【摘要】語言是記錄人類思維活動的符號,是人類溝通與交流所使用的工具,文化是語言生成的內(nèi)在動因,語言是人類進行社會交際的外部條件,二者存在著“你中有我”和“我中有你”的辯證關(guān)系。英語作為高中階段的必修課,部分英語教師一直強調(diào)的是怎么學好這門“語言”,但卻忽略了語言具有的文化屬性,導致學生學習時了無興趣,而且存在中式英語現(xiàn)象,所以在英語學習中滲透文化意識勢在必行。
【關(guān)鍵詞】高中英語;閱讀;文化意識;學習興趣;教材內(nèi)涵;跨文化;文化差異
【作者簡介】廖慧瑜,惠州市實驗中學。
一、引言
現(xiàn)代語言學之父索緒爾認為:任何一門語言都同時存在“共時”和“歷時”這兩層關(guān)系,其中歷時關(guān)系指由語言的時代演變而產(chǎn)生的現(xiàn)象,包含經(jīng)濟、地理、社會、民族等多種要素,由此導致的時代差異性和語言內(nèi)蘊差異的變遷關(guān)系。語言與文化是密切相關(guān)的兩個概念,語言是文化的載體文化是一種精神外殼,體現(xiàn)著人類的物質(zhì)與精神生活方式,在歷史的變遷中同語言相互滲透、相互影響,二者的相互關(guān)系體現(xiàn)在各個方面。由此觀之,英語作為語言學科,如果要從根本上提高學生的學習質(zhì)量和效率,那么教師就需要從文化和語言兩個層面入手,通過閱讀教學剖析語言,挖掘和研究其中的文化內(nèi)涵,才能在習得目的語的同時,熟悉其文化背景知識,提高學生的語言學習效果,學生才能在學習英語過程中理解、掌握英語語言和文化。
二、設計文化導入,啟發(fā)學生的閱讀學習興趣
《英語新課程標準》雖然沒有明確將文化列入考綱之中,但是根據(jù)語言學習規(guī)律,語言永遠不可能獨立于文化而存在,因此,教師可以以閱讀教學為基礎(chǔ),為學生講解閱讀教材中的詞匯、語法等基礎(chǔ)知識中存在的文化因素。教師在講授文章時,就可以依據(jù)教材內(nèi)容有意識地導入英語國家的文化背景知識,從而能夠持續(xù)吸引學生的學習興趣。因為興趣是開啟學生進行課堂學習的鑰匙,也是在英語教學中進行文化導入的關(guān)鍵。通過文化使學生產(chǎn)生學習興趣,進而可以更好地開展文化知識教學,從而可以使教學更加有效。
例如,筆者為學生講授的課程“History and traditions”,課程從英國文化與社會角度出發(fā),在閱讀到英國部分時,筆者從空間和時間兩個維度開展,在導入文化的同時確保學生能夠始終保持學習興趣。如當講解到首段時,首先向?qū)W生介紹英國歷史上重大的事件,如黑斯廷斯戰(zhàn)役,最終以William the Conqueror獲勝而告終,也被認為是歐洲中世紀轉(zhuǎn)向繁盛的標志。再如曠日持久的百年戰(zhàn)爭,結(jié)局為英格蘭幾乎喪失所有的法國領(lǐng)地,但是也促使了兩國中央集權(quán)的發(fā)展。又如《大憲章》在英國資產(chǎn)階級史上發(fā)揮的作用,間接推動了英國成為世界上首個完成工業(yè)化的國家。而講解到第三段時,從空間角度看,英國由蘇格蘭、英格蘭、威爾士和北愛爾蘭群島組成,還有足以引發(fā)學生興趣的“大本鐘”,是坐落于泰晤士河的英國地標,也稱為The Elizabeth Tower。通過在閱讀中導入相關(guān)的知識介紹,可以避免生硬地講解課文,不僅可以使學生在學習時持續(xù)保持專注力,而且從文化背景中還學習到了相關(guān)的文化背景知識,擴大了學生的閱讀學習容量。
三、挖掘教材內(nèi)涵,引導學生樹立文化意識觀念
閱讀教學作為英語教學中的基礎(chǔ),對提升學生的基礎(chǔ)英語能力至關(guān)重要。尤其是高中階段的英語教材是從基礎(chǔ)英語到高級英語的過渡階段,其中囊括了許許多多的西方文化知識,無論是文章選材、教材內(nèi)容、修辭語法,還是語言背景知識等,都上升到了一個新的高度。所以從教材入手,教師可以以教材為基礎(chǔ)進行授課,通過挖掘教材中的語言和文化因素,在授課時同時指出文章背后的文化內(nèi)涵,以此來拓展教學內(nèi)容的深度和廣度,從而潛移默化地培養(yǎng)學生的文化意識觀念。
例如,筆者講解課程“Cultural Heritage”時,將課上的閱讀分成三個階段進行。首先帶學生泛讀一遍課文,同時從語法角度為學生講解語言背后的文化,這里以語句“A committee was established to limit damage to the Egyptian building and prevent the loss of cultural sites.”為例,出現(xiàn)了被動語態(tài)和現(xiàn)在分詞作定語。因為英語需要遵循先主位后述位的語言結(jié)構(gòu),即先出現(xiàn)已知信息后出現(xiàn)未知信息,即所謂的事實與評論關(guān)系,同時受限于英語的句法結(jié)構(gòu),被動結(jié)構(gòu)和后置分詞作定語比較多,而且通常采用被動形式才能符合主述位理論,這與西方文化崇尚自然與客觀實在性密切相關(guān)。然后講解課文中的主要內(nèi)容,通過閱讀講解Nile和Aswan Dam,其中尼羅河又分為白尼羅河(White Nile)和青尼羅河(Blue Nile),如果沒有確切講解,學生很容易認為后者是“藍色尼羅河”。在最后階段,筆者還設置了閱讀分析和總結(jié),設置問題讓學生分析文章細節(jié)、邏輯等,同時總結(jié)出不超過50個字讀后總結(jié),進一步引導學生分析和總結(jié)文章背景和文化知識,從而培養(yǎng)其語言和文化意識分析能力。
四、豐富授課內(nèi)容,培養(yǎng)學生的跨文化意識
跨文化意識,指在日益深入的國際交流環(huán)境下,從本民族視角下,長期立足于對本民族文化和外族文化的解構(gòu)和融合,長此以往,融合和解析后形成的多元民族文化,并且隨著不同民族的文化交流與互動而產(chǎn)生的多元思想,如文化、風俗、習慣等。因此,教師在開展閱讀教學時,可以在講解內(nèi)容時提升課文的內(nèi)容承載量,在潛移默化中培養(yǎng)學生的跨文化意識。如果拋開文化學語言,那么必然難以掌握語言的有效學習方法,更難以深化對英語語言的元認知。
例如,筆者講授的課程“Diverse Cultures”,本篇文章主要介紹了多民族文化,所以在課堂教學時,閱讀時間就是介紹文化的有利契機。課上通過閱讀材料為學生介紹Chinatown,如首段講了舊金山的唐人街是全美最大和最古老的,也是最具有人氣和活力的;第二段是講述了唐人街的形成原因和歷史貢獻;第三段介紹了唐人街的歷史沿革和名字的由來;最后一段是唐人街為美國帶來的貢獻,以及其對于中國同樣也是不可或缺的文化瑰寶。通過介紹唐人街所處的時代背景、形成原因、發(fā)展沿革以及所做出的文化貢獻,應用英語來講解中國文化,使學生站在不一樣的角度,以中國人的視角去觀察植根于美國的中國文化。這樣,學生在學習時對身處異國他鄉(xiāng)的民族文化產(chǎn)生新的見解,從而能夠培養(yǎng)學生跨越民族去審視一種既“陌生”又熟悉的中國文化,培養(yǎng)學生持續(xù)探索語言文化的意識。
五、擴大閱讀領(lǐng)域,提高學生的閱讀能力
在過去,一些教師經(jīng)常強調(diào)的是怎樣指導學生學習基礎(chǔ)的閱讀教材,閱讀固然是能夠提升學生英語水平的有效途徑,但英語是一門世界通用語言,就像一口永遠填不滿的水井,每年都會融入大量的新知識,產(chǎn)生新的文化思潮和觀點。由此可見,只依靠學習課本提供的素材遠遠不夠,所以教師可以選擇引入一些課外閱讀素材,將課外閱讀視為課內(nèi)閱讀材料的延伸,以此來引導學生拓寬閱讀范圍。通過擴大閱讀范圍,不僅可以實現(xiàn)學生知識儲備的增加,有助于其了解英語文化思潮,而且同時還可以讓學生學習和借鑒其中的詞匯、語法等,以此來提高閱讀速度和能力。
例如課程“Language around the world”,閱讀是培養(yǎng)和形成語言和文化解析能力的過程。而通常情況下,教師為學生閱讀提供的教材就是基礎(chǔ)課本,雖然可以基本滿足學生的學習需求,但是從長遠看,閱讀學習不僅僅只是“閱讀”,也是一個同步提高寫作、詞匯、語法等英語技能的過程。無論是從學習質(zhì)量還是閱讀能力看,擴大閱讀量是提高學生閱讀和文化交流能力的有效途徑。因此,教師可以在開展閱讀教學時,每節(jié)課為學生布置一些課外閱讀任務,讓學生閱讀一些有助于學習英語和文化的讀物,如Walden,Book Worm,the moon and sixpence等,以及一些科普文章,如G.C.索恩利的Oil通過增加閱讀量,既可以提高學生知識儲備量,保障學生在閱讀理解、寫作等測試時可以有足夠的知識去應對,同時在閱讀英文原著時,還可以學習西方作者的思維,從文章中體會英語作家的思維方式和民族文化,并領(lǐng)略英語文章中的語言文化之美。
六、比較英漢文化,引導學生理解文化差異
英語植根于盎格魯——撒克遜文化,屬于印歐語系中的一支,而漢語屬于漢藏語系,兩種語系植根的歷史源泉、文化土壤、社會背景等差異巨大,所以語言背景下衍生的思維、文化、生活方式以及語言規(guī)則、詞匯生成等也完全不同。因此,借助閱讀教學,教師可以為學生介紹閱讀中的文化背景知識,比較兩種文化差異,通過文化解構(gòu)幫助學生認識英漢文化存在的差異,以此來提升學生的文化差異意識,從而培養(yǎng)學生形成比較文化思維,建立雙語思維。
例如,筆者執(zhí)教的課程“Festivals and Celebrations”,上課時為了便于提高學生的文化比較意識,筆者從閱讀中抽取一些語句為學生講解其中存在的中西文化差異。這里以“Festivals are celebrated all around the world. They have a wide range of origins”這里第二句出現(xiàn)了代詞They,因為英語常用代詞,規(guī)則為第一次出現(xiàn)名詞全稱,第二次用它的半稱代替,隨后就全用代詞指代,這是兩種語言的差異之一。再以“People celebrate to show that they are grateful for the year' s supply of food”為例,英語是形合語言,以連接詞和各種關(guān)聯(lián)詞連接,這里出現(xiàn)的是That賓語從句;而中文講究意合,通過內(nèi)在邏輯連接句與句。通過在閱讀中插入一些語法解析,以此來幫助學生了解英漢語言之間存在的差異,從而能從其中比較這兩種語言背后滲透的文化背景,了解為什么英語國家會形成形合語言,漢語是意合語言,從而透過語言對比文化,讓學生進一步感受語言背后不同的文化淵源。
綜上所述,了解語言文化是一個長期的過程,而對于高中階段的英語學習計劃而言,不僅是指導學生學習語言,同樣也需要透過語言讓學生看到其背后的文化知識。作為高中英語教師,我們應當以語言教學為文化解析的基礎(chǔ),在英語教學過程中不斷優(yōu)化教學方法,不斷提高學生的文化解讀和跨文化意識,通過多種方法指導學生從思維、知識、語言三個層面進行文化解讀,將文化滲透到英語課堂中,從而在教學中培養(yǎng)學生的英語思維,幫助學生在高級英語階段打下良好基礎(chǔ)。
參考文獻:
[1]蔣志娟.基于跨文化交際視角的英語閱讀教學分析[J].海外英語, 2016(16):57-58.
[2]李雯婧.初中英語教學中文化理解教育研究[D].四川師范大學, 2016.
[3]李志嬌.跨文化交際視角下的英語閱讀教學[J].吉林化工學院學報, 2015,32(12):27-30.
[4]王瑞平.高中英語閱讀教學中的文化滲透[D].山東師范大學, 2015.