譚保羅
提到芯片的痛感,我們很容易想到四大發(fā)明的榮光。后者的確是驕傲,但一些冷知識也可以啟迪我們的思考。
過去,批評者時常指出,四大發(fā)明在中國的應用出現(xiàn)了“變異”,并沒有刺激經(jīng)濟和社會的進步,正好和西方相反。比如,西方用火藥制造武器,國王的火槍部隊擊穿了騎士的鎧甲,大炮轟塌了領(lǐng)主的城墻,推動了西歐向現(xiàn)代國家邁進。而我們卻用火藥做鞭炮,驅(qū)逐鬼神。
再比如,西方用指南針開創(chuàng)了大航海時代。而我們用它來做羅盤,運用于陰陽風水,希望在另一個世界尋求人生的快速富貴之道。
還有造紙術(shù)。它降低了文化傳播的成本,直接推動西方始于文藝復興的思想文化大繁榮,為近代工商文明的崛起奠定了思想文化的基礎(chǔ)。而我們同一時代的讀書人,卻在紙上書寫八股文。
當然,我們也沒有必要苛責古人,技術(shù)在發(fā)明之后如何運用,本質(zhì)上是一個經(jīng)濟理性的選擇過程,它基于當時政治、文化和社會等層面的各種約束。當你身處一張“大網(wǎng)”之中,那么你必須權(quán)衡成本(比如誅滅九族)和收益(比如功名利祿)。因此,技術(shù)在使用方向上的“異化”并不為怪,每個人都是經(jīng)濟理性的動物。
在四大發(fā)明中,活字印刷最為特殊和典型。畢昇于北宋發(fā)明了活字印刷,但畢升之后,到清朝的七八百年時光,依然是雕版印刷占據(jù)主流。為什么?
首先,漢字被簡化之前,字太多了,一本書要用的不同漢字往往在一萬以上。換句話說,有太多的生僻漢字的字模,無法通過規(guī)模化生產(chǎn)來攤薄制造成本。而且,字太多還給字模的保存提出了難題,因為活字用完之后必須按照音韻歸類存放,以便于下次再取字排版。但古時漢字的韻太復雜,歸類太費力!比如,北宋官修韻書《大宋重修廣韻》竟然有36個聲母,206個韻母(含聲調(diào)),而現(xiàn)代漢語拼音只有23個聲母和24個韻母。于是,當時的活字存放歸類就是一個耗費人力的事情。書商除了排版之外,還要在存放時支付極為高額的人工成本,但雕版印刷只需要支付雕刻成本即可。
其次,中國的書刊和典籍更適合雕版印刷,而非活字印刷。
一個被很多中國人忽略的事實是,中國的文化典籍基本上都是先秦的作品,“四書五經(jīng)”始于先秦,但成型于漢代,之后的兩千年帝制時代,中國讀書人再也沒有創(chuàng)作過超越“四書五經(jīng)”的經(jīng)典。這種“千年不變”的文化書刊市場格局決定了中國的印刷產(chǎn)業(yè)一定是少品類、大規(guī)模的重復印刷。到了明清時代,市民社會的崛起帶動了對話本小說的需求,但雕版印刷依然更好,因為它可以印出精美的圖案,而活字排版卻沒這個本事。
因此,雕版印刷從五代時期開始興盛,一直稱霸到十九世紀中葉,—直到德國人古騰堡發(fā)明的鉛活字印刷術(shù)進入中國。當然,古騰堡是畢昇的“學生”,他受到了中國技術(shù)的啟發(fā)。
歷史總是讓人豁然開朗。
適用主題:科技強國;經(jīng)濟理性;長遠的眼光;全面看待事物;借鑒與創(chuàng)新……
文本解讀:江蘇省張家港市常青藤實驗學校? 沈建英
角度一:四大發(fā)明被認為是中華民族的智慧和驕傲。但有些批評者卻認為中國人不如西方人運用得好。這些批評者忽略了當時中國與西方的政治和文化差異。所以單單從使用發(fā)明的角度去苛責古人用之不當,也是片面而不理性的。
角度二:我們在思考科技的歷史變革與發(fā)展時,應充分考慮當時政治、文化和社會等層面的影響。由此也可以反思和警醒,當下科技發(fā)展過程中是否也有種種類似的影響與局限,而我們又該從何途徑去突破。
學生運用示例
凡·布伊曾言:“對有些人來說,生活就是不斷破墻而出的過程,而對另外一些人,生活是在為自己建起一座座的圍墻。”四大發(fā)明于東西方發(fā)展迥異,一方不斷破墻而出,另一方卻不斷自鎖囹圄。突破重圍,需要的不只是經(jīng)驗的累積,還有敢于打破束縛的動力。從鞭炮到火槍,從羅盤測風水到大航海掘金,從八股文到文藝復興,看似不相干的背后需要的是“破墻而出”的見識和勇氣。打破海與天的界限,你可以看到大氣層外亦有星河滾燙,熠熠閃光。
——江蘇省張家港市常青藤實驗學校 余夏羽
(編輯:關(guān)曉星)