陳海峰
(福建師范大學(xué) 海外教育學(xué)院,福州 350007)
“零度偏離論”可從零度偏離的普遍性、零度偏離和四個(gè)世界、零度偏離和顯性潛性、零度偏離的層次觀、零度偏離的內(nèi)外觀以及零度偏離和語(yǔ)言規(guī)范化問(wèn)題等方面闡述[1]。共時(shí)平面下的“零度”和“偏離”與歷時(shí)平面下的“零度”和“偏離”是存在差異的,即在歷時(shí)平面下,“零度”和“偏離”不能同現(xiàn),“零度”和“偏離”分別對(duì)應(yīng)“潛性”和“顯性”;在共時(shí)平面下,“零度”和“偏離”是同現(xiàn)的,“零度”和“偏離”既可以是“潛性”的,也可以是“顯性”的[2]?!傲愣取焙汀捌x”具有普遍性,零度偏離論可指導(dǎo)漢語(yǔ)本體研究[3]和漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)研究[4]等學(xué)術(shù)研究。大華語(yǔ)是以普通話/國(guó)語(yǔ)為基礎(chǔ)的全世界華人的共同語(yǔ)。大華語(yǔ)擁有多個(gè)華語(yǔ)變體,最重要的是大陸的普通話、臺(tái)灣省的國(guó)語(yǔ)、港澳特別行政區(qū)華語(yǔ)、新馬印尼文萊華語(yǔ)等,北美華語(yǔ)正在形成,歐洲華語(yǔ)略有雛形[5]?!坝∧崛A語(yǔ)”是以普通話為基礎(chǔ)的印尼華族共同語(yǔ)。倘若我們把“普通話”視為共時(shí)平面下的零度,“印尼華語(yǔ)”則是在共時(shí)平面下對(duì)“普通話”這個(gè)零度的偏離。普通話和印尼華語(yǔ)在共時(shí)平面下是“同現(xiàn)”的,都是“顯性”的,且二者出現(xiàn)的順序有先后之分,即普通話先于印尼華語(yǔ)存在[6]1676。詞匯是詞的集合體,倘若我們把“普通話詞匯”視為共時(shí)平面下操作的零度,“印尼華語(yǔ)詞匯”則是在共時(shí)平面下對(duì)“普通話詞匯”這個(gè)操作的零度的偏離。本文的語(yǔ)料選自《印尼星洲日?qǐng)?bào)》《千島日?qǐng)?bào)》和《國(guó)際日?qǐng)?bào)》,原文中的繁體字在轉(zhuǎn)錄過(guò)程中錄為簡(jiǎn)體字,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)未做任何修改。以零度偏離論為指導(dǎo),本文將詳盡闡述零度偏離視閾下的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)的偏離形式,并闡釋其產(chǎn)生的原因。
語(yǔ)法學(xué)中所說(shuō)的“詞類”是詞的語(yǔ)法分類,主要是以詞的語(yǔ)法功能作為標(biāo)準(zhǔn)分出來(lái)的類別。詞分為名詞和名詞短語(yǔ)、方位詞、數(shù)詞、量詞、指代詞、動(dòng)詞和動(dòng)詞短語(yǔ)、形容詞、副詞、介詞、連詞和關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)、助詞、嘆詞和象聲詞[7]。詞分為實(shí)詞和虛詞。實(shí)詞再細(xì)分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、區(qū)別詞、數(shù)詞、量詞、副詞、代詞以及特殊實(shí)詞擬聲詞、嘆詞;虛詞再細(xì)分為介詞、連詞、助詞、語(yǔ)氣詞[8]。詞分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、助詞、介詞、連詞、象聲詞、嘆詞等[9]。詞分為實(shí)詞和虛詞。實(shí)詞再細(xì)分為體詞(包括名詞、數(shù)詞和量詞)、謂詞(包括動(dòng)詞和形容詞)、加代詞(包括區(qū)別詞、副詞、代詞、擬聲詞和嘆詞);虛詞再細(xì)分為關(guān)系詞(包括介詞和連詞)和語(yǔ)助詞(包括語(yǔ)氣詞和助詞)[10]。我們采用最后一種分類方法,結(jié)合零度偏離論,對(duì)印尼華語(yǔ)體詞重構(gòu)的偏離形式、印尼華語(yǔ)謂詞重構(gòu)的偏離形式、印尼華語(yǔ)加代詞重構(gòu)的偏離形式、印尼華語(yǔ)關(guān)系詞重構(gòu)的偏離形式和印尼華語(yǔ)語(yǔ)助詞的偏離形式進(jìn)行闡述。
體詞主要充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ),一般不做謂語(yǔ),包括名詞以及與名詞功能相似的人稱代詞和名量詞、數(shù)詞和量詞。我們從零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)名詞重構(gòu)的偏離形式、零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)數(shù)詞重構(gòu)的偏離形式和零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)量詞重構(gòu)的偏離形式進(jìn)行闡述。
1.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)名詞重構(gòu)的偏離形式
作為特定空間位置上某一地理實(shí)體的專有名稱,印尼地名是印尼華語(yǔ)名詞重構(gòu)的偏離形式在報(bào)刊中的典型代表。例1—4中的“雅京”“雅加達(dá)”“中爪哇省卡朗阿悅 (Karanganyar)縣”和“占碑省西Tanjungjabung縣Pengabuan鎮(zhèn)Teluk Nilau鄉(xiāng)”是印尼華語(yǔ)名詞重構(gòu)后的偏離形式。印尼華語(yǔ)名詞重構(gòu)后的偏離形式具有唯一性,但也存在多種偏離形式在共時(shí)平面下同現(xiàn)的情況。例1中的“雅京”和例2中的“雅加達(dá)”在報(bào)刊中同現(xiàn),均對(duì)應(yīng)“Jakarta”;例3中的“中爪哇省”使用重構(gòu)后的印尼華語(yǔ)名詞,而“卡朗阿悅 (Karanganyar)縣”在使用重構(gòu)后的印尼華語(yǔ)名詞時(shí)還標(biāo)出印尼語(yǔ)地名;例4中的“占碑省西Tanjungjabung縣Pengabuan鎮(zhèn)Teluk Nilau鄉(xiāng)”存在重構(gòu)后的印尼華語(yǔ)名詞與印尼語(yǔ)地名同現(xiàn)的情況。除了印尼華語(yǔ)名詞與印尼語(yǔ)同現(xiàn)的情況,例5還出現(xiàn)了印尼華語(yǔ)與英語(yǔ)同現(xiàn)的情況。
例1:雅京明年禁一次性塑料袋(《印尼星洲日?qǐng)?bào)》 2018年12月20日)
例2:據(jù)悉,全長(zhǎng)760公里的雅加達(dá)—泗水高速公路即日起就可應(yīng)對(duì)圣誕節(jié)和元旦期間來(lái)往兩市的返鄉(xiāng)潮。(《千島日?qǐng)?bào)》2018年12月21日)
例3:佐科維總統(tǒng)5月2日在中爪哇省卡朗阿悅 (Karanganyar)縣主持Gondang水壩啟用儀式。(《千島日?qǐng)?bào)》2019年5月3日)
例4:占碑省西Tanjungjabung縣Pengabuan鎮(zhèn)Teluk Nilau鄉(xiāng)的數(shù)十名居民在舉行的祈禱活動(dòng)周吃了米團(tuán)梭多湯后中毒。(《千島日?qǐng)?bào)》2018年12月21日)
例5:TKN介紹了設(shè)在雅加達(dá)Grad Melia酒店某個(gè)房間的“war room”。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2019年4月22日)
此外,印尼人名、印尼公職名稱、印尼華社名稱、印尼節(jié)日以及印尼特色食物等也呈現(xiàn)了印尼華語(yǔ)名詞重構(gòu)后的多種偏離形式。例6中的“普迪·卡利亞”“莉妮”“峇蘇基·哈迪穆利約諾”“伯拉莫諾”“蘇卡爾沃”以及例7中的“卡蒂妮”是印尼人名;例6中的“交通部長(zhǎng)”“國(guó)企部長(zhǎng)”“公共工程與人民房屋部長(zhǎng)”“內(nèi)閣秘書(shū)”和“東爪哇省長(zhǎng)”是印尼公職名稱;例7中的“印尼潮州鄉(xiāng)親公會(huì)婦女部”是印尼華社名稱,印尼的卡蒂妮節(jié),即印尼的婦女節(jié);“Soto”可翻譯成“梭多”或“索多”,“梭多湯”是印尼美食,如“索多雞湯”“索多牛肉湯”等,如例8。
例6:交通部長(zhǎng)普迪·卡利亞、國(guó)企部長(zhǎng)莉妮、公共工程與人民房屋部長(zhǎng)峇蘇基·哈迪穆利約諾、內(nèi)閣秘書(shū)伯拉莫諾、東爪哇省長(zhǎng)蘇卡爾沃等陪同總統(tǒng)主持啟用儀式。(《千島日?qǐng)?bào)》2018年12月21日)
例7:4月21日是卡蒂妮節(jié),當(dāng)日,印尼潮州鄉(xiāng)親公會(huì)婦女部在其會(huì)所舉辦紀(jì)念這位努力爭(zhēng)取婦女權(quán)益與地位的女英雄的活動(dòng)。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2019年4月22日)
例8:占碑省西Tanjungjabung縣Pengabuan鎮(zhèn)Teluk Nilau鄉(xiāng)的數(shù)十名居民在舉行的祈禱活動(dòng)周吃了米團(tuán)梭多湯后中毒。(《千島日?qǐng)?bào)》2018年12月21日)
除此之外,印尼華語(yǔ)名詞中的“課室”“屋價(jià)”“巴剎”(印尼語(yǔ)中“pasar”是“市場(chǎng)”的意思)等重構(gòu)后的偏離形式分別對(duì)應(yīng)普通話中的“教室”“房?jī)r(jià)”和“市場(chǎng)”。我們?cè)鴱倪x擇不同語(yǔ)素生成與普通話相同意義的印尼華語(yǔ)詞、通過(guò)音譯法直接翻譯印尼詞生成新的印尼華語(yǔ)詞、所指不同而詞形相同的印尼華語(yǔ)詞、逐詞翻譯印尼語(yǔ)的負(fù)偏離印尼華語(yǔ)詞、漢語(yǔ)異形詞及繁簡(jiǎn)漢字同現(xiàn)的印尼華語(yǔ)詞、語(yǔ)素相同而語(yǔ)序不同的印尼華語(yǔ)詞六個(gè)方面闡述了零度偏離視閾下的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)[6]1678。
2.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)數(shù)詞重構(gòu)的偏離形式
印尼華語(yǔ)數(shù)詞重構(gòu)的偏離形式體現(xiàn)在報(bào)刊中的“日期”。“4月21日”是普通話的表達(dá)方式,而印尼華語(yǔ)則用“日/月”,即“21/4”,如例9;普通話中的星期在年月日之后,印尼華語(yǔ)在星期后加括號(hào)備注日期,如例9和例10;在表示18∶00和19∶00這兩個(gè)“時(shí)間點(diǎn)”時(shí),印尼華語(yǔ)分別使用了“傍晚六點(diǎn)”和“晚上七點(diǎn)”,如例11;例12中的日期為“1月22日”,與普通話一致,可見(jiàn)印尼華語(yǔ)中例9和例12中的重構(gòu)后的偏離形式可同現(xiàn)。
例9:穆?tīng)柖嗫浦苋?21/4)在TKN支持者舉行的感恩活動(dòng)中說(shuō),……(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2019年4月22日)
例10:(丹格朗訊)周一(4月22日)上午,在南丹格朗市斯圖鎮(zhèn)賽爾榜美景住宅區(qū),發(fā)現(xiàn)男子腐尸。(《印尼星洲日?qǐng)?bào)》2019年4月23日)
例11:展覽將從1月10日晚上7點(diǎn)到12日傍晚6點(diǎn)對(duì)公眾開(kāi)放,這表明斗爭(zhēng)民主黨堅(jiān)信印尼擁有巨大的發(fā)展?jié)摿Α?《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月11日)
例12:馬福部長(zhǎng)1月22日在雅加達(dá)香格里拉大酒店舉行的2020年Dentons HPRP Outlook論壇中說(shuō):……(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月23日)
3.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)量詞重構(gòu)的偏離形式
人民幣的貨幣單位是“元”,印尼貨幣的單位是“盾”,如例13;普通話中的量詞眾多,印尼華語(yǔ)量詞在重構(gòu)過(guò)程中參照“普通話”進(jìn)行重構(gòu),總體來(lái)說(shuō)二者是一致的。然而印尼華語(yǔ)量詞重構(gòu)的偏離形式常出現(xiàn)量詞“零位”的現(xiàn)象,例14中的“510縣區(qū)”在普通話中要表述為“510個(gè)縣區(qū)”。需要指出的是,在與例14相同的一篇報(bào)道中,“455個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)地區(qū)”中的量詞“個(gè)”卻出現(xiàn)了,如例15。
例13:金融科技信貸貸款在2019年11月增長(zhǎng)了141%,達(dá)到12.18萬(wàn)億盾。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月29日)
例14:510縣區(qū)的1億零81萬(wàn)4666人可能遭受災(zāi)難。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月31日)
例15:中度風(fēng)險(xiǎn)至高風(fēng)險(xiǎn)的山體滑坡對(duì)455個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)地區(qū)構(gòu)成威脅,……(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月31日)
謂詞主要做謂語(yǔ),有時(shí)也做主語(yǔ)和賓語(yǔ),包括動(dòng)詞、形容詞、動(dòng)量詞以及代替動(dòng)詞、形容詞的代詞。我們從零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)動(dòng)詞重構(gòu)的偏離形式和零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)形容詞重構(gòu)的偏離形式進(jìn)行闡述。
1.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)動(dòng)詞重構(gòu)的偏離形式
“動(dòng)賓搭配重構(gòu)”是印尼華語(yǔ)動(dòng)詞重構(gòu)的方式之一。印尼華語(yǔ)中的動(dòng)詞“妨礙”“保養(yǎng)”和“改善”的詞義在擴(kuò)大所概括對(duì)象的范圍后重構(gòu)了新的“動(dòng)賓搭配”,如“妨礙+舒適感”、“保養(yǎng)+體力”以及“改善+經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)”等偏離形式在普通話中被視為“負(fù)偏離”,但在印尼華語(yǔ)動(dòng)詞重構(gòu)中卻是客觀存在的偏離形式,例句如下。
例16:4月20日在雅加達(dá)老城區(qū)的街頭商販擺攤,妨礙游客的舒適感。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2019年4月22日)
例17:因此要求警務(wù)人員注意保養(yǎng)體力。(《印尼星洲日?qǐng)?bào)》2019年4月23日)
例18:這樣可以維持公眾對(duì)金融業(yè)的信心,并最終改善經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和公共福利。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月30日)
2.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)形容詞重構(gòu)的偏離形式
“定中搭配重構(gòu)”是印尼華語(yǔ)形容詞重構(gòu)的方式之一。“暫時(shí)的預(yù)估”和“先進(jìn)的印尼”等偏離形式在普通話中被視為“負(fù)偏離”,但在印尼華語(yǔ)形容詞重構(gòu)中卻是客觀存在的偏離形式,如例19和例20。“暫時(shí)無(wú)法預(yù)估”是常見(jiàn)表達(dá);“先進(jìn)的經(jīng)驗(yàn)”和“先進(jìn)的技術(shù)”是常見(jiàn)的偏正結(jié)構(gòu),國(guó)家可與“強(qiáng)大”搭配,如“強(qiáng)大的印尼”。
例19:她說(shuō):“暫時(shí)的預(yù)估,根據(jù)1946年第1號(hào)法令第14條有關(guān)詐騙案的條例規(guī)定,上述2名被告可能行刑入獄最久10年?!?《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月22日)
例20:佐科維和馬魯夫已制定諸多政策,為實(shí)現(xiàn)先進(jìn)的印尼做了許多工作。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月30日)
加詞不能做主語(yǔ)、賓語(yǔ),也不能做謂語(yǔ),只能做修飾語(yǔ)。代詞比較特殊,既有體詞性的,也有謂詞性的,但都有替代作用。模擬自然界聲音的擬聲詞和模擬人發(fā)出的聲音的嘆詞都可視為聲音的替代詞,我們將其歸為“加代詞”。報(bào)刊使用書(shū)面語(yǔ)體,擬聲詞和嘆詞在語(yǔ)料收集過(guò)程中未出現(xiàn),印尼華語(yǔ)代詞的用法與普通話中代詞的用法一致,本文暫不討論。綜上所述,我們從零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)區(qū)別詞重構(gòu)的偏離形式和零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)副詞重構(gòu)的偏離形式進(jìn)行闡述。
1.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)區(qū)別詞重構(gòu)的偏離形式
“區(qū)別詞重構(gòu)”在印尼華語(yǔ)加代詞重構(gòu)中的例句較少?!胺彩呛炗嗛L(zhǎng)期工合同的員工都屬于長(zhǎng)期員工”,此類員工不應(yīng)該從公職中隨意除名??梢?jiàn),印尼華語(yǔ)中的“長(zhǎng)期”是重構(gòu)后的區(qū)別詞,而非普通話中的“長(zhǎng)期”,如例21。
例21:國(guó)會(huì)第二委員會(huì)和官僚機(jī)構(gòu)改革部及國(guó)家人事局一致同意從政府公務(wù)員組織中撤除名譽(yù)員工,長(zhǎng)期員工,非常任員工和其他人員。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月21日)
2.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)副詞重構(gòu)的偏離形式
印尼華語(yǔ)副詞重構(gòu)表現(xiàn)在古語(yǔ)詞使用頻率較高、狀中結(jié)構(gòu)中副詞同時(shí)修飾動(dòng)詞和形容詞,以及副詞在線性結(jié)構(gòu)中的語(yǔ)序差異等方面。“未知可否”“未見(jiàn)此人”是普通話中的詞語(yǔ),例22中的“未有效果”在普通話中表述為“未見(jiàn)效果”更合適;“更+形容詞”或“更+動(dòng)詞短語(yǔ)”是普通話中的用法,然而“更佳”和“為佳”在印尼華語(yǔ)中卻偶發(fā)組成“更為佳”,導(dǎo)致印尼華語(yǔ)副詞“更”在重構(gòu)過(guò)程中出現(xiàn)了新用法,如例23;“至少”表示最低程度,“至少”不能直接修飾名詞或名詞短語(yǔ),但印尼華語(yǔ)副詞重構(gòu)后的“至少”可修飾“鎮(zhèn)級(jí)政府”,如例24。
例22:至今還未有效果,卸裝過(guò)程仍化很長(zhǎng)的時(shí)間,……(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月23日)
例23:雖然發(fā)泄情緒是允許的,但忍耐、原諒更為佳。(《千島日?qǐng)?bào)》2019年8月21日)
例24:衛(wèi)生部或者至少鎮(zhèn)級(jí)政府能夠?yàn)槟切┱诿?著)著計(jì)票的工作人員提供免費(fèi)保健服務(wù)。(《印尼星洲日?qǐng)?bào)》2019年4月23日)
關(guān)系詞主要起介紹和連接作用,包括介詞和連詞。我們將從零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)介詞重構(gòu)的偏離形式和零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)連詞重構(gòu)的偏離形式進(jìn)行闡述。
1.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)介詞重構(gòu)的偏離形式
介詞“于”的用法是“表示時(shí)間;在”,“于……”用于動(dòng)詞前,如“來(lái)信于昨日收到”,按照普通話規(guī)則,例25應(yīng)表述為“他們于20日來(lái)黨總部送信”;介詞“通過(guò)”表示“引進(jìn)動(dòng)作的媒介或手段”,介詞“從”其中一個(gè)用法是“表示經(jīng)過(guò)的路線、場(chǎng)所。跟處所詞語(yǔ)、方位詞語(yǔ)組合”。按照普通話規(guī)則,例26中的“通過(guò)”改成“從”為宜,可見(jiàn)印尼華語(yǔ)介詞“通過(guò)”在重構(gòu)過(guò)程中增加了“表示經(jīng)過(guò)的路線、場(chǎng)所”這個(gè)“從”的用法。
例25:此前于20日,他們?cè)皝?lái)黨總部送信,卻被在大樓前守衛(wèi)的數(shù)百名流氓阻止,理由是沒(méi)有得到艾朗卡總主席的認(rèn)可不許入內(nèi)。(《千島日?qǐng)?bào)》2019年8月24日)
例26:諸位官員也是通過(guò)拜杜拉欣清真寺(Masjid Baiturrahim)附近的總統(tǒng)府側(cè)門(mén)走出來(lái)。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2020年1月16日)
2.零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)連詞重構(gòu)的偏離形式
連詞“和”表示平等的聯(lián)合關(guān)系;表示選擇,相當(dāng)于“或”以上兩種用法。例27是印尼華語(yǔ)連詞重構(gòu)后的偏離形式;例28則是標(biāo)點(diǎn)“、”與連詞“以及”同現(xiàn)的重構(gòu)后的偏離形式。
例27:2019年總統(tǒng)候選人辯論會(huì)將在雅加達(dá)舉行四次和泗水一次。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2018年12月1日)
例28:我國(guó)投資事業(yè)的發(fā)展也將紅紅火火,而且至少會(huì)有79萬(wàn)億盾的外國(guó)資金成為我國(guó)飲食品工業(yè)、紡織品和成衣工業(yè)、以及鞋靴工業(yè)的投資金。(《國(guó)際日?qǐng)?bào)》2019年4月22日)
語(yǔ)助詞包括語(yǔ)氣詞和助詞。報(bào)刊選用書(shū)面語(yǔ)體,語(yǔ)氣詞在語(yǔ)料收集過(guò)程中未出現(xiàn),本文暫不討論。我們探討零度偏離視閾下印尼華語(yǔ)助詞重構(gòu)的偏離形式。
印尼華語(yǔ)助詞重構(gòu)的偏離形式主要表現(xiàn)在古語(yǔ)詞使用頻率較高、普通話中“助詞”規(guī)則泛化等,如例29和例30。按照普通話的規(guī)則,例30中的“的”應(yīng)改為“地”。
例29:記住,在印尼社會(huì)大家庭里,我們都是兄弟姐妹, 確保巴布亞的和平,也是為了印尼整個(gè)國(guó)家之和平。(《千島日?qǐng)?bào)》2019年8月21日)
例30:鑒于此,不能匆忙的做出結(jié)論,對(duì)還不成熟的想法做出定義。(《千島日?qǐng)?bào)》2019年8月22日)
印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)的偏離形式紛繁復(fù)雜,其產(chǎn)生的原因卻可歸納為以下幾個(gè)方面。我們從印尼國(guó)情導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)、多種語(yǔ)言共同影響導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)、詞義擴(kuò)大導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)和規(guī)則泛化導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)進(jìn)行闡述。
“國(guó)情”指一個(gè)國(guó)家的社會(huì)性質(zhì)、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的基本情況和特點(diǎn),印尼國(guó)情與其他國(guó)家國(guó)情相比具有典型的區(qū)別特征?!皷|爪哇省”是印尼地方行政區(qū)之一,“東爪哇省長(zhǎng)”是根據(jù)行政區(qū)劃設(shè)置的公職名稱;“雅加達(dá)”和“雅京”對(duì)應(yīng)印尼語(yǔ)中的“Jakarta”,普通話詞匯中“雅加達(dá)”是約定俗成的形式,除了“雅加達(dá)”外,印尼華人還稱之為“雅京”“椰城”等,以上是印尼政治國(guó)情導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu);“盾”是印尼貨幣單位,是印尼經(jīng)濟(jì)國(guó)情導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu);“印尼潮州鄉(xiāng)親公會(huì)婦女部”是印尼華社名稱,“卡蒂妮節(jié)”是印尼的“婦女節(jié)”,“梭多湯”是印尼的美食,以上是印尼文化國(guó)情導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)。印尼國(guó)情導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)是印尼華語(yǔ)詞匯在“民族性”上的體現(xiàn)。
印尼華語(yǔ)詞匯在重構(gòu)過(guò)程中也會(huì)受到多種語(yǔ)言的共同影響。例9中的“周日(21/4)”和例10中的“周一(4月22日)”正是受到英語(yǔ)和普通話的不同日期表達(dá)方式影響導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu),兩種日期表達(dá)方式在共時(shí)平面下存在同現(xiàn)的情況,可見(jiàn)這是受到英語(yǔ)和普通話共同影響導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)。與印尼語(yǔ)不同,漢語(yǔ)的量詞數(shù)量眾多,導(dǎo)致印尼華語(yǔ)在使用量詞過(guò)程中存在“用”與“不用”同現(xiàn)的情況,如例14中的“510縣區(qū)”和例15中的“455個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)地區(qū)”,例14和例15出現(xiàn)在同一篇報(bào)道中。吸收外來(lái)詞對(duì)豐富印尼華語(yǔ)詞匯有積極作用,是“語(yǔ)言接觸”導(dǎo)致的印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)。
普通話中的動(dòng)詞“妨礙”“保養(yǎng)”和“改善”不能與“舒適感”“體力”和“經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)”構(gòu)成動(dòng)賓結(jié)構(gòu),然而印尼華語(yǔ)動(dòng)詞在重構(gòu)過(guò)程中詞義擴(kuò)大了,偏離出了新的“動(dòng)賓搭配”,即“妨礙+舒適感”“保養(yǎng)+體力”以及“改善+經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)”。上述重構(gòu)后的“動(dòng)賓搭配”能否成為約定俗成的規(guī)則還有待時(shí)間的檢驗(yàn)。
“至少”作為副詞表示最低限度,主要有以下四種用法:第一,至少+動(dòng)+數(shù)量;第二,至少+數(shù)量;第三,至少+動(dòng);第四,“至少”用在主語(yǔ)前,常有停頓。印尼華語(yǔ)副詞“至少”重構(gòu)過(guò)程中因規(guī)則泛化出現(xiàn)了“至少+名詞或名詞短語(yǔ)”的偏離形式。上述規(guī)則泛化導(dǎo)致的重構(gòu)能否成為約定俗成的規(guī)則還有待時(shí)間的檢驗(yàn)。
倘若我們把“普通話詞匯”視為共時(shí)平面下操作的零度,“印尼華語(yǔ)詞匯”則是在共時(shí)平面下對(duì)“普通話詞匯”這個(gè)操作的零度的偏離。我們分析了《印尼星洲日?qǐng)?bào)》《千島日?qǐng)?bào)》和《國(guó)際日?qǐng)?bào)》等印尼華社報(bào)刊中的語(yǔ)料,以零度偏離論為指導(dǎo),闡述了印尼華語(yǔ)體詞重構(gòu)的偏離形式、印尼華語(yǔ)謂詞重構(gòu)的偏離形式、印尼華語(yǔ)加代詞重構(gòu)的偏離形式、印尼華語(yǔ)關(guān)系詞重構(gòu)的偏離形式和印尼華語(yǔ)語(yǔ)助詞的偏離形式,并在此基礎(chǔ)上闡釋了印尼華語(yǔ)詞匯重構(gòu)的原因。
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2021年8期