洪秀琴
(廈門大學(xué)嘉庚學(xué)院,福建 漳州 363105)
當(dāng)前,我國高校大學(xué)英語所使用的教材,通常包含《大學(xué)英語綜合教程》《英語聽力教程》《英語語音教程》《新視野大學(xué)英語》等,這些教材除常規(guī)的英語詞匯、語法、句式和課文內(nèi)容外,還存在著一系列的歐美國家英語文化內(nèi)容,以及與不同職業(yè)相關(guān)的行業(yè)交際英語。部分教師在英語專業(yè)教學(xué)過程中,對多元文化、語義交際英語內(nèi)容的涉及較少。因而,針對跨文化交際、職業(yè)實踐應(yīng)用的英語表達(dá),展開英語教材大綱、教育內(nèi)容設(shè)置的評價,可以在強化英語課主題內(nèi)容、指向性的同時,構(gòu)建起符合學(xué)生需求、社會人才要求的英語教材評價框架。
英語教材作為英語專業(yè)知識傳達(dá)的重要途徑,其主要在制定完善評價標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,利用評價工具、評價方法流程,對課內(nèi)現(xiàn)有的英語教材、輔導(dǎo)資料展開分析。而英語教材評價的理論基礎(chǔ),是建立英語教材評價標(biāo)準(zhǔn)所依據(jù)的主要內(nèi)容,在英語教材知識系統(tǒng)建構(gòu)、英語課程教學(xué)中,發(fā)揮著不可替代的作用。本文在英語教材評價過程中,通常依據(jù)文化模式論、語境理論、功能理論,對英語教材內(nèi)容、教學(xué)評價展開分析,以便于教師完成英語語篇、單詞結(jié)構(gòu)、句子成分的組織與講解。首先,文化模式論源于美國人類學(xué)家本尼迪克特提出的文化人類學(xué)理論,該理論主張在某一社會文化背景下,針對不同文化發(fā)展的來龍去脈,將多種文化內(nèi)容的復(fù)合體進(jìn)行整合,包括多種社會語言、行為模式的統(tǒng)一整合,以此體現(xiàn)出不同文化的代表性特征。其次,語境理論包括靜態(tài)語境、動態(tài)語境的結(jié)合。其中靜態(tài)語境是指某一語篇的上下文語境,存在詞匯、詞組、句式和段落等要素,是通過一定順序交互場景、話題內(nèi)容的整合,加強狹義語境中上下文語義關(guān)系、內(nèi)容表達(dá)的聯(lián)系性。而動態(tài)語境則屬于廣義化的語境理論,是指在自然、社會、文化背景等宏觀環(huán)境下,不同行為主體的語義交際、信息交換,由語言使用者作為發(fā)話人,參與到現(xiàn)實世界的語義社交過程中。因此,語境理論是對邏輯信息、交際信息的加工處理,可以完成不同文化背景中語義交際內(nèi)容的深入描述。最后,功能理論是在社會結(jié)構(gòu)或社會組織系統(tǒng)中,圍繞社會不同組成部分的主要功能,提出個體行動與社會結(jié)構(gòu)之間的關(guān)聯(lián)性,奧古斯特·孔德、斯賓塞等哲學(xué)家提出了社會學(xué)功能理論。其指出社會整體的“需要”,決定著不同組成部分所擔(dān)負(fù)的功能,而人類個體在經(jīng)濟(jì)活動中的技能,往往與社會“需要”互相對接,由此保障整體需要與部分功能關(guān)系之間的良性循環(huán)[1]。所以,從文化和功能實現(xiàn)的雙向視角出發(fā),建立起涵蓋宏觀、微觀的英語教材評價框架,促進(jìn)不同文化環(huán)境中語言內(nèi)容學(xué)習(xí)、人際交流功能教學(xué)的達(dá)成。
我國高校大學(xué)英語教材涵蓋著多種多樣的必修內(nèi)容、選修內(nèi)容,包括《大學(xué)英語綜合教程》《現(xiàn)代大學(xué)英語》《英語聽力教程》《英語語音教程》《交際英語教程》《泛讀教程》《新視野大學(xué)英語》等。但根據(jù)大學(xué)英語教材知識體系的設(shè)置,基本上都分為前言、課文導(dǎo)讀和字詞句等內(nèi)容,仍舊以基本詞匯、語法、句式及寫作的教材內(nèi)容為主[2]。
高校英語教材的前言內(nèi)容設(shè)置,通常以介紹不同教材語篇的組織背景、修訂內(nèi)容為主,包括編寫背景、編寫原則、編寫人員、編者期望和修訂內(nèi)容等結(jié)構(gòu)。其中第一版前言是從教材編寫者的角度出發(fā),對教材涉及到的組織背景、語篇體裁、課文導(dǎo)讀內(nèi)容,進(jìn)行全方位的語篇結(jié)構(gòu)分析。如根據(jù)不同英語國家的文化語境,選擇具有代表性的大學(xué)英語教材,提出英語教材體裁結(jié)構(gòu)、語篇配置的實現(xiàn)形式,包括英語語言情境、語言內(nèi)容的簡要介紹,以及闡述英語學(xué)習(xí)者(學(xué)生群體)在英語交流情境中,所應(yīng)該采取的語言、語式方式。
課文導(dǎo)讀是對英語教材中課文內(nèi)容的簡要闡釋,主要圍繞某一課文話題,對所涉及到的英語故事情節(jié)展開探討。如《大學(xué)英語綜合教程》教材教學(xué)中,是根據(jù)不同英語單元課時的安排,進(jìn)行英語文化話題、語言知識、專業(yè)技能或功能實踐的組織,包括文化主題、語言知識、學(xué)習(xí)策略、教與學(xué)等組成部分。其中《大學(xué)英語綜合教程1》教材的課文內(nèi)容,存在約有500多個詞匯,不同詞匯分別被安排至不同的單元和課文之中,詞法包括名詞、代詞、冠詞、形容詞、方位詞等。課文導(dǎo)讀中會針對不同詞匯的用法,進(jìn)行專業(yè)課程教學(xué)讀、寫內(nèi)容的組織設(shè)置,之后才是語義學(xué)習(xí)與表達(dá)的聽力、口語教學(xué)設(shè)計[3]。
大學(xué)英語不同教材大綱,是以目錄形式向廣大學(xué)生群體進(jìn)行呈現(xiàn)。因而,在不同文化背景下詞匯、句式及語法結(jié)構(gòu)的研究過程中,往往會通過“語篇結(jié)構(gòu)+句本位”的課程教學(xué)方式,對不同單元或課文的內(nèi)容,進(jìn)行語篇體裁選擇、語境配置、句子內(nèi)容講解,以句子帶出所要講授的詞匯、詞組和語法結(jié)構(gòu)。如《大學(xué)英語綜合教程》教材,往往將西方國家的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等,作為英語教材課文內(nèi)容選擇的重要方向,秉持著人際交互和交際的概念,進(jìn)行英語語篇體裁、詞匯、詞組、句式和語法的組織,合理安排不同句子成分、語言表達(dá)出現(xiàn)的順序,這樣不僅能夠保證英語教學(xué)中,重要英語詞匯、句型、句子結(jié)構(gòu)的傳達(dá),而且有助于學(xué)生等學(xué)習(xí)主體對英語文化、英語應(yīng)用功能的理解[4]。
當(dāng)前,我國高校所開設(shè)的不同英語課程通常會使用到多門英語教材,這些教材往往根據(jù)教學(xué)發(fā)展規(guī)劃、學(xué)生特定需求,進(jìn)行英語課程知識體系、教材內(nèi)容的組織設(shè)置。特別自大學(xué)英語新課標(biāo)課程改革以來,部分高校開始在《大學(xué)英語綜合教程》《現(xiàn)代大學(xué)英語》《英語聽力教程》《新視野大學(xué)英語》等必修課的基礎(chǔ)上,引入一系列專門用途的職業(yè)英語教材,加快英語教材語言、教材內(nèi)容與表達(dá)形式的創(chuàng)新發(fā)展。但在跨文化背景、語義交際的社會需求形勢下,高校英語教材的安排與評價,仍然存如下問題:
多數(shù)高校在專業(yè)英語、用途英語教材的選擇方面,除了部分國內(nèi)知名出版社編寫的英語教材外,還會直接引入英文原版教材,以滿足不同專業(yè)學(xué)生的多樣化學(xué)習(xí)需求。但對于不同專業(yè)英語教材的評價,由于缺乏統(tǒng)一的教材編寫原則、教材評估標(biāo)準(zhǔn)等,使得英語教材評價缺乏科學(xué)性、客觀性。
如以《新視野大學(xué)英語》教材的評價為例,該課程教材內(nèi)容的組織更加多樣化,一般包括選擇、填空、連線、閱讀理解的題型,但大多著重于英語聽力、閱讀等實踐方向,因此,教材中專業(yè)理論知識、語言交際內(nèi)容的比例嚴(yán)重失衡。而高校教育部門對英語教材的評價,也更注重基礎(chǔ)理論知識講解評價,忽視文化背景、語言交際等教育內(nèi)容的評價,不能準(zhǔn)確反映教材體系、教材內(nèi)容編寫質(zhì)量[5]。
當(dāng)前,高校英語教材評價體系的建設(shè),要根據(jù)英語教學(xué)需求、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、專業(yè)素養(yǎng)等內(nèi)容,建構(gòu)起具有多個層級的教材評價指標(biāo)。但從現(xiàn)階段國內(nèi)英語教材、國外原版英語教材、專門用途英語教材的評價來看,教育部門并未設(shè)置一級、二級、三級等指標(biāo),也沒有針對文化交流、語言交際的教學(xué)任務(wù),對不同英語教材的教學(xué)資源,作出專業(yè)理論知識、語言知識與技能等的綜合性評價。特別某些高校在英語教材評價指標(biāo)的設(shè)置,往往以教師自身的經(jīng)驗為主,由教師設(shè)定一系列問卷調(diào)查的評價指標(biāo),對學(xué)生進(jìn)行專業(yè)課程內(nèi)容學(xué)習(xí)的了解,這種教材評價方式更注重教學(xué)任務(wù)要素的選擇與評價,缺少專業(yè)英語交際指標(biāo)的定性、定量評價。
高校專業(yè)英語教材偏向?qū)I(yè)理論知識的設(shè)置,而忽視教材大綱中英語聽力、口語表達(dá)內(nèi)容的整合,因此,大學(xué)英語教材的實踐內(nèi)容所占比例較小。同時由于不同專業(yè)英語教材,所涉及的課程教學(xué)內(nèi)容多種多樣,部分教育部門難以按照英語教學(xué)大綱的規(guī)定,進(jìn)行英語課程系統(tǒng)邏輯關(guān)系、學(xué)科教學(xué)內(nèi)容的教材評價,也不能保證英語教材編寫理念、教材內(nèi)容、教材實踐教學(xué)的客觀公正性,所得到的大學(xué)英語教材評價效果較差。
在不同專業(yè)英語教材評價方面,要以英語語言交際、學(xué)生個人需求為出發(fā)點,圍繞國內(nèi)英語教材、國外原版英語教材、專門用途英語教材等資源,進(jìn)行英語專業(yè)課程的主觀、客觀教學(xué)內(nèi)容匹配和教材評價。一般在不同文化背景、不同功能用途英語教材的評價方面,通常設(shè)置有一級指標(biāo)、二級指標(biāo)、三級指標(biāo),由高校教學(xué)專家、教師及學(xué)生主體,完成對英語教材體系、教材內(nèi)容的全方位評價。
面對高校不同英語教材編寫原則、評估標(biāo)準(zhǔn)的差異性,需要設(shè)定一級指標(biāo)、二級指標(biāo)和三級指標(biāo)等的評價體系,進(jìn)行多種教學(xué)指標(biāo)的權(quán)重分配。如重慶工商大學(xué)在大學(xué)英語教材評價方面,就設(shè)置了三個層級的教材指標(biāo)體系,其中一級指標(biāo)包括教材大綱、專業(yè)理論知識;二級指標(biāo)包括教材內(nèi)容、教材組織方法、學(xué)生需求;三級指標(biāo)包括文化交際技能、語言應(yīng)用技能等學(xué)生專業(yè)素養(yǎng),主要圍繞教材聽力、閱讀、寫作的詞匯與句式等內(nèi)容進(jìn)行展開,不同級別指標(biāo)的權(quán)重分配分別為0.1、0.3、0.5。
不同專業(yè)英語教材所著重的課程方向存在差別,面對的學(xué)生群體也具有較大差異性。因而,對于英語教材大綱、教材內(nèi)容等的評價,可以圍繞專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)、人才培養(yǎng)需求進(jìn)行展開。首先針對文化與功能視角,《大學(xué)英語綜合教程》《新視野大學(xué)英語》等教材,為國內(nèi)出版社編寫的基礎(chǔ)必修課教材,根據(jù)專業(yè)課程教材大綱,進(jìn)行相關(guān)教材知識體系、教學(xué)內(nèi)容的設(shè)置,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行專業(yè)理論知識的學(xué)習(xí),但往往難以兼顧到英語專業(yè)人才培養(yǎng)的需求。
《現(xiàn)代大學(xué)英語》《英語聽力教程》《英語語音教程》《交際英語教程》《泛讀教程》等英語教材內(nèi)容的安排,則更傾向于國外英語文化背景、語義交際性英語內(nèi)容的引入,通過在教材中設(shè)置旅游英語、商務(wù)應(yīng)用英語的詞句知識,加快專業(yè)理論知識、語言表達(dá)、交際實踐教學(xué)的順利實施,將有效帶動學(xué)生聽力、閱讀、寫作技能的提高[6]。
在英語跨文化交際的課程內(nèi)容評價過程中,可以圍繞《新視野大學(xué)英語》等教材知識內(nèi)容,進(jìn)行有關(guān)英語語言國家的文化教學(xué)評價。如《新視野大學(xué)英語》第一冊的Culture Shock中,就從中美文化差異的角度,對美國的地理位置、文化背景、俚語等,使用通俗易懂的詞匯、句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行詳細(xì)分析。這一大學(xué)專業(yè)英語教材的評價過程中,可以選擇Section A的美文,對涉及到的句式It happens to...、who has been to...,以及詞匯transplant、behavior等,作出詞匯意義、句法結(jié)構(gòu)全方位評價[7]。
對于大學(xué)英語教材功能應(yīng)用的評價,也注重于教材詞匯、句式、語法與實踐技能進(jìn)行展開。如以《交際英語教程》的教材評價為例:該書中共有英語詞匯600余個,包括積極詞匯、非積極詞匯等內(nèi)容,基本涵蓋了大學(xué)英語課程要求的所有詞匯。而英語課文中的句式共有374個,其中包含的生詞量、難以理解句式所占的比例為4.67%,其中存在著大量的諸如“We have been in this line of...”“But in our business...”等詞匯和句式,有效促進(jìn)了英語教材中多元交互的實踐應(yīng)用[8]。
綜上所述,針對不同文化背景、功能實踐應(yīng)用視角,對高校英語教材編寫、課文內(nèi)容進(jìn)行研究分析,可以完成英語教學(xué)觀念、教材理論的整理與實踐。在高校英語教材評價過程中,要圍繞不同教學(xué)任務(wù)、學(xué)生內(nèi)在需求及人才培養(yǎng)要求,展開英語教材語篇、語義和語體的全方位分析評價,以實現(xiàn)英語教材設(shè)置、教學(xué)效果的最優(yōu)化。