賴思璇
夜曲的旋律優(yōu)美,充滿歌唱性,通常是慢速或中速并較多采用琶音作為伴奏和弦。肖邦的夜曲是夜曲這一體裁中最為杰出的代表,其中《夜曲Op32 Nr1》具有甜美,夢幻和樸素的特點。這首作品以B大調(diào)作為開端,卻以b小調(diào)結(jié)尾,在音樂創(chuàng)作手法上是非常獨特的。《夜曲Op32 Nr1》發(fā)表于1837年,獻(xiàn)給卡米耶.德.比靈夫人。這首夜曲節(jié)奏舒緩,優(yōu)美抒情,樂句中以一問一答的方式展現(xiàn),時而憤怒,時而祈禱,時而深思熟慮,這些戲劇性的變化在狂風(fēng)暴雨中達(dá)到了高潮,如不屈不撓,抵擋壓力和憤怒,最后有如在絕望中宣布的那樣在b小調(diào)中結(jié)束。
肖邦的音樂風(fēng)格極具優(yōu)雅、細(xì)膩,正如他的夜曲一般。因此演奏這首作品時,通過譜面的批注,幾乎可以聽到作曲家想要表達(dá)的每一個細(xì)節(jié),尤其在踏板的使用上。因為肖邦是最精通使用踏板的作曲家之一。針對踏板的濫用,其態(tài)度極為嚴(yán)格,并且總是告誡他的學(xué)生:“正確使用踏板將是一生所需要不斷學(xué)習(xí)的”。根據(jù)肖邦對踏板的態(tài)度,我們可以發(fā)現(xiàn)踏板技術(shù)在這個曲目上的演奏不是任性隨意的,而需要通過研究和分析來支持踏板的使用。
在本部分內(nèi)容中我們將分析:在第6小節(jié),何時松開第二個踏板會更好。值得思考的是,由于不同的踏板使用方式會產(chǎn)生演奏表現(xiàn)效果上的不同,因此,本部分將根據(jù)以下兩點進(jìn)行比較和分析。(A)完全按照譜面的要求,在演奏完左手的最后一個音后立即松開踏板;(B)結(jié)合所有的表情記號,力度記號和樂段的發(fā)展來決定踏板的松開時間,這也意味著需要讓踏板保持稍長的時間。
圖1:第6小節(jié)
(一)第一種情況:演奏者完全按照譜面要求,在演奏完左手最后一個音后立即松開踏板。首先,需要明確的是圖片使用的樂譜出自Henle Urtext,因此,這部分的踏板標(biāo)記具有很強的權(quán)威性。其次,根據(jù)此處的踏板標(biāo)記彈奏,優(yōu)勢是:隨著樂句的結(jié)束,立即松開踏板可以保證樂句結(jié)束的干凈利落,在聽覺上不會出現(xiàn)渾濁不清的效果。同時,立即松開踏板也為下一樂句的到來預(yù)留了充足的空間。此外,肖邦在此處標(biāo)注的表情記號為:stretto?!皊tretto”表示臨時的加速、緊湊。這也就是說明此處的速度已經(jīng)改變,它變得比之前更快,需要表現(xiàn)出緊湊感,“stretto pedal”也意味著敏捷而靈活地使用踏板。同時,在“stretto”之前,力度記號為“f”可以說,在這個小節(jié)里,作曲家試圖建立一種快速而強烈的情感。克列金斯基說:“彈奏此部分時應(yīng)像彈奏莫扎特作品一般有如空氣的清澈、簡潔,并使用較少的踏板”。結(jié)合全曲的風(fēng)格,這一部分的特點貫穿在整首作品中,即旋律被突然打斷并中斷,之后再以優(yōu)美的旋律將我們引向該樂句的結(jié)尾。根據(jù)這些細(xì)節(jié),在左手彈奏完最后一個音符后立刻松開踏板,這不僅使樂句結(jié)束的更加簡潔清晰,同時很好地表達(dá)了作曲家的意圖。但值得注意的是“Pause”,當(dāng)延音記號放在音符或休止符上方時,表示音符或休止符會跟隨表演者或指揮家的意愿延長持續(xù)時間,通??梢匝娱L其時值的一倍。因此,這也可以理解為盡管旋律停止,但這并不意味著整個階段已經(jīng)結(jié)束。如果使用第一種情況的踏板,則旋律被僵硬地斷開,而此小節(jié)還處于整個作品的第一階段。在左手的最后一個音符結(jié)束后立即松開踏板,這無法解釋作曲家標(biāo)注“Pause”的意義,并且在此部分過早松開踏板會使休止的部分過長。另一方面在肖邦時期使用的Pleyel鋼琴與現(xiàn)如今的鋼琴有所不同,當(dāng)時的鋼琴在演繹力度記號“ff”幾乎不會像現(xiàn)代鋼琴表現(xiàn)“mf”那樣響亮。因此,如果完全按照譜面要求,那么放置于現(xiàn)代鋼琴中進(jìn)行演奏其結(jié)果也將帶來新問題。
(二)第二種情況:結(jié)合所有的表情記號,力度記號和樂段發(fā)展來決定踏板的松開時間,這也意味著讓踏板保持更長的時間。通過上一段的分析,可以很清晰的了解到在此小節(jié)中作曲家使用了“f”,“stretto”以及“pause”,“rest”。從樂句發(fā)展來看,第6小節(jié)處于全曲的第一階段。肖邦夜曲的旋律一般只是對意大利歌曲旋律的回響或模仿。肖邦“有一種相當(dāng)于天才的本能,能夠創(chuàng)造出獨特的旋律,如果用一種能夠保持音色的樂曲來演唱或演奏,這種旋律實際上是無效的,但從敲擊音中挑選出來的每一種樂器從一出現(xiàn)就開始消亡,這是迷人的,給人一種比唱歌本身更可愛的歌唱錯覺”。對于肖邦來說,他喜歡選擇普萊耶爾鋼琴來展示他的“歌唱性”技術(shù)。因為在肖邦時期,普萊耶爾鋼琴的音色非常出色。可以說,演奏肖邦的夜曲需要保持旋律的歌唱性。根據(jù)這個原因,讓踏板保持更長的時間,不僅可以合理地解釋標(biāo)注的延音記號,同時為下一階段樂句預(yù)留充分呼吸。對于旋律而言,將踏板保持更長的時間也可以使樂句過度的更加平滑。對于作品表達(dá),它保持了旋律的連續(xù)性,并增加了樂曲的神秘感,使樂曲從一開始就充滿了戲劇性。雖然以上觀點表達(dá)了對踏板的使用時間稍加延長,但需要注意的是,如果使用時間過長,則無法表達(dá)“stretto pedal”的效果,而在聽覺上會出現(xiàn)模糊的結(jié)果。其次,踏板踩得太久也會使原本的節(jié)奏混亂。因此,比較第一種情況和第二種情況,只需將踏板保持稍長的時間。
圖2:第7小節(jié)不同版本之間的區(qū)別
在對小節(jié)6踏板進(jìn)行分析之后,本部分將重點介紹第7小節(jié)的踏板使用分析。上圖所示為:法語,德語和英語版本(均為第一版)。但筆者在查看這三個版本的譜面時發(fā)現(xiàn)第7小節(jié)中肖邦對踏板的標(biāo)記有所不同。法語版本和英語版本在第7小節(jié)的所有踏板標(biāo)記均相同,而德語版本與法英兩版的差異很大。從圖片可以看到,德語版本中此小節(jié)肖邦沒有做任何踏板標(biāo)記。那么為何同為第一版的所有三個版本,其踏板的標(biāo)記卻有所不同?若根據(jù)不同版本的踏板標(biāo)記來彈奏此小節(jié),將產(chǎn)生帶來怎么樣的結(jié)果?接下來,筆者將圍繞這些問題進(jìn)行進(jìn)一步的分析和研究。
首先,從出版時間上,英語版本于1837年11月出版,法國版本于1837年12月出版,德文版本于1838-1840年出版,可以說英語,法語版本的出版日期是很接近的,德語版本的出版時間是最后一個。關(guān)于不同版本踏板標(biāo)記的變化,原因是“肖邦經(jīng)??床坏叫8?,有時校稿會被他的朋友們糾正。其結(jié)果是原始版本經(jīng)常充滿錯誤和印刷錯誤。其次,回到樂譜本身,第7小節(jié)是整首樂曲的第二階段,肖邦在三個版本中均標(biāo)注了以下內(nèi)容;從樂曲的右手旋律中,樂譜標(biāo)記為“l(fā)egato”(連奏)。同時,左手的連奏完全不同。在左手的第一個音符和五個音符中,肖邦標(biāo)記了“Staccato”(斷奏)。斷奏后,肖邦標(biāo)記了連奏,以連接其他音符。第三,肖邦在該小節(jié)標(biāo)記了“poco ritenente”和“delicatiss”?!皃oco ritenente”的愿意是稍突慢,指有一點突慢,但不及“ritenuto”突慢?!癲elicatiss”指極其纖細(xì)、柔和。本小節(jié)在右手旋律出現(xiàn)之前,作曲家標(biāo)注了“p”。因此結(jié)合以上所有細(xì)節(jié)的分析,并結(jié)合第六小節(jié)中旋律被突然的暫停打斷,演奏者在演奏第七小節(jié)時應(yīng)該帶著輕微的氣息非常柔和地彈奏此小節(jié),并且在速度上做出細(xì)微變化,體現(xiàn)稍突慢的效果。
現(xiàn)在,根據(jù)法國版本和英文版本的踏板標(biāo)注,踏板應(yīng)在左手彈奏第一和第五個音符時踩下,并在其三個音符后松開踏板。如果使用此踏板標(biāo)記彈奏第7小節(jié),從聲學(xué)角度來看是確保了樂句的統(tǒng)一性,同時,右手連奏也可以通過踏板得到體現(xiàn)。但是,左手部分的第一和第五個音需要進(jìn)行斷奏,若根據(jù)標(biāo)注在第一和第五個音出現(xiàn)時就使用踏板,那么斷奏所體現(xiàn)出來的音響效果則無法實現(xiàn),因為踏板會使整個樂句都處于連奏狀態(tài)。而在德語版本中,肖邦在此小節(jié)未標(biāo)注踏板標(biāo)記。原因是“他可能要求只通過手指來提供踏板無法提供的清晰度”可以說,肖邦更強調(diào)手指的連貫性,而不是依靠踏板來達(dá)到連奏。作為他的學(xué)生,Mmde Courty說,“肖邦真的不喜歡他使用踏板,通常自己也不使用踏板,因為他想確保這個樂句不被夸大”。肖邦最忠實的學(xué)生之一Mikuli建議:“使用最經(jīng)濟的踏板”。因此,在德語版本中此小節(jié)肖邦未標(biāo)注任何踏板標(biāo)記是可以理解的。從米庫里的話中可以看出對肖邦而言,踏板的使用是非常謹(jǐn)慎、嚴(yán)格的。而事實上,第7小節(jié)的節(jié)奏并不復(fù)雜,旋律清晰。演奏者完全可以通過手指和手腕的力量體現(xiàn)斷奏和連奏,無需踏板。作為樂曲的第二階段,不使用任何踏板而通過手指提供斷奏和連奏這也是與第一階段之間的對比,從音響效果上加深了整個作品的戲劇性對比。
圖3:第36小節(jié)不同版本之間的區(qū)別
通過上圖的譜面可以發(fā)現(xiàn),36小節(jié)的旋律與第7小節(jié)基本相同。因此,接下來的段落將分析以下原因,對比第7小節(jié),肖邦在第36小節(jié)不僅改變了踏板的標(biāo)記,同時通過以上三個版本的對比也可以發(fā)現(xiàn)肖邦在36小節(jié)改變了彈奏要求。不同于第7小節(jié)中“poco ritenuto”(稍突慢),在36小節(jié)已更改為“ritenuto”(突慢)。并且在第36小節(jié)中,作曲家不再標(biāo)注“delicatiss”。左手部分第一和第五個音也不再標(biāo)注“staccato”。從踏板的方面來看,第36小節(jié)在以上三個版本中都標(biāo)注了踏板標(biāo)記。其次,在德文版和法文版中,肖邦在右手的第一個音符下標(biāo)注了踏板,而英文版本的卻沒有。那么為什么在同一個小節(jié)中肖邦對踏板的標(biāo)注如此不同,并對比第7小節(jié),在36小節(jié)中出現(xiàn)的新的踏板標(biāo)記意味著什么呢?在下一段中將根據(jù)這些問題進(jìn)行一些研究和分析。
從表情標(biāo)記的變化來看,可以說與第7小節(jié)相比,右手的旋律不強調(diào)“delicatiss”。而且在節(jié)奏上,該小節(jié)使用的是'ritento'而不是'poco ritento',在此處作曲家會使用“ritento”,這并非沒有道理。因為,對于整個樂曲,該小節(jié)都是接近尾聲的,而使用ritenuto的節(jié)奏也可以為高潮的到來做好準(zhǔn)備。從這些細(xì)節(jié)的變化可以推斷,在德法兩個版本中,肖邦在右手旋律進(jìn)入時也加入了踏板,這是可以理解的。正如Marmontel所說,“肖邦會單獨使用弱音踏板來營造出微弱的水流聲,這些聲音似乎會在蔓藤花周圍產(chǎn)生透明的霧氣,以此修飾旋律并將其包裹在一個類似精美的盒子中”。即使在他的親筆簽名或第一版中都找不到關(guān)于弱音踏板的任何標(biāo)記,但從Burrowes的話中可以知道,“如果有兩個踏板,一個標(biāo)記(踏板)意味著在右側(cè),另一個標(biāo)記在左側(cè),為‘弱音踏板’,這是允許被使用的”?;蚓拖馦armontel所說的那樣,“肖邦通常將弱音踏板和右踏板放在一起,然后創(chuàng)造出柔和而隱晦的聲響”。因此,在36小節(jié)使用弱音踏板非常重要,它可以幫助作曲家將創(chuàng)作意圖表達(dá)的更加精致。
作為一名演奏者,演奏此小節(jié)時應(yīng)格外注意,不要將兩個踏板放在一起時演奏得過于用力,而是通過弱音踏板和右踏板的共同作用下產(chǎn)生另一種特別的音色。因此,當(dāng)演奏者練習(xí)到此部分踏板時,為避免過分用力,肖邦建議他的學(xué)生“學(xué)會在沒有弱音踏板的幫助下完成漸弱演奏的能力,在這之后可以帶上弱音踏板的使用”。
筆者已經(jīng)通過分析展現(xiàn)了肖邦對踏板使用的態(tài)度是非常嚴(yán)格的。在不同的樂段或小節(jié),他會改變踏板的使用以獲得創(chuàng)作意圖上最大的體現(xiàn),尤其是在他的夜曲中,旋律充滿了歌唱性。因此,踏板的使用非常重要。根據(jù)本文的分析,踏板的使用不是隨意的。在不同的小節(jié)中,踏板的使用需要結(jié)合樂段的發(fā)展,表情記號,力度記號,節(jié)奏等所有細(xì)節(jié),最后決定如何使用踏板。作為學(xué)習(xí)者,完美的演繹取決于細(xì)節(jié)的把控。當(dāng)學(xué)習(xí)者遇到有關(guān)踏板的問題時,需要找到相關(guān)踏板的研究,然后根據(jù)事實證據(jù)了解作曲家的意圖。因為,作為表演者,有責(zé)任尊重作曲家的創(chuàng)作意圖。其次,作為學(xué)習(xí)者需要探索的精神。例如在這首作品第7小節(jié)和第36小節(jié),在三個不同的第一版中可以發(fā)現(xiàn)踏板的標(biāo)記是不同的。但是,踏板通常會根據(jù)表情標(biāo)記的變化或樂段的發(fā)展而變化。因此,與不同版本的踏板進(jìn)行比較,然后進(jìn)行演奏,演奏的結(jié)果也發(fā)生了變化。對于演奏者而言,這是比較和研究踏板的好方法。第三,作為一名成熟的演奏者,在使用踏板方面的問題不僅需要尊重作曲家的意圖,還需要更多結(jié)合當(dāng)下鋼琴的發(fā)展進(jìn)行研究和分析,這可能會使作品更好地理解并形成更多的獨立性觀點。更重要的是能夠在踏板的實際性能上有更好,更合理的使用?!?/p>