• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      福澤諭吉與近代日本版權(quán)制度初創(chuàng)

      2020-12-11 15:06:11李春暉渤海大學新聞與傳播學院遼寧錦州121013
      關(guān)鍵詞:福澤諭吉福澤西洋

      安 平 李春暉(渤海大學新聞與傳播學院,遼寧錦州121013)

      日本近代版權(quán)意識萌芽于幕末時期,最初僅是“版權(quán)人”對版權(quán)收益采取的個體和集體保護行動。因為幕末三次出訪歐美諸國,福澤諭吉較早開始對西洋新知充滿興趣,著譯出版了大量介紹西方文化藝術(shù)、法律制度的書籍,包括《西洋事情》《勸學篇》《文明論概略》等對日本近代化歷程產(chǎn)生巨大影響的經(jīng)典名作。福澤最先引進西方版權(quán)概念和版權(quán)制度,卻因著譯書籍過于暢銷而備受盜版侵權(quán)之苦。盜版猖獗,不僅嚴重傷害了著譯出版者的權(quán)益,更是沉重打擊了其普及新知、傳播文化的積極性。為此,福澤諭吉毅然自營出版,長期堅持與盜版惡行抗爭;間接參與制定了《出版條例》(1869年),堅持為著譯出版者吶喊維權(quán),深刻影響了近代日本版權(quán)制度的初創(chuàng)和版權(quán)保護事業(yè)的發(fā)展。

      一、幕末明治初年的出版與版權(quán)保護制度的引入

      (一)幕末明治初年的出版

      在幕末明治初年的出版體制中,日本書商、書店與出版相關(guān)的權(quán)利包括營業(yè)權(quán)、版股權(quán)、出版權(quán)、受托出版權(quán)等,書店擁有營業(yè)權(quán)和出版權(quán),作者不能支配書店[1],即基本上是以作者委托書店印刷、裝訂和銷售的模式為主——“出版原稿寫好之后,有關(guān)寫底版、雇刻版和印刷工人以及購買紙張等等都由書店負責去辦,價錢貴賤任其所說。而主要的著譯者則任憑書店宰割,所得多少由其隨便付與,這是歷年的習慣?!盵2]即便面臨這種對著譯者極為不利的情況,幕末日本的書籍出版依然蔚為大觀,其中福澤諭吉的著譯作品“在社會上甚投人意,有如使口渴者飲水,久旱而逢甘露一樣,銷售量實在大得驚人?!币灾疗湓谧詡髦胁粺o夸耀地說:“不論甚么樣的文人或?qū)W者,也不論他們有甚么著作或翻譯,都比不上我的出版物銷量大?!盵2](205)但是因為社會上的版權(quán)保護意識淡漠和缺乏有效的版權(quán)保護制度,福澤著譯的作品被盜版也是最多的?!安徽摮埃舱勎餮笪拿鞫鲝堥_國之必要者都把《西洋事情》置于座右,甚至連維新政府的新政令有的可能也是根據(jù)這本小冊子制訂的?!盵2](293)所以《西洋事情》(1866年)的盜版最甚,據(jù)慶應(yīng)出版局統(tǒng)計,《西洋事情》原版發(fā)行量有15 萬部左右,如果加上盜版的話,竟高達20 至25 萬部之多[3]。

      面對盜版的恣意橫行,日本各大書店也并非全無應(yīng)對,也曾聯(lián)合起來組建地區(qū)聯(lián)盟,保護版權(quán),禁止盜版。同一地區(qū)內(nèi)的書店聯(lián)盟基本上能夠遵守當?shù)丶s定,但是對其他地區(qū)出版物的約束則比較松散,真正被處罰、禁止的更是少之又少,即便是在京都、大阪和江戶這三個聯(lián)系比較緊密的最重要的出版地,亦未主動地禁止盜版[4]。其實,受盜版巨額利益的驅(qū)使,書店聯(lián)盟的內(nèi)部并不穩(wěn)固,加之民間印書小作坊林立,政府缺乏有效管理,最為關(guān)鍵的是,幕末日本一直未能出臺任何相關(guān)版權(quán)保護法律,致使盜版現(xiàn)象連綿不絕,著譯出版者叫苦不迭。

      面對書店對出版的絕對控制和對著譯者的無情宰割,熟悉西方文化制度的福澤諭吉認為:“經(jīng)營書店的人也沒甚么了不起的本領(lǐng),他們不過是些聰明有限的商人罷了?!弊鳛閼c應(yīng)義塾的創(chuàng)辦者,福澤諭吉精通英語,長于著譯,門生眾多,擁有非常豐富的國外圖書出版資源,與其“委諸別人之手太不合算”,莫如把一切權(quán)力奪回自己手中。于是在1869年,福澤不同流俗、獨辟蹊徑地以自己知名著譯者身份創(chuàng)辦了出版品牌“福澤屋諭吉”,并在當年11月加入了當?shù)氐臅l(fā)商組織,正式成為一名圖書出版商,在自宅新錢座開始運營圖書出版業(yè)——“從前必須由書店經(jīng)手的事現(xiàn)在都由我直接管理了,只允許書店銷售出版物,叫他們得些傭錢罷了。這就是日本著譯界的一大變革?!盵2](239)在福澤個人出版體系中,“福澤屋諭吉”是福澤出版的大本營、指揮部,出版作坊位于慶應(yīng)義塾內(nèi),由舊時同藩士族八田小云、松口榮藏監(jiān)制,聘有刻字匠、裝訂工,還雇傭了數(shù)十名印刷工人,出版規(guī)模較大[5],出版書目則涵蓋從前出版過的《西洋事情》《雷銃操法》,以及兵書系列《洋兵明鑒》、政治制度系列《英國議事院談》、童蒙用教科書系列《訓蒙窮理圖解》等,出版數(shù)量之大、質(zhì)量之高,深受時人矚目。

      翻譯著書、經(jīng)營出版,是福澤諭吉“立身成家的唯一基礎(chǔ)”,也是其從事教育事業(yè),供給慶應(yīng)義塾巨大開支的最重要經(jīng)濟來源[2](42)。為了確保圖書質(zhì)量,福澤不惜巨資購買刻版材料,訂立出版契約,高價聘請技師雕刻木版[1](80),其中僅刻版一項,如一字刻誤而全版盡廢,故耗資巨大。然而盜版猖獗,不僅使作者和出版商名譽受損,更使利潤大減。福澤對此非常憤慨,在給大阪的好友山口良藏信中寫到:“盜版流行不單是小生一人之麻煩事,也會令普天下著述者因失望而收筆,實在是文學氣運之一大退步?!盵3](166-167)因此他強烈倡議確立版權(quán)保護制度,“并不是因為自己著書發(fā)行減少,而是為了確保新日本之獨立,必須保護洋學者們多年苦心孤詣之研究,保護其著書的出版發(fā)行。”盜版橫行侵害了著作人權(quán)益,也讓學者失去了苦心著述的意愿,另外也使的有志洋學的年輕研究者銳減,“實在是國家文運發(fā)展之一大障礙”[4](46)。

      (二)版權(quán)保護制度的引入

      從1860年到1867年,福澤諭吉三次到歐美諸國游歷,身臨其境,詳盡考察出訪國家的政治、經(jīng)濟、文化和社會制度等,開始“將自己的名字同西方文明緊密相連”。他每次歸國均購回大量書籍,潛心著譯,努力傳播西洋新知,尤其是創(chuàng)造了很多日本所需的新詞,其中就包括引進、翻譯“版權(quán)”一詞。福澤諭吉將copyright 初譯為“藏版的執(zhí)照”[6],繼而創(chuàng)造性地將其譯為“版權(quán)”,首次出現(xiàn)于《西洋事情外篇卷三》。對于這一頗有創(chuàng)意的新詞,福澤在自傳中說,當時也沒有一個含有“copyright”意義的字眼,若說是“官許”的意思,則有點類似,其實這只表示不冒犯政府忌諱的意思。若按江戶慣例,繪圖小說之類是屬“町年寄”處理,這是它權(quán)限內(nèi)的事。在其之上,如學者的著述則由圣堂批準,翻譯書則由政府辦的稱為“藩書調(diào)所”的洋學校批準。著作發(fā)行的名譽權(quán)利歸著者專有,這樣的私有權(quán),其涵意如何,當時并沒有人知道。因此我就把“copyright”直譯過來,創(chuàng)造了“版權(quán)”這個新詞[2](286)。

      1866年出版的《西洋事情外篇卷三》,是福澤諭吉最早向日本介紹歐美各國版權(quán)制度的一部經(jīng)典著述。關(guān)于版權(quán)年限,福澤在該書中介紹了英美的年限制度、出版管理方式。如英國1842年版權(quán)法規(guī)定,從著作問世起,作者擁有的“著書專賣權(quán)”年限是42年,如果版權(quán)期終了作者依然健在,則在有生之年繼續(xù)享有版權(quán)權(quán)益。同時作者需要把書名、著述年月、著述者姓名、出版公司等告知出版管理機構(gòu);出版后的一個月內(nèi),還需把出版物分別上交博物館和國內(nèi)四所大學。美國1821年版權(quán)法規(guī)定,著述者擁有版權(quán)期限是28年,期限終了后的14年內(nèi)由其本人或者妻子兒女享有再版專賣權(quán),版權(quán)期限前后總計42年。法國和比利時的版權(quán)法規(guī)定作者終生享有版權(quán)權(quán)益,俄國版權(quán)法規(guī)定作者在有生之年以及去世后25年間均享有版權(quán)權(quán)益。

      美國版權(quán)法規(guī)定,作者如果要申請版權(quán),需要把即將付梓的書名告之“著家住處之官局”,每本書需繳納0.5 美元版稅和0.5 美元手續(xù)費。印刷后三個月內(nèi)還要分別向?qū)@帧ⅴ攻撺渐衰互髨D書館、國會圖書館各上交樣書一本。然后根據(jù)法律,政府開始保護該書版權(quán),在國內(nèi)禁止盜版。如果有人觸犯國法,未經(jīng)允許擅自印刷,則每冊書處以0.5 美元罰款,并沒收盜版書籍及其雕版[7]。關(guān)于版權(quán)保護的內(nèi)容,福澤還介紹了英國的版權(quán)管理除保護書籍之外,還保護地圖、報紙、雕刻等;美國的版權(quán)管理也包括書籍、地圖、掛軸、樂譜以及雕刻等內(nèi)容?!段餮笫虑橥馄砣分袑ξ餮笾T國版權(quán)制度的介紹,受到日本國內(nèi)知識分子的認同,深刻影響了日本版權(quán)制度初創(chuàng)時期的版權(quán)年限、樣書繳納、版權(quán)客體范圍的擴大等條款。

      二、福澤諭吉的版權(quán)保護實踐

      針對幕末明治初年日益泛濫的盜版惡行,福澤諭吉一方面通過印制版權(quán)牌記宣示版權(quán),通過媒體和書籍揭發(fā)盜版方,提起訴訟、嚴厲索賠等方式與盜版做堅決斗爭;一方面上書政府監(jiān)管部門,強烈呼吁保護正版、嚴懲盜版。

      1873年出版《西洋旅行案內(nèi)》時,福澤即在卷尾刻有版權(quán)聲明:“每部以此印為藏版之證”[8]。為嚴厲打擊、威懾盜版,早在1868年4月10日,福澤在《中外新聞》第12 號刊載廣告,公開征集出售《西洋旅行案內(nèi)》盜版書的人員姓名和住址,同時提出“盜版為各國普遍之嚴禁,然而奸商屢犯此禁,希望政府革新弊端,嚴格執(zhí)行律令”的嚴正呼吁[9]。同年10月,福澤向政府監(jiān)察官廳呈交了《譯書盜版文書》,舉證自己的著譯盜版種類較多,其中《西洋事情》盜版就有3 種、《西洋旅行案內(nèi)》有2 種、《條約十一條記》有1種,已嚴重阻礙慶應(yīng)義塾出版業(yè)發(fā)展,強烈主張沒收盜版者的印刷木版,盜版者必須賠款,補償損失[5](80)。

      1869年8月,慶應(yīng)義塾出版發(fā)行了福澤著譯的《世界國盡》)(全名《頭書大全世界國盡》),該書使用容易背誦和記憶的七五調(diào)①寫成,是一本極其罕見的世界地理入門書,圖文并茂,知識和趣味兼顧,尤其適合婦女兒童閱讀,1872年成為最受歡迎和暢銷的全國小學校的教科書,很多小學生在上學的途中邊走邊唱,如同民謠童謠一般[3](164-165)。作為福澤著述中最為膾炙人口的名作,該書雖然印有“福澤諭吉譯述”“慶應(yīng)義塾藏版印”長形朱印,刻有“明治二年己巳八月官許 禁偽版”等字樣[10],但是社會上仍然出現(xiàn)了大量的盜版、模仿之作。為此,福澤諭吉有計劃地統(tǒng)一“福澤出版”的版權(quán)標識,強化“福澤出版”的版權(quán)意識——堅持在自己的圖書尾頁上宣示版權(quán):印上著譯者姓名(其中兵書、教科書和介紹政治制度的書籍以“慶應(yīng)義塾同社”作為著譯者名)、加蓋藏版?。ㄓ 皯c應(yīng)義塾”四字)、在卷末印上出版廣告(印慶應(yīng)義塾藏版目錄)[1](46)。此后,在《勸學篇》(1872年)、《童蒙教草》(1872年)、《帳合之法》(1873年)等書尾均加蓋了“慶應(yīng)義塾藏版印”[11]。但是,這種著作者與出版者的自我防范與自我保護并無強制意義,對盜版者無懲戒之權(quán),也就失去強制、懲戒之威,即便如福澤諭吉的強勢維權(quán)、區(qū)域內(nèi)書店聯(lián)盟的集體維權(quán),版權(quán)保護的效果也不甚理想。版權(quán)保護不僅事關(guān)出版者和作者個人權(quán)益,更是關(guān)乎國家和民族長遠發(fā)展——只有將版權(quán)上升到國家高度,與政治緊密聯(lián)系,才能得到政府的有效保護;只有建章立制,上升到法律層面,才能得到政府的真正保護。

      福澤對西方版權(quán)制度的引進和個人堅持不懈地版權(quán)保護活動,直接影響、推動了明治政府在維新第二年,即1869年頒布了《出版條例》。明治政府力主“文明開化”,向西方學習,開始保護圖書出版者的專賣權(quán)和作者對文字作品擁有權(quán)。此時,近代日本著名蘭學家、法學家、教育家細川潤次郎,在福澤勸說下進入政府,他是起草《出版條例》的核心人物。條例起草前,福澤即向政府提交了《取締盜版申請書》,就版權(quán)問題與版權(quán)法律的闡述“內(nèi)容極其相近而具有說服力”。此前詳細介紹英美俄等國家版權(quán)法的《西洋事情外編卷三》也已被細川等法律制定者們注意,包括建立完備的出版和法律體系,明確版權(quán)保護期限,作者需將書名、寫作日期、姓名、住所告知出版管理機構(gòu),以便政府對其有效管理;以及出版申請制度、樣書繳納程序、再版取締規(guī)范等內(nèi)容,均作為重要依據(jù)被引入了《出版條例》。例如,《出版條例》既規(guī)定了限制出版的諸多事項,也有若干條款保護了出版者權(quán)益:“出版圖書者受官家之保護,享有專賣權(quán)”,“專賣權(quán)”的保護期限為作者有生之年止;出版者有義務(wù)繼續(xù)履行事前出版申請、事后樣書繳納的程序;法律保護出版權(quán)、著作權(quán)、專賣權(quán)利,禁止翻印、處罰當事者、救濟被害者。此外還有條文明確盜版處罰規(guī)定:沒收翻印發(fā)行者、售賣人的木版及制本,明確對作者和出版人的賠償金及各種處罰金;樣書繳納時,出版人必須提交申請書,且需注明作者姓名、書名等內(nèi)容[12]。

      《出版條例》頒布后,盜版橫行雖有改觀,但盜版現(xiàn)象仍時有發(fā)生。為此,福澤諭吉繼續(xù)向政府進言,要求取締盜版,并向東京府監(jiān)管部門提起法律訴訟。以《西洋事情》和《條約十一國記》的盜版問題為例,1869年10月福澤諭吉向東京府提出“盜版取締訴訟”,東京府對此予以承認,并在1870年2月回復:“出版條例發(fā)布前的部分沒收其木版和制本,出版部分需繳納補償金?!盵4](12)當年7月,盜版方向監(jiān)管部門提交了刻印木版,福澤最終獲得補償金,維權(quán)訴訟以全勝告終。1870年初冬,《西洋事情 二編》卷四刊行,福澤諭吉在卷尾繼續(xù)明確標注“禁盜版”,在卷末慶應(yīng)義塾目錄廣告下標注“近畿至今仍有多種盜版書籍在售賣,此卷也有兩三種”,以示維權(quán)決心。

      在推動法律制度完備方面,1871年福澤諭吉附和政府決議,認可了“官許”是禁止盜版的重要組成部分。1873年2月,福澤諭吉在《盜版訴訟書》中強調(diào)取締盜版需嚴格執(zhí)行法律;5月,又就著作權(quán)無保護阻礙文化發(fā)展問題,向東京府呈交《盜版調(diào)查申請書》;9月,《太政官布告135 號》終于公布了“專賣權(quán)”定義、規(guī)則和處罰規(guī)定。在此過程中,受福澤維權(quán)的影響和鼓舞,眾多被盜版侵害的知識分子、著譯者也紛紛參加揭發(fā)盜版、向政府提議保護正版的活動,并得到了輿論界的支持。1873年12月25日,大阪府日柳政愬也在《東京日日新聞》上就福澤諭吉的版權(quán)侵害問題發(fā)表意見:“黑田本(盜版的一種)的木版和制本必須根據(jù)《出版條例》第九條予以沒收?!盵4](30)1874年12月,福澤諭吉再次提起訴訟:“要求擅自出版《西洋事情》的大阪書店河內(nèi)屋清七支付賠償金22 兩”[13]。 福澤接連不斷地發(fā)起版權(quán)請愿和版權(quán)訴訟,堅決打擊盜版惡行,一方面說明近代日本的版權(quán)保護環(huán)境異常惡劣,亟需整肅;另一方面也表明正是因為福澤堅持不懈地宣傳版權(quán)、維護版權(quán)權(quán)益,對政府部門鍥而不舍地有力監(jiān)督,才推動了政府制定、推行《出版條例》和此后不間斷地修訂。

      三、對福澤諭吉版權(quán)保護活動的思考

      (一)福澤對版權(quán)私有的認知

      福澤諭吉出身下級武士家庭,3 歲喪父,少年時即努力做手工以補家用,生活艱辛,養(yǎng)成他一生痛恨封建門閥制度、向來獨立行事的作風[14][15]。對西方新學充滿好奇與求知欲,使福澤對西方“私有財產(chǎn)的本質(zhì)”具有明確認知:不論是手持弓箭,身披獸衣的草野之人,還是受到文明教化的老百姓,只要是這世上有生命的造物,財產(chǎn)私有都是其天性使然,即便是弓箭獸衣、手表錢包、地皮房屋、國債本金、公司股份,亦無一不具有財產(chǎn)私有之特性[7](23-30)。福澤進而認為,版權(quán)就是一種“完美、復雜而縝密”的私有財產(chǎn),而“國法之目的就在于保護私人財產(chǎn),激勵勤奮勞動?!盵7](30)因此,在版權(quán)私有的財產(chǎn)權(quán)問題上,他堅持認為著作者對自己的精神勞動成果應(yīng)當獲得報酬[16],著作者和出版者等版權(quán)人理應(yīng)在法律保護之內(nèi)享有特定的權(quán)益。

      對于私有財產(chǎn)的保護,福澤認為,“第一位的就是保護人的勞動”[7](44)。但是,如果過度地自由支配私有財產(chǎn),就會產(chǎn)生妨害國民一般利益的弊端;過度地重視國民一般利益,又會妨害財產(chǎn)私有的目的,的確很難在二者之間找到一個平衡點。對此,西方文明國家還是有明文規(guī)定,對富有者提出約束,以保護普通民眾不受富有者的欺凌[7](46-48)。由于對西方文化政治、社會制度的高度認同,福澤對“財產(chǎn)私有”觀念的認知為時人所不及,其對版權(quán)私有財產(chǎn)理念的實踐,正是通過堅持不懈地版權(quán)保護斗爭完成的。1869年,深受福澤版權(quán)思想影響的《出版條例》出臺,雖然具有強烈的政府限制言論自由特點,但是也吸收了一些資產(chǎn)階級民主主義思想,體現(xiàn)了無形的知識也具有財產(chǎn)權(quán)屬性,應(yīng)當和有形財產(chǎn)一樣受到法律保護,即“個人財產(chǎn)神圣不可侵犯”思想業(yè)已有所體現(xiàn)。

      (二)政府對言論統(tǒng)制的需求

      1868年1月爆發(fā)的戊辰戰(zhàn)爭,激發(fā)了民眾對新聞的渴望,推動“佐幕派”和“勤王派”創(chuàng)刊了一大批報紙。其中舊幕臣柳河春三創(chuàng)辦的《中外新聞》和福地櫻癡創(chuàng)辦的《江湖新聞》開動宣傳機器,接連發(fā)布支持幕府統(tǒng)治的言論,煽動民眾反對天皇“王政復古”,極大地刺激了“勤王派”。從1868年4月開始,天皇政府連續(xù)發(fā)布太政官第358 號、451 號、500 號布告,1869年2月開始發(fā)布太政官第81 號、135 號布告,對新著作、再版書和報紙等媒體實行嚴厲的官許制、登記制,旨在消滅一切反政府的新聞出版[17]。在幕末明治初年的國家政權(quán)爭奪戰(zhàn)中,已然洞察到報紙等媒體巨大影響力的明治新政府,開始對新聞出版釋放出了強有力的統(tǒng)制之勢。

      1869年5月13日,天皇政府頒布了《出版條例》,規(guī)定:“出版圖書必須登記作者、出版人姓名和住址,違反此法可處罰金;誣告人罪、泄-露政府機密或誹謗、傳播淫穢等要按輕重論罪;政府保護圖書出版專賣權(quán),假冒官許之名出版的要受處罰,再版圖書要沒收刻版并處罰金,罰金多少根據(jù)作者和出版者損失而定[16](3-4)”。既有受到輿論壓力和文化出版界推動的版權(quán)運動影響,更是基于出版檢查、輿論統(tǒng)制的真實目的,作者和出版者以提供作品接受審查為代價,與政府換取了部分的版權(quán)權(quán)利。1869年10月,福澤向開成所呈交《再版請愿書》,繼續(xù)怒斥奸商“貪圖一己之利而罔顧天下文明之利害,以無根之妄說欺騙世人,公然盜取他人知識而無廉恥之心?!盵4](38)福澤的版權(quán)保護主張與政府的出版管制暗合,在客觀上也推動了《出版條例》的推廣和版權(quán)保護運動的發(fā)展。

      (三)社會對西洋新知的容納

      福澤諭吉大力推動的版權(quán)保護活動,正值幕末明治交替的社會轉(zhuǎn)型期,新政府大力實施“文明開化”政策,確立中小學義務(wù)教育制度,引進西洋文化知識,“權(quán)利”意識作為新興舶來品,得以借機迅速進入大眾視野。至1880年,福澤的《勸學篇》已有17 篇文章問世,其大力宣傳的權(quán)利意識逐漸深入人心,“每個人都能支配自己,使人之交往沒有互相為害,從而各自行其權(quán),達到社會普遍安全和繁榮”[18]。在《文明論概略》中,福澤認為,“如果想使本國文明進步,就必須以歐洲文明為目標,確定它為一切議論的標準,而以這個標準來衡量事物的利害得失”。福澤此論,空前提高了西洋文明對日本國家發(fā)展的指導地位。汲取外國文明,固然“應(yīng)選擇合乎國情,當取則取,當舍則舍?!比欢烧J為文明有兩個方面,“外在的文明易取,內(nèi)在的文明難求。謀求一國的文明應(yīng)該先攻其難而后取其易?!盵19]如果說引進近代西方版權(quán)概念、身體力行版權(quán)保護理念,是改變?nèi)毡竟逃小帮L氣”、變革“人心”至艱至難之事,那么適逢明治維新之“文明開化”——時勢、人心兼?zhèn)洌瑖?、國論俱在,福澤推動的版?quán)運動已經(jīng)成為日本近代化過程中維護知識型私有權(quán)的標志性運動,與社會公眾版權(quán)認知日益契合的“西洋新知”,以深固新興權(quán)利意識的面貌出現(xiàn),并被社會容納,最終得以在近代日本生根開花。

      對于西洋新知的尊重,正如福澤在《訓蒙窮理圖解》序言中所說:“人若無知無識,則不能判定仁義道德;無知之極乃至不知廉恥,實為可怕之事”[20]。版權(quán)保護乃是一國文化發(fā)展之生命線,缺之不得。福澤深諳此道,故而能夠通過激烈的版權(quán)保護活動,探索日本式版權(quán)保護制度,從最初的保護出版商權(quán)利到保護著譯者權(quán)利,福澤開啟的日本版權(quán)思想先河,最終使版權(quán)法成為推動日本新聞出版業(yè)蓬勃發(fā)展的一項重要制度。

      幕末明治維新時期,近代日本思想啟蒙運動風起云涌,歐美各國的政治、經(jīng)濟、法律、哲學、科技類書籍被大量譯介、引進,為日本迅速走向近代化提供了強大動力。其中僅福澤諭吉一人,至1874年即已著譯出版作品28 部[4](1),其名著《勸學篇》(1872年)以“天不生人上人,亦不生人下人”開篇,新鮮又扣人心扉,對日本人的心靈觸動從其發(fā)行量和盜版量上可見一斑:至1880年出版合訂本時,《勸學篇》發(fā)行已達70 萬冊,盜版也有10 多萬冊,當時的日本總?cè)丝谥挥?300 萬,剛剛實行義務(wù)教育[21]。因此,福澤諭吉尤其關(guān)注版權(quán)保護問題,其創(chuàng)立“福澤屋諭吉”專司出版——福澤已把傳播西方文化和體系作為自己畢生的事業(yè)[22]。 無論是德富蘇峰眼中的“日本伏爾泰”,還是丸山真男筆下的“近代日本總設(shè)計師”,福澤諭吉致力于譯介西方版權(quán)概念,普及版權(quán)制度,推動版權(quán)法制定,鍥而不舍地維護版權(quán)權(quán)益,給日本近代化發(fā)展帶來的影響都是全方位的、深層次的。

      ①“七五調(diào)”為日本和歌體裁,每句由上半句七個音節(jié)和下半句五個音節(jié)組成,讀起來波瀾起伏,節(jié)奏分明,朗朗上口。

      猜你喜歡
      福澤諭吉福澤西洋
      近代日本的文明論、殖民論及其批判之聲
      七律·吾校
      當代作家(2023年3期)2023-04-23 16:38:12
      清宮里的西洋鐘表師
      紫禁城(2019年11期)2019-12-18 03:14:40
      紫禁城內(nèi)的西洋科學家
      紫禁城(2019年11期)2019-12-18 03:14:34
      福澤諭吉:一個國家的啟蒙老師
      同舟共進(2019年5期)2019-08-19 01:37:27
      開國少將家宴上的“假酒”
      文史博覽(2019年5期)2019-07-12 05:37:14
      大醫(yī)精誠福澤一方——專訪鄂爾多斯市防盲治盲眼科醫(yī)院
      福澤諭吉的亞洲觀
      考試周刊(2016年93期)2016-12-12 11:50:38
      對鄭和下西洋的再認識
      甲午戰(zhàn)爭前后日本知識階層的“天職論”
      克山县| 丰原市| 靖安县| 离岛区| 平湖市| 巴东县| 夏津县| 慈利县| 雅安市| 昆明市| 泌阳县| 东至县| 东乡| 临漳县| 扶沟县| 白山市| 海安县| 同心县| 甘洛县| 光山县| 罗山县| 南皮县| 永川市| 鄂托克旗| 永仁县| 古田县| 宣武区| 沂南县| 沾益县| 井冈山市| 商南县| 台北市| 新源县| 富蕴县| 汤原县| 海伦市| 墨玉县| 香格里拉县| 东兰县| 揭东县| 康定县|