曾 良
(安徽大學文學院,安徽合肥230039)
研究漢語詞匯的歷時變化,必須借助古籍文獻。而古籍中往往有眾多的俗寫,一個字對應(yīng)的是哪個詞,我們在研究歷時詞匯的意義及其演變時,必須注意這些問題。
賈思勰《齊民要術(shù)》卷六《養(yǎng)牛、馬、驢、騾第五十六》:“當陽鹽中間,脊骨欲得??!弊ⅲ骸?則雙膂,不?則為單膂?!薄?”字,石聲漢校釋:“意思是窄小而突起?!盵1]526?,烏甲切,《漢語大字典》(修訂本)據(jù)此解釋為“窄小而突起貌”。而繆啟愉先生《齊民要術(shù)校釋》則把正文和注文的“?”徑改為“窊”[2]417,校釋曰:“‘窊’(wā),各本原作‘?’(注同)。按:‘?’,字書解釋是‘入脈刺穴’,別無二義,講不通?!端臅r纂要·正月》作‘當陽鹽中間脊欲得窊’,《療馬集》附《牛經(jīng)》‘相耕田?!嘧鳌摗?,據(jù)改。窊謂凹下,以是否凹下分雙膂或單膂,參看注釋【一一】?!盵2]418到底哪種解釋正確?繆先生從古籍異文將“?”改為“窊”,沒有進一步從語言文字學上加以闡釋。這里想就此字作一些探討。《齊民要術(shù)》中的“?”確實是窊的意思,因為是口語詞,文獻中有種種不同的寫法?!?”或?qū)憽傲帯薄啊薄蔼M”等?!洞兩安亍繁酒刑崃髦咀g《一字佛頂輪王經(jīng)》卷一《序品第一》:“鼻不匾?,唇不騫縮,面不窊翈,體膚光潤?!保?0/331/a)①所引各種大藏經(jīng)在文末標明冊數(shù)、頁碼和分欄,下同?!洞兩按蟛亟?jīng)》,線裝書局,2005年影?。弧队罉繁辈亍?,線裝書局,2000年影印;《中華大藏經(jīng)》,中華書局,1984—1996年影印;日本《大正新修大藏經(jīng)》,臺北新文豐出版有限公司,1986年版。卷末《音釋》:“窊翈:上烏瓜反。下正作凹,烏甲反?!保?0/339/a)《高麗藏》本作“窊狹”(25/49/b)?!队罉繁辈亍繁疽嘧鳌胺摿帯保?4/406/a),卷末附《音釋》:“窊翈:窊,烏瓜切,不滿貌。翈,胡甲切。”(54/420/b)慧琳《一切經(jīng)音義》卷三十五“窊”條:“上烏瓜反,平聲字?!犊悸暋吩疲旱拖乱病!墩f文》:污邪下也。從穴瓜聲。瓜音寡華反,象形字也。下銜甲反,《考聲》云:水溝相著也。從甲夾聲。經(jīng)作‘翈’,鳥翮上小毛,非經(jīng)義也。”[3]112《3一字佛頂輪王經(jīng)》雖然寫作“翈”“狹”等,均不是本字,慧琳注意到這一點,故釋此經(jīng)時,改為“窊”。然而“”字也很難說是其本字。佛經(jīng)中“窊”的“”顯然不是指“水溝相著”,我們認為這里“翈”“”就是凹下的意思?!洞兩安亍返摹兑翎尅分档弥匾?,它明確指出了“翈”字“正作凹,烏甲反”,說明“翈”“”與“?”同詞,?也是音烏甲切?!胺?”是同義并列。上文“面不窊?”的語義理解,可參考《法華經(jīng)》的“窊曲”,就可基本揣度出來?!睹罘ǚㄈA經(jīng)·隨喜功德品》:“面色不黑,亦不狹長,亦不窊曲,無有一切不可喜相?!倍鼗途碜覵.520《法華經(jīng)疏》:“經(jīng)曰:‘面色不黑’至‘不可喜相’者,此無面惡。面惡有四:面黑者色乏紅顏;狹長者形虧滿月;窊者邊高中下;曲者額亞頤鉤?!薄秴d新續(xù)藏》本《法華經(jīng)知音》卷六:“窊曲,凹面也。”(31/449/b)“?”字雖為窊、凹下的意思,從古代音訓材料看,應(yīng)該讀烏甲反,故《齊民要術(shù)》中的“?”字不能徑改為“窊”,《四時纂要》和《牛經(jīng)》中用“窊”是同義詞互換?!洞笳亍繁尽斗鹫f施餓鬼甘露味大陀羅尼經(jīng)》:“身體窊?,毛發(fā)上答,于一毛端有萬八千毒惡小蟲之所唼食?!保?1/484/c)《磧砂藏》本《開元釋教錄》卷六“佛牙安置鐘山上定林寺”,原注:“佛牙可長三寸,圍亦如之,色帶黃白,其牙端?凸若今印文,而溫潤光潔,頗類珠玉?!保?6/400/b)卷末附《音釋》:“?凸:上於甲反,下也。今用凹。下徒結(jié)反,~起也。”(96/421/a)《貞元新定釋教目錄》卷八有相同的文字。“?凸”即凹凸義。按:《音釋》中的“凹”字,應(yīng)該音《廣韻》的烏洽反,《廣韻·洽韻》:“凹,下也?;蜃??!被哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷五十“坳凹”條:“《蒼頡篇》作?,烏狹反。?,墊下也。《字苑》:凹,陷也?!盵3]1390依據(jù)王力先生《漢語語音史》,隋至中唐語音,《切韻》洽韻和狎韻的開口二等均屬洽部[4]208??珊椤缎录亟?jīng)音義隨函錄》卷二十四亦有對《開元釋教錄》“?凸”條的音義:“上烏甲反,下田結(jié)反?!薄?”或作“”,《大正藏》本《大薩遮尼乾子所說經(jīng)》卷三:“彼轉(zhuǎn)輪王所有床寶,立能平正安隱不動,不高不下、不廣不狹、不長不短、不坤不垤、不堅不軟、不澁不滑,柔軟得所?!保?/332/a)其校勘記曰:“不坤不垤”,宋本作“不埤不垤”,元本、明本、宮本、圣本作“不凹不凸”。按:“坤”、“埤”是“”之訛變?!吨腥A大藏經(jīng)》本《可洪音義》卷六《大薩遮尼乾子所說經(jīng)》“不”條:“烏甲反,下也,窊也。正作凹、闔(圔)三形?!保?9/744/b)《集韻·洽韻》:“圔,窊圔,聲下皃?!绷硗猓?”字還是“壓”的俗寫,從這個角度可以推知它應(yīng)該音烏甲反。《法苑珠林校注》卷四十《舍利篇·舍利感應(yīng)記》:“諸沙門相與椎試之,果有十三玉粟。其真舍利,鐵?而無損?!盵5]1276此段文字又見《廣弘明集》卷十七,亦作“鐵?而無損”①見道宣《廣弘明集》17卷,《磧砂藏》本,上海古籍出版社影印,1991年,第223頁。,卷末《音釋》曰:“鐵?:下音押?!睂嶋H上,“?”即壓的俗寫?!吨腥A大藏經(jīng)》本可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷二十九《廣弘明集》“鐵?”條:“烏甲反?!保?0/567/c)《永樂北藏》本《廣弘明集》卷一七末附《音釋》云:“?:音押,鎮(zhèn)壓也?!保?38/344/b)“鐵?而無損”謂真舍利用鐵去壓砸而無損壞?;哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷九十八“鐵壓”條:“黯甲反,杜注《左傳》云:壓,損也?!墩f文》:壞也。從土厭聲?!都窂难ㄗ鳌?’,《說文》:刺脈穴也。非鎮(zhèn)壓之義也。”[3]2164慧琳對《廣弘明集》音義時直接把詞條“鐵?”改為“鐵壓”?!?”字的此義,《漢語大字典》等字書失收?!皦骸弊衷谔扑我詠硭讓懕姸?,除寫“?”之外,還有“押”“岬”“庘”“”等②,如敦煌卷子的壓座文寫作“押座文”,《中華大藏經(jīng)》可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷二十五“押攢”條云:“與‘壓拶’同也,俗。”(60/366/a)
“?”字表示凹、低下的含義亦可寫作“庘”?!洞兩安亍繁玖x凈譯《根本說一切有部苾芻尼毘奈耶》卷十二《毀訾語學處第二》:“時居士子耕至日晚,牛放青稊,躬持草擔,并取柴束,驅(qū)畜而歸。至彼村隅,長者迎見,遂即相將到其宅所。時居士子掃除廠庘,布以干土,并設(shè)火煙,多與牛草。”卷末《音釋》:“廠庘:上昌兩反,下音押?!保?7/517/b)慧琳《一切經(jīng)音義》卷六十一“廠庘”條:“上昌掌反?!犊悸暋吩疲何轃o四壁也。下黯甲反?!蹲謺吩疲簬?,屋下貌也。?音爭甲反。”[3]1598上揭“廠庘”明顯作名詞,是指牲畜的圈舍?!皫狻币琅f取污下、低下的語源義,蓋農(nóng)村牲畜棚舍一般都比較低矮?!皫狻弊洲o書中還有“屋壞”的義項,語源也與凹下、低下有關(guān)?!都崱め蝽崱罚骸皫?,壞屋謂之庘。一曰豕屋?!薄队衿V部》:“庘,屋欲壞也?!薄稄V韻·狎韻》:“庘,屋壞也。”贛南客家方言猶有此詞,如“老祠堂屋腦上一個庘”謂老祠堂屋頂上凹下一個窟窿;甚至不限于房屋,如“窩頭打得一個庘”即鍋子打得一個窟窿,地面被水沖刷等形成的天坑可說“地上沖得一個庘”。
②可參鄭賢章《〈新集藏經(jīng)音義隨函錄〉研究》,第676 頁,湖南師范大學出版社,2007 年版。
“潑”字,不見于《說文》,《玉篇》中有記載,看似中古漢語的一個新詞,文字形體尚未固定,有不同的字形。實際上,其語源是可以追尋的?!皾姟边@一詞或作“?”“”“沛 ”“ 泲 ”“”“癹”等字形?!洞笳亍繁尽锻恿_尼集》卷八:“若但有人,常欲受持金剛法者,每日平旦灑手面已,即以右手掬于凈水。呪七遍竟,向東散卻。三遍之,后?己身,即入房內(nèi)作護身法?!保?8/852/b)“?”字,《大正藏》??庇浽唬涸?、明本、甲本作“潑”。慧琳《一切經(jīng)音義》卷三十七釋《陀羅尼集》“之”條:“潘末反,《考聲》云:以水散地也?!俄嵲彙窂臓銖乃鳑o,《集訓》云:棄水也。經(jīng)作泲,亦通?!盵3]115《4大正藏》本《陀羅尼雜集》卷八“大自在天王所說呪名摩酰首羅天”:“七遍誦之,燒白膠香,以華散酒,上向沛之?!保?1/625/c)《磧砂藏》本《陀羅尼雜集》卷末《音義》:“沛之:上正作潑,疋末反,澆沛也。應(yīng)師作,亦疋末反,非此用?!保?3/469/a)慧琳《一切經(jīng)音義》卷四十三釋《陀羅尼雜集》“之”條:“疋沫反,謂以澆也。經(jīng)文作‘泲’,非也?!盵3]1254因俗寫“巿”、“”二旁相混,如“肺”或作“胏”是其例,故“沛”或作“泲”。因是動詞,或從“扌”為“”“”①當一個詞作動詞時,字形往往增旁或換旁為“扌”,更多語例可參曾良(2014)《漢字俗寫規(guī)律在古籍整理中的利用》,《漢語史研究集刊》第18輯。?!洱堼愂昼R·手部》:“:俗。:正。普末反,推~也。”[6]218又《龍龕手鏡·水部》:“:普活反,水~也。:古文。普末反,今作癹,~水也?!盵6]23《6磧砂藏》本《如意輪陀羅尼經(jīng)》卷末《音釋》:“,普末反。”(34/436/a)S.5541《受戒文》:“焚燒山澤,溉灌六(陸)田,拂撲蚊?,燒煮雞子,熱湯地,損害無窮?!保ā队⒉亍?/241/b)
潑字或作“沷”,《太平御覽》卷八百六十五引《益州記》:“越嶲先燒炭,以鹽井水沷炭,刮取鹽?!薄洞笳亍繁尽洞笕杖鐏韯τ 罚骸白杂X身心不安之時,當須速以灰水摩,洗一金銀器,或白瓷器,取少許新汲水,以軍荼唎真言加持七遍,或二十一遍,或一百八遍然飲之,應(yīng)時即定,如湯沷雪?!保?8/199/a)“沷”就是“潑”的異寫,但是古籍中俗寫“沷”“沃”相混,人們往往會校改為“沃”字?!洞笳亍繁尽督?jīng)律異相》卷四十五《老母慳病時見地獄婢行善睹有天堂四》:“昔王舍城東有一老母,慳貪不信。其婢精進,常行慈心,念用二事,利益群生:一者不持熱湯沷地;二者洗器殘粒常施人。”“熱湯沷地”即熱水潑地?!皼o”字,《大正藏》??庇洠核伪尽⒃?、明本、宮本作“澆”?!鞍响琛钡摹鞍稀被蜃鳌鞍巍薄?”,張衡《西京賦》:“睢盱拔扈?!崩钌谱ⅲ骸鞍闻c跋,古字通?!薄都崱つ╉崱罚骸?,??,自任無憚也?!睍x代《皇帝三臨辟雍皇太子再蒞盛德頌》:“西嵎??,揚越內(nèi)侵。”故表示潑的意思之“沛”字,可寫作“沷”。潑的意思或作“跋”,《水經(jīng)注·渭水一》引曹丕《列異傳》:“武都故道縣有怒特祠,云神本南山大梓也。昔秦文公二十七年伐之,樹瘡,隨合。秦文公乃遣四十人持斧斫之,猶不斷。疲士一人,傷足,不能去,臥樹下。聞鬼相與言曰:‘勞攻戰(zhàn)乎?’其一曰:‘足為勞矣。’又曰:‘秦公必持不休?!鹪唬骸淙缥液??’又曰:‘赤灰跋于子何如?’乃默無言。臥者以告,令士皆赤衣,隨所斫,以灰跋;樹斷,化為牛,入水,故秦為立祠。”
《楚辭》劉向《九嘆·遠游》:“升虛凌冥,沛濁浮清,入帝宮兮?!蓖跻葑ⅲ骸皸墲岱x,入天帝之宮?!甭勔欢嘈铝x:“沛當為??!痘茨献印ふf林篇》曰:‘游者以足蹷,以手??!蹲昼R》?同撥。撥有棄義,故注訓‘濁’為‘棄濁穢’。今本字作沛,蓋涉下三字從水而誤?!盵7]319按:“沛”字也不能說是誤字,這是正字俗用,借“沛”字表示棄義。《廣雅·釋詁一》:“撥,棄也?!薄夺屆め屟哉Z》:“撥,播也。播,使移散也?!薄段樽玉阕兾摹罚骸耙幌颍A)摩滅楚軍,狀似熱湯撥雪?!薄抖鼗妥兾男Wⅰ吩疲骸坝帧畵堋郑瑒P鳴校:‘撥’是‘潑’的形近而訛?!盵8]12按:“撥”字不誤?!皳堋庇小安ト觥绷x?!夺屆め屟哉Z》:“‘撥,播也。播,使移散也?!逦逡粴垺兜澜?jīng)》:‘或引水入穴,煞害眾生;或熱湯撥雪,煞害眾生。’伯二一八七《破魔變文》:‘先鋪叆叇之云,后降潑墨之雨?!疂姟炙谷木乓蛔鳌畵堋?。宋杜安世《鳳棲梧·閑上江樓初雪過》:‘迭秀危橫,撥山千朵?!保?4頁)說明近代漢語即使有了“潑”字,也還有寫“撥”字者。由此看來,在上古漢語,“撥”字既可是棄別的東西,也可是棄水;到了中古漢語,專門為棄水造一后起區(qū)別字“潑”。中古漢語即使有了“潑”字,字面也沒有固定,或作“沛”“沷”“?”等。唐宋時期,拋棄水以外的其它東西,仍用“撥”字,杜甫《九月一日過孟十二倉曹十四主簿兄弟》詩:“力稀經(jīng)樹歇,老困撥書眠?!碧扑究請D《喜王駕卜儀重陽相訪》詩:“樽前且撥傷心事,溪上還隨覓句行?!彼瓮醢彩渡倏裣参恼隆吩姡骸皳軙米笥?,仰屋慨平生?!被哿铡兑磺薪?jīng)音義》卷五十八“撥聚”條:“補達反,撥,理也,亦發(fā)揚貌也?!稄V雅》:撥,除也。撥亦棄也。《律》文作‘跋’,非體也?!盵3]1531《摩訶僧祇律》卷十七原文作:“比丘向草木火中,有已然者、有未然者,比丘跋聚者,波夜提。若跋火落未燒地,越毘尼罪。得持鐵摶瓦跋火聚,無罪?!薄赌υX僧祇律》中“撥聚”的“撥”雖然不是棄除義,可以看出“撥”或音借作“跋”。宋人郭忠恕《佩觹》卷上云:“雀(胥恭反)之、鎗鐽(音義皆缺)之鐽、澆潑(普末反)之潑,(此皆非古字,王存乂《切韻序》云:形聲、會意,施行已久。)其備率有如此者?!笨梢姽宜∈桥u“潑”字的寫法“非古字”,亦即是俗字。
S.2368《佛經(jīng)律疏》:“佛自提一髑髏,授與梵志:‘看髑髏為是女為男?’鹿頭即提髑髏,以手撓之,曰:‘此是女髑髏?!蛟唬骸蔚人酪??’答曰:‘坐寒冷食不消化,故致死耳?!保?2/242)“撓”字是什么含義,值得關(guān)注。鹿頭梵志的這個故事,見于《增壹阿含經(jīng)》。《大正藏》本《增壹阿含經(jīng)》卷二十:“爾時,世尊取死人髑髏授與梵志,作是說:‘汝今,梵志!明于星宿,又兼醫(yī)藥能療治眾病,皆解諸趣,亦復(fù)能知人死因緣。我今問汝,此是何人髑髏,為是男耶?為是女乎?復(fù)由何病而取命終?’是時,梵志即取髑髏反復(fù)觀察,又復(fù)以手而取擊之,白世尊曰:‘此是男子髑髏,非女人也。’”(2/650/c)“撓”字對應(yīng)于“擊”字,應(yīng)該是近義詞,結(jié)合字形分析,“撓”字“堯”旁表聲,跟“墝”“磽”等類似,推測應(yīng)該是“敲”的俗寫。下面看古籍文獻中有印證材料,證明我們的推斷是正確的?!洞笳亍繁尽赌υX僧祇律》卷二十七:“初夜聽法已,中夜到房撓戶。問言:‘是誰?’答言:‘是舍利弗。’‘房已滿。大智!’復(fù)有撓戶,問言:‘是誰?’答言:‘我是大目連。’”(22/445/c)??庇浽唬骸皳稀弊?,宋、元、明、宮本作“敲”??珊閷Υ擞幸袅x,《高麗藏》本《可洪音義》卷十五:“撓房:上苦交反,正作‘敲’?!保?3/97/b)《大正藏》本《薩婆多部毘尼摩得勒伽》卷六:“云何戶橝?比丘不得閉戶作聲。開戶時先當撓戶,當徐徐入,使腳跡不作聲。”(23/601/c)可洪有解釋,《高麗藏》本《可洪音義》卷十七:“撓戶:上苦交反,正作‘敲’?!保?3/194/c)
《大正藏》本《中阿含經(jīng)》卷五十九:“大王!彼東向大屋開窓閉戶,世尊在中,大王欲見者,可詣彼屋,在外住已,謦欬敲戶,世尊聞?wù)?,必為開戶?!保?/793/a)慧琳對此“敲戶”有音義,慧琳《一切經(jīng)音義》卷五十二“敲戶”條:“苦交反,《說文》:橫撾也。亦下?lián)粢?。?jīng)文作‘撓’,非字義也?!盵3]1419說明慧琳看到的經(jīng)文作“撓”,是“敲”的俗字。《高麗藏》本《可洪音義》卷十二對《中阿含經(jīng)》音義:“撓戶:上苦交反,正作‘敲’。”(62/694/a)
《大正藏》本后漢康孟詳譯《佛說興起行經(jīng)》:“捕魚置岸上,以杖敲其頭?!保?/167/a)其??庇浽唬核伪?、元本、明本作“撓”?!痘哿找袅x》卷五十六“枝(杖)敲”條:“《蒼頡訓詁》作,同,苦交反,下?lián)粢?。?jīng)文作撓,非也?!盵3]1505
《磧砂藏》本姚秦竺佛念譯《菩薩處胎經(jīng)》卷三《五道尋識品第十二》:“次第菩薩見八、七、六,然復(fù)不見一生補處舉足下足,況欲敲鉤鎖骸骨欲分別之,此事不然?!保?9/450/b)《可洪音義》卷九釋《菩薩處胎經(jīng)》:“撓勾:上苦交反,擊也,正作‘敲’。又呼高、奴巧二反,攪也,亂也,非此二呼?!保?2/552/b)《磧砂藏》本西晉竺法護譯《修行地道經(jīng)》卷五《行空品第二十一》:“鼓琴當工,撓節(jié)相和,不急不緩,不遲不疾,知音時節(jié),解聲粗細,高下得所。”(90/132/a)《可洪音義》卷二十一:“撓節(jié):上苦交反,正作‘敲’也。”(63/337/a)
《出三藏記集》卷一《集三藏緣記第一》:“即夜到僧堂門,敲門而喚。大迦葉問言:‘敲門者誰?’答言:‘我是阿難?!雹偕v《出三藏記集》,第8頁,中華書局,1995年版?!扒谩弊郑陡啕惒亍?、《大正藏》本作“撓”。《可洪音義》卷二十四釋《出三藏記集》云:“撓門:上苦交反,正作‘敲’也?!保?3/429/c)從上例子看來,“敲”俗寫“撓”當時很流行。
宋蜀刻本《張承吉文集》卷九《又陪楚州韋舍人閶門游宴次韻北閶門》:“崒基崇岸,灣環(huán)隘近艘?!保?63頁)《全唐詩補逸》卷十錄作“?”(211頁),蓋不知是“屼”之俗。宋蜀刻本《張承吉文集》卷九《游天臺山》:“天莫覩穹崇,上攢三??!保?59頁)“?”即“?屼”。《漢語大字典》“?”字條劇《改并四聲篇?!芬端颜嬗耒R》音瓦,《篇海類編·器用類·瓦部》:“?,山皃?!币虼?,《漢語大字典》釋義為“山貌”。但上文的“?”顯然當釋讀為“屼”字?!皩鋶尅备嗷?qū)憽皪寣洹?,如宋蜀刻本《張承吉文集》卷三《題蘇州思益寺》:“兩峰髙崪屼,一水下淫滲。”(56頁)“屼”字,刻本作“”。宋代楊杰《無為集》卷四《豐湖歌》:“一峯崪屼九霄落,萬里怒濤推擁來?!被蜃鳌皪屫!?,參《漢語大詞典》?,F(xiàn)在說說為何“屼”會寫作“?”?古籍俗寫中“?!薄巴摺背O嗷?,因“?!薄巴摺本伤讓憺椤啊?。例如:宋蜀刻本《李太白文集》卷十二《寄何判官昌浩》:“藍岑竦天壁,突如鯨額。”(315頁)宋蜀刻本《李太白文集》卷十二《早過漆林渡寄萬巨》:“巉巗注公柵,突陳焦墓?!保?16頁)宋蜀刻本《張承吉文集》卷十《夢李白》:“天明夢覺白亦去,此身天地間?!保?87頁)宋蜀刻本《鄭守愚文集》卷一《送張逸人》:“人間疎散更無人,浪孤舟酒身。”(37頁)此詩四庫本《云臺編》卷中作“浪兀孤舟酒兀身”。以上“”“”均當釋讀為“兀”字。又如宋蜀刻本《新刊權(quán)載之文集》卷三十《答客問》:“及夫中外蕩析,邦家臲,則相傳曰:殆天數(shù)乎?非人力所及也?!保?55頁)宋蜀刻本《新刊元微之文集》卷六《縛戎人》:“荊棘深處共潛身,前困蒺藜后臲?!保?46 頁)“”“”是“卼”之俗。再看下面例子,“瓦”俗寫或作“?!保鼗途碜覵.388《正名要錄》列“、”:“右字形雖別,音義是同。古而典者居上,今而要者居下?!薄啊奔词恰巴摺弊?。S.610《啟顏錄》:“最后至器行,見大口甕子?!薄啊笔恰巴摺敝住K问窨瘫尽稄埑屑募肪硪弧队^宋州田大夫打球》:“曉氷蹄下裂,寒杖頭鳴?!保?5頁)宋蜀刻本《張承吉文集》卷十《和杜舍人題華清宮三十韻》:“守吏齊鴛,耕民得翠珰?!保?70頁)“”“”是“瓦”之俗。宋蜀刻本《姚少監(jiān)詩集》卷四《寄無可上人》:“終須執(zhí)屨,相逐入牛頭。”(68頁)宋蜀刻本《新刊元微之文集》卷二《書異》:“瘴云愁拂地,急溜疑注。”(81頁)“”“”是“瓶”之俗。中華書局標點本《南齊書·張融傳》引《海賦》:“碨(於磊)泱(於朗)(音阿),流柴磹(五感反)(五窟)?!保?23頁)按:“”實際即“屼”的異寫,“五窟”是反切。四庫本徐文靖《管城碩記》卷二十一補《正字通》闕字,舉例引《南齊書》:“‘流柴斷??!?,五窟切,無?字?!薄皵唷弊炙普`。明代張溥《漢魏六朝百三名家集》第四冊《張長史集》錄《海賦》作“流柴磹(五感反)?(五窟)?!保?頁)而四庫本《漢魏六朝百三家集》卷七十八、《御定歷代賦匯》卷二十四均作“屼”。《磧砂藏》本道宣《廣弘明集》卷二十九梁宣帝《游七山寺賦》:“既嵯峨而蔭映,亦嶤而阡綿?!保?02/115/a)卷末附《音釋》云:“嶤:上吾叫反,下五骨反?!轿C?。”(102/141/a)可以看出正文與注文的字形有細微差別,均是“屼”的俗寫;《大正藏》本《廣弘明集》卷二十九作“嶤屼”(52/338/c),而??庇浽唬核伪?、元本、宮本作“”。
《康熙字典》“?”字條:“《字匯》:五寡切,音瓦,山貌?!比欢墩滞ā氛J為“?音瓦,山貌,并非”。《類篇·山部》:“屼,魚屈切,屼崒,山皃。又五忽切,山皃。又牙葛切?!庇纱丝磥?,《篇海類編》《康熙字典》等字書認為“?”音瓦恐怕是站不住腳的,至少是還沒有找到可靠的語例,應(yīng)該是讀字讀半邊造成的。
贊寧《宋高僧傳》卷十七“釋法明”條:“諸高位龍象,抗御黃冠,翻覆未安難定明?!保?15頁)范祥雍校勘記曰:“:原本作,各本如此,《音釋》亦同。按字書無字。臲(五結(jié)切)(五骨切)見于《周易·困》上九,為雙聲連綿詞?!保?37頁)底本《磧砂藏》作“”(113/70/b),我們明白上面“兀”旁的俗寫原理,就能理解“卼”寫瓦旁了。