黃春蕾
(西南大學(xué) 漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所,重慶 400715)
夫昔之曰:“黃帝方四面”,夫幾(豈)面是謂,四差(佐)是胃(謂)。黃帝不出門(mén)(檐),以智(知)四海之外。是向(鄉(xiāng))又(有)圣人,必智(知)之;是向(鄉(xiāng))又(有)(暴)民,必智(知)之。古(故)天下之(賢)民皆(興),而(盜)(賊)亡(無(wú))所中朝立。不唯君又(有)方臣,臣又(有)方君(乎)?[1]126
其中,“方四面”、“方臣”、“方君”的“方”不太好理解?!胺匠肌薄ⅰ胺骄倍~,整理者釋為“方直”[1]133;王寧先生釋為“有道”[2];劉信芳先生意識(shí)到與“黃帝方四面”有關(guān),解釋為一方之臣[3]。
按:筆者認(rèn)為以上幾處“方”應(yīng)該很有聯(lián)系?!安晃ā酢痹谄渌胤揭捕啻纬霈F(xiàn),是一個(gè)反問(wèn)的論證,對(duì)前面的觀點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)?!安晃ň蟹匠?,臣有方君”應(yīng)是在總結(jié)“昔黃帝方四面”,則兩處的“方”應(yīng)該聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行解釋。簡(jiǎn)文說(shuō)四面即四佐,也就是“黃帝方四佐”,若按正義有道的意思訓(xùn)不通。《呂氏春秋·圓道》中有一段話,或可與這幾處參照:
先王之立高官也,必使之方,方則分定,分定則下不相隱。堯、舜,賢主也,皆以賢者為后,不肯與其子孫,猶若立官必使之方。今世之人主皆欲世勿失矣,而與其子孫,立官不能使之方,以私欲亂之也,何哉?[4]
《圓道》一篇,講的是以天圓地方映射道君臣之道,君執(zhí)圓、臣處方,君臣圓道即君立官使其各有職,令出于上,下達(dá)至百姓,布于四方最后復(fù)歸于上的理想政治狀態(tài)。其中“先王之立高官,必使之方”一句,與“黃帝方四佐”“君有方臣,臣有方君”頗為相似。高誘注:“方,正也?!焙笥衢凶ⅲ骸叭绺呤弦猓瑒t謂堯、舜傳賢而不傳子,猶立官之不私邪耳,大失呂氏之旨矣。本篇名曰‘圓道’,其大旨以為主執(zhí)圓而臣處方……高氏訓(xùn)方為正,亦未合。方與圓對(duì),下文曰‘百官各處其職,治其事’,所謂方也?!苯Y(jié)合《圓道》全篇來(lái)看,臣處方道也即地道。前文對(duì)地道的定義是“萬(wàn)物殊類(lèi)殊形,皆有分職,不能相為,故曰地道方”,也就是地上的萬(wàn)物都有不同類(lèi)別、形狀,各有其職,不能相兼容。正如俞樾所注,臣之“方”也就是后文所說(shuō)“百官各處其職、治其事以侍主”,高誘訓(xùn)為“正”實(shí)不合文意。再看《治政之道》“方四佐”“方臣”“方君”的意思就很明了了,指的是各處其職、各治其事的臣,和分定臣之職務(wù)的君,這一解釋也很合簡(jiǎn)文所說(shuō)“上下各有其修”的狀態(tài)。
亓(其)吏(使)民以旹(時(shí)),亓(其)思(息)民以旹(時(shí))。血?dú)廪摚ㄍǎ﹨z(暢),民不(癠)(且)壽,亡(無(wú))殀(夭)死者,此所胃(謂)惠悳(德)[1]127。
整理者:“厇”,讀為“暢”。迵厇,通暢?!缎抡摗れ畋巍罚骸袢酥∧w,時(shí)剝傷而自愈者,血?dú)馔ㄐ幸??!盵1]137網(wǎng)友麒麟兒認(rèn)為“厇”字疑讀為“庶”,整句重新斷讀作“血?dú)馔?,庶民不瘠且壽”[5]。網(wǎng)友潘燈將“厇”讀為“度”,為“衡量、計(jì)”之意[6]。王寧先生認(rèn)為“厇”疑讀為“釋”,通“懌”,“迵釋”猶言“通暢”[7]。網(wǎng)友激流震川2.0認(rèn)為整理者將“厇”讀為“暢”缺乏通假用例,應(yīng)讀為“舒”,意為舒展、舒暢[8]。
按:“厇”還是應(yīng)該屬上讀?!笆瘛币辉~簡(jiǎn)文中雖有用例,但此句上文已有“使民以時(shí),息民以時(shí)”,不能突然改換“庶民”。王寧先生讀為“釋”,網(wǎng)友激流震川2.0讀為“舒”,都是從整理者將“通厇”理解為通暢,然而典籍中未有如此用例。網(wǎng)友潘燈讀為“度”,雖然符合楚簡(jiǎn)用字習(xí)慣,但“血?dú)馔ǘ取辈簧鹾美斫狻?/p>
筆者認(rèn)為,“厇”疑讀為“著”,訓(xùn)為根著、附著。從語(yǔ)音來(lái)看,“厇”字上古音在知母錫部,“著”字在知母魚(yú)部,兩者音近可通。在出土文獻(xiàn)中也多有用例,如今本《禮記·緇衣》中“好仁不堅(jiān),惡惡不著”的“著”字在馬王堆帛書(shū)本《緇衣》中作“”,在上博簡(jiǎn)本《緇衣》中作“”。[9“]血?dú)馔ā⒅眳⒁?jiàn)于《黃帝內(nèi)經(jīng)》:“冬者蓋藏,血?dú)庠谥?,?nèi)著骨髓,通于五藏。”“氣竭血著,外為發(fā)熱,內(nèi)為少氣?!薄稘摲蛘摗さ禄罚骸肮侵c通。”“血?dú)馔ㄖ奔囱獨(dú)飧诠撬?、通行于五臟。血?dú)飧街赃€見(jiàn)于《論衡·論死》:“精神本以血?dú)鉃橹?,血?dú)獬8叫误w。形體雖朽,精神尚在,能為鬼可也。今衣服、絲絮布帛也,生時(shí)血?dú)獠桓街?,而亦自無(wú)血?dú)?,敗朽遂已?!笨芍谥嗅t(yī)中,血?dú)饨孕韪街谛误w,形體也需有血?dú)飧街?。氣血通則不滯,著則不泄,則民不生疾病且長(zhǎng)壽。因此,將“厇”讀為“著”文從字順,亦符合中醫(yī)典籍原理。
整理者讀“敚”為“閱”,訓(xùn)為“檢閱”[1]138。陳民鎮(zhèn)先生讀為“脫”,訓(xùn)為“免除”[10]。羅小虎先生則以為“敓”字,讀如本字“奪”,“奪民務(wù)”即“奪民時(shí)”[11]。
按:“聘覜”見(jiàn)于《管子·小匡》“審吾疆場(chǎng),反其侵地,正其封界,毋受其貨財(cái),而美為皮幣,以極聘覜于諸侯,以安四鄰,則鄰國(guó)親我矣”?!吨芏Y·秋官·大行人》:“時(shí)聘以結(jié)諸侯之好,殷覜以除邦國(guó)之慝?!痹谶@里,“聘覜”即指春秋之時(shí),諸侯之間相互訪問(wèn),睦鄰友邦、以德服人之策。整段話也該是“昔之有國(guó)者必檢于義”之圣君所行的積極舉措,“閱民務(wù)”“脫民務(wù)”、“奪民務(wù)”或是偏于中性意義的詞語(yǔ),或是負(fù)面意義的詞語(yǔ),顯然是不適宜的。
筆者認(rèn)為,“?!被蚩勺x為“悅”。從語(yǔ)音上,“敚”與“悅”同屬月部字,出土文獻(xiàn)中兩字通假用例甚多。馬王堆帛書(shū)本《緇衣》:“古(故)倀(長(zhǎng))民者,章志以(昭)百眚(姓),則民至(致)行(己)以敚(悅)上?!苯癖尽抖Y記·緇衣》:“民以致行己以說(shuō)其上矣。”“說(shuō)”即“悅”也。《爾雅·釋詁》:“悅,服也。”郭璞注:“謂喜而服從。”故“悅民”即使民眾悅服。此句謂春秋之時(shí),諸侯以馬匹、金玉、錢(qián)幣、器用等訪問(wèn)四鄰之國(guó),結(jié)和睦之交,以“悅民”為務(wù),百姓才會(huì)心悅誠(chéng)服地歸附于他,這也契合和后面所說(shuō)“文威”和“明政以來(lái)之”。
整理者解釋道:“‘執(zhí)怨’,結(jié)仇?!盵1]14《4說(shuō)文·手部》:“播,種也。一曰布也。,古文播。”可知“”讀為“播”無(wú)誤。從語(yǔ)境來(lái)看,“播情揚(yáng)惡”與“播善執(zhí)怨”都是一對(duì)并列詞語(yǔ),則“播”不能釋為本義“播布、散布”。按,《楚辭·九嘆·思古》:“播規(guī)榘以背度兮?!蓖跻葑ⅲ骸安?,棄也?!薄渡袝?shū)·泰誓中》:“播棄犂老?!币虼?,此兩處“播”皆訓(xùn)為放棄,“播情揚(yáng)惡”也就是放棄情實(shí)宣揚(yáng)壞的一面,“播善執(zhí)怨”也即放棄和善而心懷怨懟。