萬宇婧
克里斯的故事,像極了我們每天面對各種困難不得不努力克服的日常。電影的主線是克里斯的事業(yè)與親情,小編挑選了三段經(jīng)典對話,也是克里斯人生轉折點的重要場景。對白簡單易學,同學們還可以試著配音或角色扮演。
The Pursuit of Happyness,中文譯名《當幸福來敲門》,2006年12月上映,是一部由加布里爾·穆奇諾執(zhí)導,斯蒂夫·康拉德?lián)尉巹?,威爾·史密斯、賈登·史密斯(威爾·史密斯兒子)等主演的電影。2007年,影片獲得第9屆青少年選擇獎最佳劇情電影。電影由真實故事改編,講述了一位瀕臨破產(chǎn)的落魄業(yè)務員,如何刻苦耐勞、善盡單親責任,奮發(fā)向上成為股市交易員,最后成為知名金融投資家的勵志故事。
劇情簡介:克里斯用全部積蓄買下了高料技治療儀并到處問醫(yī)院推銷,可是價格高昂,接受的人不多。無論他多努力都無法提供一個良好的生活環(huán)境給妻兒,妻子最終選擇離開,從此他與兒子克里斯托夫相依為命??死锼购貌蝗菀谞幦〉揭粋€股票投資公司實習的機會,就算沒有報酬,成功機會只有百分之五,他仍努力奮斗。他看盡白眼,與兒子躲在地鐵站的公共廁所里,住在教堂的收容所里……他堅信,幸福明天就會來臨。最終,他獲得了公司的認司,也賣光了囤積的儀器,生活苦盡甘來。
來之不易的面試機會,克里斯來不及換上西裝、領帶,臟兮兮的,從警局直奔公司。面試官彬彬有禮,克里斯也機智應對,面試官們非常欣賞克里斯的積極樂觀與幽默健談??死锼沟拿嬖嚹芊裢ㄟ^呢?
Chris: Chris Gardner. How are you? Good morning. Chris Gardner. ChrisGardner. Good to see you again. Chris Gardner. Pleasure. I've beensitting there for the last half-hour, trying to come up with a story thatwould explain my being here dressed like this. And I wanted to comeup with a story that would 1)demonstrate 2)qualities that l'm sureyou all 3)admire here, like 4)earnestness or 5)diligence, team-playing,something. And I couldn't think of anything. So the truth is, I was6larrested for failure to pay 7)parking tickets.
Jay: Parking tickets? What?
Chris: And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.
Mr. Frohm: What were you doing before you were arrested?
Chris: I was painting my apartment.
Mr. Frohm: Is it dry now?
Chris: I hope so.
Mr. Frohm: Jay says you're pretty 8)determined.
Jay: Uh, he's been waiting outside the front of the building with some40-pound 9)gizmo for over a month.
Mr. FrolNm: He said you're smart.
Chris: Well, I like to think so.
Mr. Frohm: And you want to learn this business?
Chris: Yes, sir, I wanna learn this business.
Mr. Frohm: Have you already started learning on your own?
Chris: Absolutely.
Mr. Frohm: Jay?
Jay: Yes, sir.
Mr. Frohm: How many times have you seen Chris?
Jay: Oh, I don't know. One too many, apparently.
Mr. Frohm: Was he ever dressed like this?
Jay: No. No. Jacket and tie.
Mr. Frohm: First in your class in school? High school?
Chris: Yes, sir.
Mr. Frohm: How many in the class?
Chris: Twelve. It's a small town.
Mr. Frohm: I'll say.
Chris: But I was also first in my radar class, in the 1"Navy, and that was a classof 20. Can I say something? I'm the type of person, if you ask me aquestion, and I don't know the answer, I'm gonna tell you that I don'tknow. But I bet you what, I know how to find the answer, and I will findthe answer. Is that 12)fair enough?
Mr. Frohm: Chris. What would you say if a guy walked in for an interview,without a shirt on? And | 13)hired him, what would you say?
Chris: He must've had on some really nice pants.
Mr. Frohm: Ha, ha, ha...
克里斯:我是克里斯·加德納。你好。早上好。我是克里斯·加德納。我是克里斯·加德納,很高興又見面了。我是克里斯·加德納,很榮幸見到您。我在外面坐了三十多分鐘,一直想編個理由向你們解釋我以這身打扮出現(xiàn)的原因。我想要編個故事來說明我身上擁有你們所欣賞的優(yōu)點,比如誠實、勤奮、具有團隊精神等。結果我什么都想不出來。所以事實就是,因為沒能付清停車罰單,我被拘留了。
杰:停車罰單?什么?
克里斯:我是從警察局一路狂奔過來的。
費雷姆先生:被拘留之前你在干什么?
克里斯:我在給我家刷墻。
費雷姆先生:現(xiàn)在墻干了嗎?
克里斯:希望如此吧。
費雷姆先生:杰說你非常想進我們公司。
杰:沒錯。他拎著個40磅重的東西在公司門口等了一個多月。
費雷姆先生:他說你很聰明。
克里斯:我自認為是這樣的。
費雷姆先生:你想學這行?
克里斯:是的,先生,找想學。
費雷姆先生:已經(jīng)開始自學了嗎?
克里斯:當然。
費雷姆先生:杰!
杰:是的,先生。
費雷姆先生:你見過克里斯多少次?
杰:我不清楚,太多次了吧。
費雷姆先生:他之前也穿戴成這樣嗎?
杰:那倒沒有。都是穿西裝、打領帶。
費雷姆先生:你高中時候是班上第一名?
克里斯:是的,先生。
費雷姆先生:班上一共多少人?
克里斯:12個人。那是個小鎮(zhèn)。
費雷姆先生:我就說嘛。
克里斯:但我在海軍服役期間也是雷達班的第一名。那個班里有20個人。我能說幾句嗎?我是這樣的人:如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你“我不知道”。但是我可以向你保證,我知道如何去尋找答案,而且我一定會找到答案。這樣可以嗎?
費雷姆先生:克里斯!如果有個人連襯衫都沒有穿就跑來面試,你會怎么想?如果我最后還雇傭了這個人,你會怎么說?
克里斯:那他穿的褲子一定十分考究。
費雷姆先生:哈哈哈……
Know More
為什么電影名是happyness而不是happiness?
據(jù)說是因為這樣A電影的原名ThePursuit of Happiness是《獨立宣言》中確立人的三項權力之一,即生命、自由、追求幸福。在《獨立宣言》剛開頭就有這樣的一段:We hold these truths to be self-evident,thatall men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienableRights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.
i諧音I(我),y諧音Why(為什么)。There is no“Why”inHappiness.Thereis“I”。幸福里沒有為什么。幸福里一定要有我!電影故意用“Happiness”就是為了表達幸福不是必然,需要奮斗而來。
第一次出現(xiàn)happyness的時候,男主在他孩子的托兒所外的涂鴉墻上看到了這個錯誤的單詞,于是他就向旁邊掃地的大爺說:Excuse me.Oh,excuseme,uh,when is somebodygonna clean this off? And the "Y"? The "Y". We talked about this. It's an "I" in "happiness."There's no "Y" in "happiness." This is an "I".
第二次出現(xiàn)happyness的時候,男主在教他的兒子happiness的正確拼法:It's writtenas P-P-Y, but it's supposed to be an "I" in "happiness". Actually it's a noun. But it's notspelled right.
這就是將電影起名為“The Pursuit of Happyness”的原因。
克里斯想要帶孩子去看橄欖球比賽,卻不得不因為工作繁忙而食言,于是玩起了文字游戲。父子之間的對話讓人覺得有趣的同時,也讓人心疼這懂事的孩子。
Christopher: What's that?
Chris: Just 14)filling out a check, paying some bills, and a parking 15)ticket.
Christopher: We don't have a car anymore.
Chris: Yep, by now. I'm gonna need to take you with me this weekend, acouple of doctors'offices. You know, sales calls, okay?
Christopher: Okay.
Chris: Then, possibly, we'll go to the football game.
Christopher: Really?
Chris: Possibly. All right?
Christopher: All right.
Chris: Come on, finish up.
Christopher: Are you sure?
Chris: Possibly.
Christopher: Really? Are you bringing it to the game?
Chris: Yeah, I don't wanna leave it. And maybe we're going to the game.
Christopher: Where are we going now?
Chris: Uh, to see someone about my job.
Christopher: I don't understand.
Chris: You don't understand what?
Christopher. Are we going to the game?
Chris: I said possibly we're going to the game. You know what "possibly"means?
Christopher: Like probably?
Chris: No, "probably" means there's a good chance that we're going."Possibly" means we might, we might not. What does "probably"mean?
Christopher: It means we have a good chance.
Chris: And what does "possibly" mean?
Christopher: I know what it means.
Chris: What does it mean?
Christopher: It means that we're not going to the game!
Chris: How did you get so smart?
Christopher: Because you're smart!
克里斯托夫:那是什么?
克里斯:我在填寫支票,用來付賬單,還有停車罰單。
克里斯托夫:我們壓根沒有車啊!
克里斯:沒錯,只是現(xiàn)在沒有。我這個周末要帶上你一起去幾個醫(yī)生的辦公室。你知道,推銷,可以嗎?
克里斯托夫:知道了。
克里斯:然后,還有可能,會帶你去看橄欖球比賽。
克里斯托夫:真的嗎?
克里斯:有這個可能。好不好?
克里斯托夫:好吧。
克里斯:快點,快吃完。
克里斯托夫:你確定嗎?
克里斯:有可能。
克里斯托夫:真的嗎?你要帶這個東西(掃描儀)去看比賽嗎?
克里斯:是的,我不想把它丟下。而且,我只是說我們可能會去看比賽。
克里斯托夫:我們現(xiàn)在去哪兒?
克里斯:去見一個跟我工作有關系的人。
克里斯托夫:我不明白。
克里斯:你不明白什公?
克里斯托夫:我們到底去不去看比賽?
克里斯:我說過我們有可能會去。你知道什么是“有可能”嗎?
克里斯托夫:就是“很可能”的意思吧?
克里斯:不是的?!昂芸赡堋钡囊馑际钦f去看比賽的可能性很大?!坝锌赡堋钡囊馑际钦f我們有可能去,也有可能不去?!昂芸赡堋笔鞘裁匆馑迹?/p>
克里斯托夫:意思是可能性很大。
克里斯:那“有可能”是什么意思?
克里斯托夫:我知道是什么意思!
克里斯:是什么意思?
克里斯托夫:意思就是,我們不可能去看比賽。
克里斯:你怎么這么聰明?
克里斯托夫:因為你很聰明!
Know More
possibly-perhaps-maybe-probably 副詞辨析
這四個詞都表示“可能”,它們之間各自有什么不同之處呢?請看下圖:
1.possibly是“或許:也許”,所指的可能性較小。為加強語氣,可與can或could連用:與may連用,表示的可能性更小。例如:
It may possibly be true.也許是真的。(希望不大)
2.perhaps是“或許”,含有“可能這樣,也可能不這樣”之意,其含義和用法與maybe一樣,多用于口語。maybe多用于美式英語。例如:
Perhaps we will be late for work.或許我們上班會遲到。
Perhaps we'd better take a bus.也許我們最好乘公共汽車。
3.probably是“很有可能;十之八九”,其語義較強,可能性較大。在否定句中,probably不能緊跟在否定詞之后。例如:
It will probably be fine tomorrow.明天大概會是晴天。
She won't come here probably.她大概不會來這里。
這是整部電影中最感人的一段,辛酸又好笑。父子二人面對無家可歸的窘境,一本正經(jīng)瞎編,憑借默契的父子情與天馬行空的想象力克服了困境,就這樣在地鐵站里度過了辛酸但快樂的一晚。帶給他們快樂的,真的是時光機嗎?
Christopher: It's not a time machine. Dad! It's not a time machine. Theguy said it was a time machine. It's not a time machine. Hewas wrong.
Chris: What guy?
Christopher: The guy, who was at the park, he said it was a time machine.
Chris: Yes, it is.
Christopher: No, it's not.
Chris: It is.
Christopher: No, it's not.
Chris: All we gotta do is 16)push this black 17button right here. Wanna push it?
Christopher: Okay.
Chris: Come on. Come on, man. Right here. Wait a minute. Where you wanna go?
Christopher: I don't know. Someplace from before.
Chris: You gotta close your eyes.
Christopher: You close your eyes. I wanna see.
Chris: All right, come on, we'll push it together. You gotta close your eyes, closeyour eyes. It takes a few seconds. Oh, my goodness. Wow, open, open,open!
Christopher: What is it?
hris: 18Dinosaurs!
Christopher: Where?
Chris: You don't see all these dinosaurs? Look around! Look at all thesedinosaurs! Can you see them?
Christopher: Yeah.
Chris: Come on, come on, come on! Wait, watch out!
Christopher: What is it?
Chris: Don't 19)step in the fire. We're 20)cavemen. We need this fire, becausethere's no electricity, and it's cold out there, okay?
Christopher: W tch out!
Chris: Wow, oh, my goodness. A T-Rex! Get your stuff. Get you stuff. Get it!We gotta find someplace safe.
Christopher: Like what?
Chris: We need a cave.
Christopher: A cave?
Chris: We gotta find a cave. Come on.
Christopher: Okay.
Chris: Come on, come on. Watch your back! Look out ! Here it is. Here's acave. Come on! Right here. Right here. Go! Go! Go! Go ahead, get in.Hurry, hurry,hurry.
Christopher: Are we safe?
Chris:Yeah, I think so.
克里斯托夫:這不是時光機,爸爸!這不是時光機。那個人說它是時光機。這不是時光機。他說得不對。
克里斯:哪個人說的?
克里斯托夫:那個公園里的人,他說這是時光機。
克里斯:沒錯,這是時光機。
克里斯托夫:不,它不是。
克里斯:過來吧。過來,孩子。按這里。等一下,你想要穿越去哪里?
克里斯托夫:我不知道。遠古時期的某個地方吧。
克里斯:你閉上眼睛。
克里斯托夫:你閉上眼睛吧,我還想看看呢。
克里斯:好吧,我們一起來按。閉上眼睛,快閉眼。還有幾秒鐘就到了。哦,天啊!睜眼,睜開,快睜開眼睛!
克里斯托夫:哇!是什么啊?
克里斯:是恐龍!
克里斯托夫:在哪里?
克里斯:你看不到這些恐龍嗎?看看四周,看看這些恐龍!你看到了嗎?
克里斯托夫:看到了。
克里斯:快點,快,快!等一下,當心!
克里斯托夫:怎么了?
克里斯:別把火踩滅了。我們是山頂洞人!我們需要這些火種取暖,因為我們沒有電。這里很冷,知道嗎?
克里斯托夫:當心,當心!
克里斯:哦,天啊,霸王龍!快收拾好東西,收拾東西!快收拾!我們要找個安全的地方。
克里斯托夫:比如哪里?
克里斯:我們要找個山洞。
克里斯托夫:山洞?
克里斯托夫:我們需要找個山洞??禳c!
克里斯托夫:好吧。
克里斯:快點,快點!小心你背后!當心!這里有個山洞,快過來!就在這,在這里??炜欤?,快進去,快點!進去!快點!
克里斯托夫:我們現(xiàn)在安全了嗎?