛托夫。丘吉爾說(shuō):“我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)有誰(shuí)比他更像機(jī)器人。”2.羅斯福、丘吉爾和斯大林共進(jìn)午餐。
有一天,急著去BBC廣播電臺(tái)的丘吉爾快趕不及了,于是打算雇一輛出租車。他走出唐寧街10號(hào)首相官邸,讓身旁的秘書(shū)去打車。秘書(shū)攔下一輛出租車,把寫(xiě)有地址的字條拿給司機(jī)看。“對(duì)不起,長(zhǎng)官?!彼緳C(jī)說(shuō),“我不能去,我得趕緊回家,丘吉爾首相的戰(zhàn)時(shí)演說(shuō)就要開(kāi)始了?!边@時(shí)首相遞給秘書(shū)五英鎊(這在當(dāng)時(shí)算是大手筆),讓他跟司機(jī)說(shuō)必須盡快趕到那里?!敖o這么多錢,去哪兒都行!讓丘吉爾先生的演說(shuō)見(jiàn)鬼去吧!請(qǐng)上車,長(zhǎng)官。什么地址來(lái)著?”司機(jī)熱情地問(wèn)道。
1.1943年德黑蘭會(huì)議上,丘吉爾懷疑斯大林和羅斯福聯(lián)手反對(duì)他。2.丘吉爾跟國(guó)王喬治六世及其女兒伊麗莎白分享勝利的喜悅。
3.丘吉爾認(rèn)為阿道夫·希特勒比魔鬼還壞,但他還是樂(lè)意在他的破椅子上坐一坐。
4.1941年,人們聚集在酒吧里收聽(tīng)丘吉爾的演講。
二戰(zhàn)期間,丘吉爾經(jīng)常訪問(wèn)美國(guó)。羅斯福在白宮為他準(zhǔn)備了幾間單獨(dú)套房。據(jù)羅斯福的兒子回憶,有一次他父親坐著輪椅闖進(jìn)了丘吉爾的房間,正趕上這位英國(guó)首相一絲不掛地從浴室里出來(lái)。羅斯福急忙把輪椅轉(zhuǎn)過(guò)去,但丘吉爾制止了他,并說(shuō)道:“英國(guó)首相對(duì)美國(guó)總統(tǒng)沒(méi)什么好隱瞞的?!?h3>| 語(yǔ)言天賦 |
二戰(zhàn)期間,丘吉爾和戴高樂(lè)的關(guān)系不太融洽。一位外交官請(qǐng)求首相對(duì)戴高樂(lè)熱情點(diǎn)兒。丘吉爾卻說(shuō):“我會(huì)親吻他兩個(gè)臉蛋的,如果他愿意,我連屁股蛋都親?!?/p>
據(jù)丘吉爾的秘書(shū)回憶,1941年丘吉爾請(qǐng)戴高樂(lè)到唐寧街10號(hào)來(lái),但聲明不打算跟戴高樂(lè)握手,也不用法語(yǔ)跟他交談,只通過(guò)翻譯對(duì)話,而且還得是秘書(shū)本人親自翻譯。
戴高樂(lè)按時(shí)到達(dá),并被領(lǐng)進(jìn)了丘吉爾的書(shū)房。正像事先說(shuō)好的那樣,丘吉爾沒(méi)向客人伸出手去,只用手勢(shì)請(qǐng)他坐下?!按鞲邩?lè)將軍,我今天請(qǐng)您來(lái)……”秘書(shū)開(kāi)始翻譯,“我的將軍……”“我可沒(méi)這么說(shuō)。”丘吉爾生氣地打斷他。秘書(shū)又勉為其難地翻譯了幾句,可丘吉爾總是糾正他。后來(lái)戴高樂(lè)開(kāi)始說(shuō)話,秘書(shū)接著翻譯。這次輪到戴高樂(lè)制止他了:“我沒(méi)說(shuō)過(guò)這句話?!钡阶詈?,丘吉爾表示,既然秘書(shū)不能勝任,就得另找一個(gè)翻譯來(lái)。滿面羞慚但又如釋重負(fù)的秘書(shū)立刻找來(lái)了外交部一位法語(yǔ)特好的同事。在這位同事到來(lái)之前,賓主二人面對(duì)面坐著,彼此沉默不語(yǔ)。
5.丘吉爾不喜歡戴高樂(lè)。
幾分鐘后,外交部那位擅長(zhǎng)法語(yǔ)的同事紅著臉從書(shū)房里走了出來(lái),他說(shuō)丘吉爾和戴高樂(lè)都瘋了,兩個(gè)人一致指責(zé)他不懂法語(yǔ),因此他們要直接對(duì)話,不用翻譯了。
一小時(shí)過(guò)去了,關(guān)著的房門里一點(diǎn)動(dòng)靜也沒(méi)有。丘吉爾的秘書(shū)開(kāi)始不安起來(lái),擔(dān)心他倆是否起了沖突。后來(lái)?yè)u鈴響了,秘書(shū)趕緊走進(jìn)書(shū)房,看到以下場(chǎng)景才松了口氣:丘吉爾和戴高樂(lè)正抽著煙,心平氣和地交談著——說(shuō)的是法語(yǔ)。
第一次世界大戰(zhàn)剛結(jié)束時(shí),丘吉爾來(lái)到法國(guó)。按照日程安排,他得用法語(yǔ)發(fā)表一段演講。但丘吉爾的法語(yǔ)離演講水平還有一定的差距,聽(tīng)眾根本聽(tīng)不懂,因此只好找來(lái)一名翻譯。這名翻譯很賣力,他把演講內(nèi)容用華麗的詞藻大肆包裝了一番,引得大廳內(nèi)掌聲雷動(dòng)。丘吉爾有點(diǎn)發(fā)窘:他不知道這些人是為他鼓掌,還是為翻譯鼓掌。但他很快便恢復(fù)了常態(tài)并用法語(yǔ)對(duì)翻譯說(shuō):“先生,太棒了。在沒(méi)聽(tīng)到您的翻譯之前,我都不知道我寫(xiě)的東西這么好。請(qǐng)?jiān)试S我抱抱您、親親您?!贝髲d內(nèi)的掌聲變成了歡呼。
[編譯自俄羅斯《商人》]
編輯:侯寅