桂永才
淮南師范學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 淮南 232001
隨著時(shí)代的進(jìn)步,對(duì)人才的要求也逐漸提高,要求大學(xué)生不僅僅要具備扎實(shí)的理論知識(shí)和良好的核心素養(yǎng),還需要具備跨文化溝通能力和國際意識(shí)。在國際化背景下,要對(duì)高校的雙語教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng)新,要打破傳統(tǒng)的雙語課程單一的模式,創(chuàng)新雙語教學(xué)方法。高校要結(jié)合自身的實(shí)際情況,結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)能力以及接受能力,選擇合適的雙語教學(xué)模式。
我國教育部頒布的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的諾干意見》中提出了,我國本科院校應(yīng)該積極運(yùn)用英語、日語、俄語等外語進(jìn)行公共課或選修課教學(xué),爭(zhēng)取在三年內(nèi)運(yùn)用外語教學(xué)達(dá)到百分之十五以上;還有政策明確提出要將雙語教學(xué)納入到考核指標(biāo)體系中。我國各高校為了深入研究雙語教學(xué)模式,改革雙語教學(xué)模式,全國各地都創(chuàng)建了雙語教學(xué)科研中心。根據(jù)調(diào)查報(bào)告顯示,在清華大學(xué)、北京大學(xué)等高校中,雙語教學(xué)已經(jīng)占公共課程的百分之二十左右,占專業(yè)課程的百分之三十到四十,而且在我國的其他高校也紛紛加強(qiáng)了雙語課程的教學(xué)力度。我國的高校雙語教學(xué)模式分為三種,第一就是全外型雙語教學(xué)模式,是指在外語環(huán)境中,通過外籍教材、外文原版教材以及外語講授三者融合在一起的教學(xué)模式,讓學(xué)生以外語的形式掌握專業(yè)知識(shí),此教學(xué)模式對(duì)教師和學(xué)生的外語水平有著較高的要求。第二就是混合型雙語教學(xué)模式,主要就是漢語和外語相結(jié)合,把外文原版教材作為雙語教學(xué)內(nèi)容,例如,本土教師在教學(xué)過程中把外語和漢語相結(jié)合,或者外籍教師進(jìn)行主講,本土教師進(jìn)行助講等。第三就是半外型雙語教學(xué)模式,就是本土教師利用外文教材,用漢語進(jìn)行講授,比較適合外語能力較弱以及低年級(jí)的學(xué)生,教師必要時(shí)可以用漢語對(duì)較難理解的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行講解。
在國際化背景下,對(duì)高校的雙語教學(xué)也高度重視起來,雙語教學(xué)的順利開展的前提條件就是要具備原版的教材以及資料。雖然近幾年,我國各高校都高度重視這個(gè)問題,意識(shí)到這些原版教材對(duì)雙語教學(xué)的重要性,但是由于資金的原因,這些原版的國外教材在價(jià)格上都比較昂貴,部分大學(xué)生在經(jīng)濟(jì)方面不是很富裕,很難接受,大多數(shù)都不太愿意去購買這些原版教材,導(dǎo)致雙語教學(xué)受到阻礙。除此之外,在高校開展雙語教學(xué)時(shí),教師也要配備足夠的原版資料,以便于在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行課外輔助學(xué)習(xí),但是目前我國高校內(nèi)原版教材和資料都是極度匱乏的,以及雙語教學(xué)設(shè)備也是極度缺乏,不利于高校雙語教學(xué)的開展。
目前,雙語教學(xué)已經(jīng)在我國各高校順利開展,這就對(duì)教師有了更高的要求,要求教師必須具備過高的專業(yè)知識(shí)水平,同時(shí)在語言表達(dá)能力上也要具有較高的素養(yǎng)。在國際化的背景下,打開國門,擴(kuò)展知識(shí)面,要使教師擁有開闊的視野,在學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)中起到一個(gè)優(yōu)秀引導(dǎo)者的典范,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維。據(jù)調(diào)查報(bào)告顯示,我國目前的雙語師資力量還沒有達(dá)到理想的要求,教師沒有經(jīng)過專業(yè)的雙語教學(xué)的培訓(xùn),部分高校的外語教師在語言能力上極強(qiáng),但是對(duì)專業(yè)的知識(shí)掌握的不夠扎實(shí);還有部分專業(yè)的教師外語水平有限,不能熟練的運(yùn)用英語對(duì)本專業(yè)的知識(shí)進(jìn)行熟練的講授;甚至有些教師會(huì)出現(xiàn)一些語法上的錯(cuò)誤,從而誤導(dǎo)了學(xué)生等,因此,必須要加強(qiáng)高校的師資力量,才能使雙語教學(xué)達(dá)到理想的教學(xué)效果。
高校要想使雙語教學(xué)順利開展,并且取得很好的成績(jī),學(xué)生的英語水平也是影響雙語教學(xué)的因素之一。在我國應(yīng)試教育的背景下,部分學(xué)生只注重考試成績(jī),忽略了對(duì)英語的運(yùn)用能力以及英語表達(dá)能力,因此進(jìn)入到大學(xué)之后,雖然英語成績(jī)很好,但是卻不能很好的利用英語進(jìn)行交流,在雙語課堂中,明顯跟不上教師的腳步,感覺學(xué)習(xí)起來比較吃力,而且各地的學(xué)生的綜合素質(zhì)也有所差異,這樣,就增加了教師的工作難度,需要花費(fèi)大量的時(shí)間和精力對(duì)學(xué)生進(jìn)行語言學(xué)習(xí),有些雙語教師在課堂中會(huì)采用中英切換的方式,部分學(xué)生還能接受,但是像一些外籍教師在課堂中全程使用英語,很多學(xué)生的英語能力有限,對(duì)一些簡(jiǎn)單的語句還能理解,對(duì)于一些復(fù)雜的句型,在理解上就會(huì)相對(duì)較難,以至于不能很好的回答教師提出的問題,致使學(xué)生的自信心受挫,使學(xué)生在課堂中不能更好的學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。
目前,我國高校的專業(yè)課雙語教學(xué)已經(jīng)進(jìn)行了很多年,但是在教學(xué)上卻沒有取得太大的成效,根據(jù)調(diào)查顯示,有部分教師以及學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的概念還是模棱兩可,對(duì)雙語教學(xué)的目標(biāo)也不夠明確,教師在教學(xué)過程中,所運(yùn)用的教學(xué)手段也存在著很多問題。雙語教學(xué)就是教師在教學(xué)中采用“母語”和“目標(biāo)語”兩種語言,教師隨時(shí)進(jìn)行切換,使學(xué)生在掌握專業(yè)知識(shí)的同時(shí),也能夠提升目標(biāo)語的應(yīng)用能力,但是目前的部分高校教師還是傳統(tǒng)的教學(xué)模式,“用英語上中文課”這種雙語教學(xué)模式對(duì)學(xué)生完全沒有吸引力,教師把雙語教學(xué)當(dāng)做簡(jiǎn)單的英語形式的教學(xué),完全沒有正確理解雙語教學(xué)的目標(biāo),使教師在雙語教學(xué)過程中,過于重視對(duì)學(xué)生的教學(xué)形式,而忽略了對(duì)雙語教學(xué)的內(nèi)容。各高??梢赃\(yùn)用一部分資金來購買原版教材以及資料,在圖書館進(jìn)行陳列,從而有效的解決部分學(xué)生因資金問題無法學(xué)習(xí)到專業(yè)的知識(shí),這樣學(xué)生可以自行借閱,解決了這部分的難題。除此之外,高校還可以多聘請(qǐng)一些外籍教師,加強(qiáng)和學(xué)生之間的交流,使學(xué)生的口語能力得到充分的鍛煉與提高。
在我國高校的雙語教學(xué)中,在其教學(xué)內(nèi)容中,最關(guān)鍵的部分就是專業(yè)術(shù)語、核心理論、重點(diǎn)知識(shí)以及難點(diǎn)知識(shí),教師的教學(xué)能力的高低,直接影響著學(xué)生在雙語教學(xué)中的學(xué)習(xí),對(duì)于專業(yè)知識(shí),教師首先要把理論基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行講授,讓每位同學(xué)都要熟練掌握,其次,要把重點(diǎn)和難點(diǎn)進(jìn)行分層講解,循循漸進(jìn)的提升學(xué)生的英語能力。雙語教學(xué)不僅要求教師具備較高的能力,對(duì)業(yè)務(wù)素質(zhì)也有較高的要求,要求教師在教學(xué)中要不僅要有責(zé)任心,也要有足夠的耐心,雙語教學(xué)工作對(duì)教師也是一個(gè)挑戰(zhàn),可以促使教師在工作中不斷的成長(zhǎng)。在雙語教學(xué)中,教師的工作能力很強(qiáng),經(jīng)驗(yàn)比較豐富,那么在學(xué)習(xí)中就可以很好的掌握學(xué)生的動(dòng)態(tài),對(duì)于在教學(xué)中的重難點(diǎn),也能很好的進(jìn)行把握,更有利于學(xué)生學(xué)習(xí)。學(xué)生學(xué)習(xí)的效果如何,關(guān)鍵看教師運(yùn)用什么樣的教學(xué)模式,比如相對(duì)于北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等,這些英語基礎(chǔ)水平較高的學(xué)府,可以把英語比例整到百分之六十,中間可以根據(jù)實(shí)際情況再進(jìn)行上調(diào);那么對(duì)于普通大學(xué)或者一些民辦學(xué)校,學(xué)生的基礎(chǔ)水平一般,就可以適當(dāng)下調(diào)比例,比如調(diào)到百分之四十左右,各高校完全要根據(jù)自身的實(shí)際情況,來制定相應(yīng)的比例,這樣學(xué)生在雙語教學(xué)中就不會(huì)感到那么吃力。
1.建立學(xué)生主體化的教學(xué)目標(biāo)
高校雙語教學(xué)中,要建立學(xué)生主體化的教學(xué)目標(biāo),首先,要提升學(xué)生的英語水平,其中包括要求學(xué)生掌握一定數(shù)量的英語專業(yè)詞匯,并且能夠熟練運(yùn)用,使學(xué)生第一次遇到這些詞匯時(shí),第一反應(yīng)就可以說出這些詞匯的含義。同時(shí),必須要提升學(xué)生的英語口語能力、閱讀英語文獻(xiàn)能力、英語聽力等,也要大大提升英語的寫作能力。其次,學(xué)生要學(xué)習(xí)專業(yè)的學(xué)科知識(shí),在學(xué)習(xí)雙語教學(xué)的同時(shí)也要加強(qiáng)本專業(yè)學(xué)科知識(shí),不能為了更好迎合雙語教學(xué),而忽略了對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),這樣就得不償失了。最后,在國際化的背景下,要提升學(xué)生的國際競(jìng)爭(zhēng)力,開闊學(xué)生的知識(shí)面,走出國門,增進(jìn)與國際之間的交流和合作。
2.“學(xué)生主體化”的準(zhǔn)備工作
首先,要充分做好課前準(zhǔn)備,教師要提前對(duì)每位學(xué)生有一個(gè)詳細(xì)的了解,對(duì)學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度,以及每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)接受能力等,可以通過線下調(diào)查、微信、QQ以及座談交流會(huì)的形式對(duì)學(xué)生的各項(xiàng)情況進(jìn)行掌握,然后,教師可以利用微信群的功能,讓學(xué)生提前把課程內(nèi)容的學(xué)習(xí)目標(biāo)、背景以及所需要的參考資料進(jìn)行搜尋,以便于課堂上使用,讓學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)有一個(gè)初步的了解。其次,教師在雙語教學(xué)開展之前要先對(duì)學(xué)生普及雙語教學(xué)的優(yōu)勢(shì),讓學(xué)生在心目中描繪出自己的藍(lán)圖,比如部分學(xué)生想出國深造,那么雙語教學(xué)就可以帶來很多的幫助,這樣,學(xué)生就可以提高對(duì)雙語學(xué)習(xí)的積極性。其次,教師要認(rèn)真?zhèn)湔n,為學(xué)生充分的準(zhǔn)備好學(xué)習(xí)資料,雙語教學(xué)和一般的課程不同,它是要求教師同時(shí)使用兩種語言,或者是只使用第二種語言向?qū)W生傳遞知識(shí),這就要求教師必須具備熟練的口語表達(dá)能力。在課堂學(xué)習(xí)中,教師可以采用教學(xué)互動(dòng)、信息技術(shù)的應(yīng)用,建立網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)平臺(tái),有效的督促學(xué)生的學(xué)習(xí)。
綜上所述,在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,我國對(duì)雙語人才的需求在不斷的增加,高校雙語教學(xué)中仍然存在著很多問題,要想為社會(huì)培養(yǎng)出更多優(yōu)秀的雙語人才,就必須擁有正確的理論指導(dǎo),必須具備科學(xué)性以及創(chuàng)新性的教學(xué)模式。雙語教學(xué)作為一種全新的教學(xué)方式,其中融合著中西方文化,要重新審視教學(xué)內(nèi)容、更新教學(xué)理念、改革授課形式、改進(jìn)教學(xué)手段、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)等,充分確實(shí)高校的雙語教學(xué)質(zhì)量。