文/魏麗婭(魯東大學(xué))
應(yīng)試教育制度下的外語課堂教學(xué)過于重視基礎(chǔ)知識的背誦記憶,一定程度上培養(yǎng)了學(xué)生的語言形式上的規(guī)范,但卻造成了學(xué)生不了解文化背景,難以理解文章;對地道的英文用法不敏感,以致語用錯誤頻繁發(fā)生等。而閱讀英美文學(xué)作品可以在最大程度上讓學(xué)生以最簡單的方式了解西方思維模式和文化背景,不再以“中國式”的思維方式和學(xué)習(xí)方式來學(xué)習(xí)英語。因此,文學(xué)與外語教學(xué)密切相關(guān),是外語課堂教學(xué)的重要且必不可少的一部分。本文將從五部分闡述文學(xué)在外語課堂教學(xué)中的作用。
外語教學(xué)中的文學(xué)教學(xué)可以提供有效的學(xué)習(xí)材料,擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,幫助學(xué)生掌握語法,拓寬學(xué)生的知識面。正如亞瑟所說:“書面語中特別是文學(xué)作品中,詞匯的運(yùn)用顯然要比口語多而廣。如果一個學(xué)生一直是局限于接受口語的訓(xùn)練,他就不可能有機(jī)會聽到更不用說掌握英語中的大多數(shù)詞匯(Arthur,1968)?!币虼藢W(xué)習(xí)文學(xué)作品的過程也是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程,在文學(xué)作品的學(xué)習(xí)中學(xué)生可以積累詞匯,并通過分析長難句掌握語法。除此之外還會提高學(xué)生揣測詞義的能力,文學(xué)作品的語境會幫助學(xué)生推斷出不熟悉、陌生的單詞的意義,同時(shí)使學(xué)生更加清楚單詞的用法。
“文學(xué)必定會加強(qiáng)學(xué)生的語言能力,因?yàn)槲膶W(xué)作品微妙且豐繁的詞匯、復(fù)雜且準(zhǔn)確的句式無疑拓寬了文學(xué)對語言的感性認(rèn)識(Povey, 1967)。”。學(xué)習(xí)文學(xué)作品的過程同時(shí)也是學(xué)習(xí)英語語言的過程。這使學(xué)生對語言的特點(diǎn)更加敏感。文學(xué)作品中的對話文本等可以幫助學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)語的地道用法,避免語用失誤;文學(xué)教學(xué)也會提高學(xué)生的閱讀能力,通過分析文本中的環(huán)境、意象,可以幫助學(xué)生掌握作品的感情基調(diào),幫助其理解全文;文學(xué)教學(xué)可以幫助學(xué)生掌握一定的寫作技巧、修辭手法,提高學(xué)生的寫作能力,如:明喻、暗喻、借喻等;文學(xué)教學(xué)為學(xué)生提供寫作素材,拓寬知識面,提高寫作能力和表達(dá)能力。
文學(xué)教學(xué)可以幫助學(xué)生提高對文學(xué)的鑒賞能力,感知文學(xué)的審美性。如學(xué)生能在戴望舒的《雨巷》中,通過優(yōu)美的語言感受出作者既迷惘感傷又有期待的情懷,并有一種朦朧而又幽深的美感;又如《海底兩萬里》中,情節(jié)設(shè)計(jì)的跌宕起伏,而不是平鋪直敘,層層懸念使我們繼續(xù)深入讀下去,并會有一種恍然大悟的感覺,我認(rèn)為這也是一種審美趣味。
文化背景可以幫助學(xué)生迅速理解文章內(nèi)容,理解人物的行為及感情,甚至與人物達(dá)到共鳴。如《了不起的蓋茨比》中“American dream”,他代表了美國標(biāo)榜的立國精神,人人自由且機(jī)會均等,也就能幫助學(xué)生理解到文章的背景——喧囂年代,并引領(lǐng)學(xué)生去思考一個民族的夢想為何難以維持,為何沒有實(shí)現(xiàn)。因而英美文學(xué)閱讀不僅僅是對語言的學(xué)習(xí),更是對語言背后的民族文化背景、語言文化的理解。
不同的民族有自己獨(dú)特的文化,不同的民族在自己的文化背景下學(xué)習(xí),同理,我們要想掌握一門語言,就必須深入這門語言的民族文化背景,掌握該語言背后的思維方式和融入該民族的生活場景,而文學(xué)就會幫助外語教學(xué)者融入目標(biāo)語文化,如在文學(xué)作品中我們會看到,中國民族文化遵循禮制,所以稱謂能夠明確地體現(xiàn)出一個人的地位和長幼。但在外國他們自由奔放,稱謂都是一個共用的單詞或詞組,如果要用英文來表達(dá)出漢語中的長幼親緣,必須要加上一些附加詞,這就是不同民族語言的特色,又如英國人用到的成語“the lions share”,這個成語直譯是“獅子的一份”,起源于《伊索寓言》,但現(xiàn)在英國人用它是表達(dá)“最大的份額”的意思。又例如說“a red-eye”直譯是哭紅的眼睛,但實(shí)際是指“夜航航班”。
學(xué)生在英美文學(xué)作品閱讀過程中,能在英美文學(xué)中提煉出人文的精華,有助于提高學(xué)生的人文素質(zhì)。通過教師對經(jīng)典的文學(xué)作品進(jìn)行解讀,能夠讓學(xué)生在教學(xué)過程中了解英美文學(xué),從中解讀人生真諦。如學(xué)生在看海明威的《老人與?!窌r(shí),會從那個一直在與鯊魚搏斗,利用身邊的一切工具反擊,最終回到港口的桑迪亞哥身上看到對未知的冒險(xiǎn)精神,和他與鯊魚殊死搏斗、百折不撓的拼搏精神,并從中體會到這本書洋溢的英雄主義精神,啟示學(xué)生要與失敗為敵,要打擊厄運(yùn),不拋棄、不放棄,要有不服輸?shù)挠率烤?,在任何時(shí)候都不要輕易放棄。
學(xué)習(xí)語言是一個過程,我們要了解語言背后的民族文化背景和語言習(xí)俗。在外語教學(xué)中,可以通過文學(xué)作品來實(shí)現(xiàn):外語教學(xué)者要利用好文學(xué)作品幫助學(xué)生掌握好第二語言。因而,外語教學(xué)者也要做好文學(xué)作品的篩選分析和備課工作,篩選出優(yōu)秀的文學(xué)作品應(yīng)用到課堂中和學(xué)生一起學(xué)習(xí)鑒賞,做好備課工作以便和學(xué)生在通過文學(xué)學(xué)習(xí)外語的過程更加得心應(yīng)手,對學(xué)生的問題應(yīng)對自如,能夠讓學(xué)生更加深入地學(xué)習(xí)該語言背后的文化知識,增強(qiáng)語言學(xué)習(xí)的趣味性,豐富英語學(xué)習(xí)的形式,讓學(xué)生感受到語言的魅力并愛上語言學(xué)習(xí),從而為今后的外語學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。