徐 嵐,王佳興
(廈門大學(xué) 教育研究院,福建 廈門 361005)
在這二十年間,伴隨我國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的快速增長和國際影響力的擴(kuò)大,世界掀起了一股學(xué)習(xí)漢語的熱潮。截至2018年,我國漢語水平考試在全球130個國家和地區(qū)設(shè)立1100個考點(diǎn),其中,在53個“一帶一路”沿線國家設(shè)立的250個考點(diǎn)的考生人數(shù)增長最快,從2004年的4998人迅速增長至2017年的19.6萬人。已有69個國家將漢語納入國民教育體系,漢語教學(xué)在多國的普及性、基礎(chǔ)性大幅加強(qiáng),涵蓋世界上主要政治體和經(jīng)濟(jì)體國家。[1]國際漢語教師的缺口不斷放大,為此,2007年國務(wù)院學(xué)位委員會批準(zhǔn)設(shè)立漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位(Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, 簡稱MTCSOL)直接與國際漢語教師職業(yè)銜接。在這十余年的發(fā)展中,MTCSOL以實(shí)際應(yīng)用為導(dǎo)向、以職業(yè)需求為目標(biāo),培養(yǎng)的學(xué)生已成為國際漢語教學(xué)的重要儲備力量,但這之中留學(xué)生發(fā)揮的作用尚不明顯。隨著來華留學(xué)生規(guī)模的擴(kuò)大,MTCSOL生源的復(fù)雜狀態(tài)使得國際漢語教師培養(yǎng)的質(zhì)量問題更加突顯。從留學(xué)生生源視角來審視MTCSOL人才培養(yǎng)和畢業(yè)生就業(yè)中的矛盾問題,是一項(xiàng)非常有意義的嘗試。
探討影響MTCSOL人才培養(yǎng)質(zhì)量的因素就必須檢視漢語言全球化背景下漢語國際教育人才培養(yǎng)目標(biāo)的內(nèi)涵變遷。根據(jù)2007年制定的《漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》,這一專碩學(xué)位以“培養(yǎng)具有熟練的漢語作為第二語言教學(xué)技能和良好的跨文化交際能力,勝任漢語教學(xué)任務(wù)的專門人才”為目標(biāo),同時(shí)招收中國學(xué)生和留學(xué)生。[2]后來針對留學(xué)生修訂的培養(yǎng)方案則提出須“了解中國”,具備較好的“中華文化理解能力和中外文化融通能力”??梢奙TCSOL留學(xué)生教育的核心目標(biāo)是發(fā)展語言能力,同時(shí)也重視教學(xué)技能、文化理解和融通能力以及跨文化傳播能力。但在這十年中卻隨著世界格局變遷,尤其是“一帶一路”的推進(jìn),學(xué)者們提出應(yīng)在新全球化背景中對漢語國際教育的內(nèi)涵和培養(yǎng)目標(biāo)進(jìn)行重新建構(gòu)。胡范鑄等從漢語國際教育的社會共識培養(yǎng)目標(biāo)即語言能力出發(fā),提出漢語能力獲得、交際能力建構(gòu)、經(jīng)濟(jì)利益實(shí)現(xiàn)、中國文化傳播以及中外社會互動等的遞進(jìn)目標(biāo)。在尊重民族性和民族際性的基礎(chǔ)上,在培養(yǎng)目標(biāo)中反向階梯式融入“情感溝通”這一核心目標(biāo),漢語國際教育最終可以影響“情感地緣政治”,造就國際社會互動,但絕不止步于膚淺的語言教學(xué)和經(jīng)濟(jì)實(shí)力、國際政治地位的提升。[3]這種定位使?jié)h語國際教育人才培養(yǎng)目標(biāo)與國際社會實(shí)際需求緊密聯(lián)系,在細(xì)化目標(biāo)后與社會和經(jīng)濟(jì)利益靠攏,最終回歸到人本位的情感溝通上。盧德平認(rèn)為,一種有效的漢語國際傳播要考慮到傳播國和接納國雙方面的條件和因素,即源自傳播國的推力因素和對象國內(nèi)部生成的拉力因素,以及二者之間的關(guān)系。[4]
因此,有必要從教育主體和受眾兩方面辯證地理解漢語國際教育的內(nèi)涵,結(jié)合教育者和受教育者雙方的意愿,以社會服務(wù)為關(guān)注點(diǎn)[5],將漢語國際教育發(fā)展的責(zé)任分配到多主體上,突出雙向作用的意義,這對參與“全球治理”和推進(jìn)“人類命運(yùn)共同體”建設(shè)意義重大。也即是說,要確保漢語言全球化趨勢下漢語國際教育學(xué)科和人才培養(yǎng)的長足發(fā)展,就應(yīng)該將傳播國和對象國雙方的開放與接納緊密結(jié)合,在對象國本土語言氛圍的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)社會交往、經(jīng)濟(jì)交易和情緒交互。不論漢語國際教育的核心是國際交流還是語言教育,都應(yīng)以語言作為符號、作為思維和交際的工具,而不是最終的目的。
期望通過國內(nèi)畢業(yè)生在海外達(dá)到高水準(zhǔn)的社會互動是相對困難的,因?yàn)槠湓谳斎牒腿谌氘悋幕瘯r(shí)面臨較多困難,而母語非漢語的留學(xué)生身上聚集著教育者和受教育者雙方的推拉因素,使其成為能夠達(dá)至高水平“情感溝通”和“中外社會互動”的理想媒介。楊翼認(rèn)為MTCSOL的學(xué)生在專業(yè)技能和素質(zhì)優(yōu)勢上呈現(xiàn)出以中國本土生為中心,向外國長期生(母語非漢語在中國獲得漢語本科學(xué)位的留學(xué)生)、外國本土生(母語非漢語在本國獲得漢語本科學(xué)位的留學(xué)生)擴(kuò)散的三圈層結(jié)構(gòu)。[6]留學(xué)生作為三圈層結(jié)構(gòu)的外圍成員,更容易將漢語知識轉(zhuǎn)換為本土語境中的表達(dá),但從數(shù)量上看還屬于小群體。截至2016年年底,該專業(yè)共計(jì)招生35725人,其中留學(xué)生8321人[7],招收的中國學(xué)生與外國留學(xué)生比例是77:23。因此,發(fā)展?jié)h語國際教育事業(yè)應(yīng)認(rèn)真看待留學(xué)生這一潛在目標(biāo)群體的力量,尤其是來自“一帶一路”沿線國家的留學(xué)生,結(jié)合影響其生源質(zhì)量的因素,找到問題表征與根源之間的聯(lián)系,從而大力加強(qiáng)海外本土漢語教師師資隊(duì)伍的建設(shè)。
然而,要發(fā)揮MTCSOL留學(xué)生的功用仍面臨許多實(shí)際困難。首先,雖然海外漢語教師有很大缺口,但實(shí)際上漢語國際教育專業(yè)畢業(yè)生的工作對口率較低,這是因?yàn)槲覀冊谥贫ㄈ瞬排囵B(yǎng)計(jì)劃時(shí)并沒有細(xì)致地分析特定國家的需求特點(diǎn),在技能培養(yǎng)上遠(yuǎn)沒有做到針對性和客制化。其次,受我國和對象國培養(yǎng)本土漢語教師人才的既定概念影響,MTCSOL主要圍繞職業(yè)需求,幾乎完全忽視了學(xué)位本身具備的學(xué)術(shù)性。漢語國際教育人才培養(yǎng)的職業(yè)性與學(xué)術(shù)性并行不悖,并緊密聯(lián)系。[8]包括文獻(xiàn)檢索、資料查詢的基本方法和初步科學(xué)研究能力同樣是MTCSOL留學(xué)生應(yīng)當(dāng)具備的能力。[9]教學(xué)工作中的教學(xué)研究和教材編寫都需要留學(xué)生掌握一定水準(zhǔn)的學(xué)術(shù)能力,但留學(xué)生在學(xué)術(shù)能力培養(yǎng)上的嚴(yán)重不足會在很大程度上影響其回國后功用的發(fā)揮。而對象國本身的華文教育情況和通常并不理想的漢語教學(xué)研究體系,也通過聯(lián)合導(dǎo)師和實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)等,對留學(xué)生的學(xué)術(shù)能力培養(yǎng)產(chǎn)生了較大影響。
以上分析展現(xiàn)了MTCSOL留學(xué)生培養(yǎng)上的“新”目標(biāo)和達(dá)成這些目標(biāo)的障礙,留學(xué)生生源質(zhì)量在很大程度上影響了培養(yǎng)過程質(zhì)量,而市場需求又決定了人才培養(yǎng)類型、能力的輸出,但目前對此的實(shí)證調(diào)查研究仍顯不足,非常有必要基于留學(xué)生生源的視角來研究漢語國際教育碩士的人才培養(yǎng)質(zhì)量。由于MTCSOL的特殊性,學(xué)生來源的國別不同、文化教育背景的復(fù)雜性等都會給人才培養(yǎng)過程造成不同程度的困擾,想要深入地了解影響其培養(yǎng)質(zhì)量的本質(zhì)因素,就不能僅通過問卷調(diào)查,而應(yīng)該通過訪談獲取更加細(xì)致的信息。因此,研究者嘗試以質(zhì)性研究方式開展一項(xiàng)深入的案例研究。
研究者選擇了一所研究型大學(xué)中專門服務(wù)于漢語國際推廣和孔子學(xué)院建設(shè)的學(xué)院為案例,該學(xué)院也是我國最早的海外華文教育基地之一。在研究對象上聚焦于“一帶一路”沿線國家的留學(xué)生,以目的性抽樣的方式選擇能夠提供最大信息量的訪談對象,選擇的標(biāo)準(zhǔn)主要包括國別、性別、本科專業(yè)、來華學(xué)習(xí)時(shí)間等,最終訪談了來自9個“一帶一路”沿線國家的11名漢語國際教育專業(yè)的留學(xué)研究生,獲得的信息基本達(dá)到“飽和”的要求。質(zhì)性研究的結(jié)果不是為了推廣,而是一種相似情境中的啟發(fā),我們認(rèn)為該案例和樣本的選擇是具有典型性的。11名留學(xué)生全部有獎學(xué)金資助,其中6位獲得孔子學(xué)院獎學(xué)金(對在學(xué)期間學(xué)業(yè)成績有較高要求)、5位獲得市(給予外籍華人)或校級獎學(xué)金,各類獎學(xué)金均可以負(fù)擔(dān)學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)。受訪者基本情況見表1。
本研究在前述漢語國際傳播的推拉力理論和MTCSOL研究生三圈層結(jié)構(gòu)理論的基礎(chǔ)上構(gòu)建理論框架。在輸入端,分析留學(xué)生本國社會接受高等教育和漢語教育的觀念以及教育資源、就業(yè)環(huán)境和個人留學(xué)動因等因素對留學(xué)生培養(yǎng)質(zhì)量產(chǎn)生的影響,同時(shí),在結(jié)果端從表現(xiàn)差異、能力養(yǎng)成、未來規(guī)劃三個維度評估留學(xué)生培養(yǎng)的質(zhì)量。訪談提綱和編碼表也是基于這個理論框架而制定的,表2展示本研究的編碼表以說明分析聚類的過程。
表1 受訪者基本情況表
表2 研究編碼表
首先,留學(xué)生本科獲得的專業(yè)基礎(chǔ)知識不足以讓他們很好地過渡到碩士階段的專業(yè)性學(xué)習(xí)。由于專業(yè)基礎(chǔ)和中國學(xué)生差距大,入學(xué)后即在同一起點(diǎn)上學(xué)習(xí)對留學(xué)生而言困難很大。一位來中國已近十年的留學(xué)生仍然認(rèn)為自己需要花比中國學(xué)生多一倍的時(shí)間去學(xué)習(xí)同樣的內(nèi)容,同時(shí)還要補(bǔ)上基礎(chǔ)知識的不足。這個基礎(chǔ)的差距不僅是在大學(xué)階段拉開的,可能從中學(xué)階段就開始了。對于那些本科在本國學(xué)習(xí)的留學(xué)生而言,無論是語言能力還是對中國文化的了解都比較薄弱。并且國外大學(xué)開設(shè)的漢語類本科專業(yè)比較偏向語言的應(yīng)用,語言和文化沒有很好地結(jié)合,也不強(qiáng)調(diào)教學(xué)技能和研究基礎(chǔ)訓(xùn)練。
我本科是中文系的,但我只學(xué)習(xí)了語言,還有通過讀一些書簡單地了解中國概況和中國歷史,其他的都不知道。(5-阿富汗)
我們這個專業(yè)學(xué)制只有兩年,但對我來說需要三年時(shí)間去學(xué)。因?yàn)楹芏鄧鴥?nèi)生學(xué)過的東西我沒學(xué)過,要花時(shí)間補(bǔ)上。雖然我本科就在這里,但那時(shí)學(xué)的是最基本的語言,我的中國同學(xué)本科就已經(jīng)開始做研究了,所以距離真的是挺遠(yuǎn)的。(2-菲律賓)
其次,留學(xué)生的學(xué)術(shù)寫作能力很難達(dá)到培養(yǎng)方案提出的撰寫論文要求。雖然國際漢語教育專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)是應(yīng)用型的,但也需要發(fā)展一定的研究能力以完成學(xué)位論文,而由于留學(xué)生書面語言和專業(yè)基礎(chǔ)的不足,研究能力的提升難以得到保障。留學(xué)生本科階段的漢語教育比較關(guān)注交際能力,其漢語聽力和口語的水平要顯著高于閱讀和寫作,這和中國學(xué)生傳統(tǒng)上在學(xué)習(xí)第二語言時(shí)讀寫強(qiáng)于聽說的狀況十分不同。入學(xué)后院系也忽略了對留學(xué)生學(xué)術(shù)寫作能力的培養(yǎng),留學(xué)生通常靠自己查字典、問同學(xué)來解決問題,但這樣做的效果差強(qiáng)人意。
我以前都不知道“第二語言習(xí)得”的概念,在這里我開始研究怎么學(xué)習(xí)一門語言。但那些小論文很難,大論文更難,因?yàn)槲覀兊臅嬲Z不夠好,沒有人教我們學(xué)術(shù)論文該怎么寫。所以我覺得對外國人要有另外一個課程,學(xué)術(shù)論文寫作,因?yàn)?我們)這個方面很差。(1-烏克蘭)
一方面,留學(xué)生在課堂討論中比較沉默,尤其是當(dāng)課程內(nèi)容難度和自身知識基礎(chǔ)不匹配時(shí)。所有受訪學(xué)生都提到分組課堂討論是各門課程常用的教學(xué)方式,但他們不太愿意在討論中發(fā)表意見,基本靠國內(nèi)生帶領(lǐng)完成小組發(fā)表和作業(yè)。許多留學(xué)生均提到了小組報(bào)告多由中國學(xué)生去做的現(xiàn)象,他們認(rèn)為“留學(xué)生上去一定沒有中國人講得好”。教師并沒有把對小組發(fā)表的評價(jià)納入個人學(xué)業(yè)成績評價(jià)也是使其動力不足的原因之一。但獲得孔子學(xué)院獎學(xué)金的留學(xué)生相對表現(xiàn)出積極的態(tài)度,因?yàn)楠剬W(xué)金對學(xué)業(yè)成績的高要求也是他們壓力的來源。
我本科的時(shí)候主要是學(xué)漢語,到了研究生階段有點(diǎn)壓力,因?yàn)榻?jīng)常要做報(bào)告、寫小論文,感覺學(xué)習(xí)方法都變了。老師會讓我們到前面去報(bào)告,國內(nèi)生講得特別好,很詳細(xì)。他們是在“講”一個東西,我們到前面不是“講”,只是在“讀”那個ppt。(8-印尼)
課程的教學(xué)方式上不是很適應(yīng),老師經(jīng)常會讓小組討論和上臺匯報(bào)。一組五個人,我不太活躍,因?yàn)樗麄冋f的我不太明白。一般也都是中國同學(xué)輪流去做報(bào)告,因?yàn)樗麄兝斫獾帽任叶唷?11-埃及)
另一方面,留學(xué)生群體沒有很好地掌握學(xué)術(shù)研究思維,問題意識不強(qiáng)烈,對于課程學(xué)習(xí)的策略通常是“不主動的被動參與”。從訪談中能夠明顯看出,思考速度快慢、理解程度深淺的差異給留學(xué)生帶來了學(xué)術(shù)能力上的不滿足感和對高強(qiáng)度課程、專業(yè)性研究的不適。一些學(xué)生表示會加倍努力、并學(xué)習(xí)中國學(xué)生怎么思考,但也有個別留學(xué)生表示有時(shí)候甚至不能理解老師的任務(wù)到底是什么,為了不顯示出自己的“愚蠢”而放棄提問,因?yàn)榕轮v錯而不敢發(fā)言,從而產(chǎn)生了對自我學(xué)習(xí)能力的懷疑。
原本以為跟著中國學(xué)生上課有跟他們交流的機(jī)會,但實(shí)際上我們目前還是需要一段時(shí)間去適應(yīng)這個學(xué)科,否則就缺乏交流的基礎(chǔ)。所以希望能有多一個學(xué)期,能讓我們?nèi)ジM(jìn)這個節(jié)奏。(2-菲律賓)
研究生和本科生有很大的差別,專業(yè)性一下子提高了很多,畢業(yè)還是有難度的。本來我們思考的速度就比中國學(xué)生慢,寫論文也遠(yuǎn)不如他們寫得好,如果我們自己沒有更加努力就完蛋了。(6-印尼)
遇到問題我會更愿意和留學(xué)生交流,我們之間交流比較輕松一點(diǎn)。也會找中國朋友幫忙,他們會解釋給我們聽。但因?yàn)槲业闹形倪€不怎么流利,和他們一起討論覺得很多不理解,跟不上他們的思路,所以我不會發(fā)表自己的想法。(10-泰國)
這些由知識基礎(chǔ)和學(xué)術(shù)能力衍生出的問題不太可能通過因材施教解決,最終使得留學(xué)生渴望“彈性評價(jià)”,希望教師能夠因材施“評”。有的教師理解留學(xué)生的情況,會給予相對寬松的評價(jià),但也有不少教師認(rèn)為應(yīng)該統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)不能放低要求。不過,由于教師通常無暇顧及留學(xué)生的學(xué)習(xí)困難,他們在課堂中遇到的問題大部分要自己去探索,有時(shí)候可能一直懸而未決。即使對留學(xué)生的學(xué)業(yè)進(jìn)行彈性評價(jià),以“放水”提高課程學(xué)習(xí)的成績、增加論文考核的通過率,留學(xué)生事實(shí)上的技能沒有得到相應(yīng)的提升,因而這并不是提高培養(yǎng)質(zhì)量的根本之道。
有些老師非常好,他們會管外國人,但有些老師無所謂。我曾經(jīng)問一位老師,我真的聽不懂,那我要怎么辦?他說,你可以用你的手機(jī)錄音??晌疫€是聽不懂,我覺得老師說得不太清楚。但他說這不是我的問題,這是你的問題。(1-烏克蘭)
課程是用中文上的,不懂可以課后讓老師用英語解釋,但不是很方便,因?yàn)槔蠋煕]有那么多時(shí)間,總是去麻煩老師很不好。感覺寫論文最難,會用很多時(shí)間去寫。所以我覺得應(yīng)該分開評價(jià)。(11-埃及)
留學(xué)生在本科階段本來就缺乏學(xué)術(shù)基本功訓(xùn)練,一下進(jìn)入需要很強(qiáng)自學(xué)能力的研究生階段感覺很不適應(yīng)。任課教師由于自身教學(xué)和科研壓力較大,班級規(guī)模也比較大,很難針對留學(xué)生的課堂作業(yè)和論文習(xí)作提供細(xì)致的指點(diǎn),如果沒有針對性的過渡課程,僅靠導(dǎo)師指導(dǎo)來給留學(xué)生提供學(xué)習(xí)支持也是不現(xiàn)實(shí)的,這些因素綜合起來構(gòu)成了留學(xué)生學(xué)術(shù)研究能力發(fā)展的障礙。
上課很多聽不懂,只能自己查字典,老師讓我們寫作業(yè)但不會仔細(xì)改,有問題去找老師,老師才會幫助解決。我覺得應(yīng)該給留學(xué)生一個過渡的課程,或者用不同的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),但老師說標(biāo)準(zhǔn)是一樣的,研究生就是要靠自學(xué)。(我感覺)好糟糕。(10-泰國)
本科好像是父母喂你一樣,現(xiàn)在研究生一下子要獨(dú)立學(xué)習(xí),有點(diǎn)不習(xí)慣。導(dǎo)師只是給我任務(wù),讓我回去看書,對我們的要求和對中國學(xué)生是一樣的,這給我們一些壓力,因?yàn)樽詫W(xué)能力要培養(yǎng)。(7-印尼)
從訪談中很明顯地看到,留學(xué)生把自身群體孤立開來作為“我們”,而把中國學(xué)生稱為“他們”。這種溝通的困難一方面來自文化差異帶來的隔閡,留學(xué)生認(rèn)為自身中文不流利和中國學(xué)生表現(xiàn)出來的“不熱情”使他們知難而退,打消了交流的欲望。另一方面因?yàn)闆]有一個很好的中介促成這種溝通,任課教師不認(rèn)為自己具有促進(jìn)中外學(xué)生溝通的責(zé)任,他們本身和學(xué)生的課外接觸很少,而由于留學(xué)生和中國學(xué)生的日常生活是分開管理的,院系也比較少提供其他平臺促進(jìn)中外學(xué)生的交流。其實(shí)留學(xué)生也知道,從解決問題的角度來看,跟同樣身份的留學(xué)生交流效率最低,但他們更看重的是心理上的認(rèn)同感,“問題沒解決但感覺好多了”。
和中國同學(xué)交流很少,一般不說話,感覺他們有點(diǎn)害羞。即使在小組里,也主要是他們在說,我只聽不說。為什么要參與進(jìn)去?好像留學(xué)生都這樣。小組匯報(bào)不是每個人都要發(fā)言,所以組長一個人說就好了。(9-土耳其)
遇到問題會和留學(xué)生同學(xué)交流,感覺跟中國同學(xué)交流有距離感,老師也不是隨便能交流的。很多原因??赡苁且?yàn)榕抡f錯了,你們糾正我們。我本科就來中國了,慢慢習(xí)慣了中國人說話的方式,就是用詞要小心一點(diǎn),以免得罪了別人。(8-印尼)
問國內(nèi)生的話我怕他們覺得我在給他們添麻煩,他們也有自己的壓力。而跟海外生溝通,能不能幫我解決問題是一回事,但他們肯定能理解我的困擾。(2-菲律賓)
綜上所述,MTCSOL留學(xué)生培養(yǎng)涉及“專業(yè)基礎(chǔ)”“課程參與”“學(xué)業(yè)評價(jià)”“學(xué)業(yè)壓力”“書面語的使用”等方面,這些都與生源質(zhì)量有關(guān)。基礎(chǔ)薄弱導(dǎo)致留學(xué)生面臨較大的學(xué)業(yè)壓力,無法妥善處理好課程學(xué)習(xí)、學(xué)術(shù)寫作中的問題,從而希望通過不同的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)來解決。受訪者既有在來源國、也有在中國接受本科教育的,且本科基本上都是漢語相關(guān)專業(yè)。根據(jù)三圈層結(jié)構(gòu)理論,在中國接受漢語本科教育的學(xué)生理論上應(yīng)具備更好的知識基礎(chǔ)和學(xué)術(shù)能力,對中國文化和社會的了解適應(yīng)程度相對更高。但實(shí)際上這兩類留學(xué)生在培養(yǎng)上并未表現(xiàn)出大的差異,僅在動力上有所區(qū)別,學(xué)習(xí)中存在的共性問題明顯。
受訪者的周圍環(huán)境對高層次學(xué)歷教育的看法會在很大程度上影響其就業(yè)和求學(xué)選擇。本研究的受訪者全部來自“一帶一路”沿線國家,這并不是研究者刻意選擇的,而是因?yàn)樵谠摪咐咝V蠱TCSOL留學(xué)生很少來自發(fā)達(dá)國家。這些“一帶一路”沿線國家的高等教育往往并不發(fā)達(dá),除了俄羅斯之外,其他國家的研究生入學(xué)率很低,學(xué)生繼續(xù)深造的意愿也很低。在其來源國社會中,人們普遍認(rèn)為完成本科教育去找工作是最好的選擇,在高等教育熱門專業(yè)和學(xué)習(xí)內(nèi)容上也是實(shí)用主義占據(jù)上風(fēng),這就不難理解從職業(yè)的角度他們會認(rèn)為攻讀碩士學(xué)位“無甚大用”,除非為了在高等教育機(jī)構(gòu)求職。到中國留學(xué)在這些國家是件令人羨慕的事情,但提升學(xué)歷帶來的經(jīng)濟(jì)效應(yīng)不是他們選擇MTCSOL的主因。
印尼教師職業(yè)整體的薪水是很低的,大學(xué)老師比初、高中好些,我至少要讀完碩士才能回國,本科畢業(yè)不能當(dāng)大學(xué)老師。我受家庭影響(華裔)能夠有機(jī)會到中國留學(xué),周圍的人很羨慕。(6-印尼)
既然“無用”為什么會來中國留學(xué)呢?獎學(xué)金在其中扮演了重要角色,比起其他專業(yè)留學(xué)研究生申請的中國政府獎學(xué)金,專門針對國際中文教師的孔子學(xué)院獎學(xué)金比較容易取得,而市和學(xué)校專門給予華裔學(xué)生的獎學(xué)金門檻就更低。一些留學(xué)生表示由于自身國家的高等教育資源稀缺,私立高等教育機(jī)構(gòu)學(xué)費(fèi)昂貴,需要邊打工邊學(xué)習(xí),而在中國學(xué)習(xí)獲得的獎學(xué)金可以覆蓋學(xué)費(fèi)和生活費(fèi),提供了專心學(xué)習(xí)的良好環(huán)境。對于個別來自仍有戰(zhàn)亂國家的學(xué)生而言,留學(xué)即是一種“職業(yè)”,一種安定的生活方式。
我們國家的政府不太重視高等教育,他們不給錢。即便你很努力也什么都沒有。所以很多人去別的地方求學(xué),如歐洲、美國。為什么我來中國?因?yàn)檫@里有獎學(xué)金,我可以投入地學(xué)習(xí),不用管交學(xué)費(fèi)、不用工作。(1-烏克蘭)
以前沒有想過要做什么,當(dāng)時(shí)在孔子學(xué)院學(xué)中文就是想成績好的話能夠拿到獎學(xué)金。現(xiàn)在在這里讀書有穩(wěn)定的生活環(huán)境,真的喜歡上了中文。你知道我們國家還有戰(zhàn)亂,早上出門你都不知道晚上能不能活著回來,那不叫生活只是活著。不知道以后回國能不能找到漢語老師的工作,但我要抓緊現(xiàn)在(努力學(xué)習(xí))。(5-阿富汗)
隨著“一帶一路”的推進(jìn),在吸引留學(xué)生方面,我國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的影響力可能正在超越中華文化的吸引力而成為招牌,近年來MTCSOL留學(xué)生生源地的集中化正是建立在這些“一帶一路”國家與中國日益密切的經(jīng)濟(jì)往來上。我國企業(yè)對當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展的推動,勞動力市場對漢語專門人才的需求和當(dāng)?shù)厝A文教育的狀況共同決定了來源國漢語相關(guān)工作的薪資水準(zhǔn)。受訪者提到“學(xué)好中文可以做很多的工作”“應(yīng)聘時(shí)會優(yōu)先選擇有中國留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的人”“聽說學(xué)好漢語能掙很多錢”是他們選擇到中國留學(xué)的原因,但他們卻并不一定首選與MTCSOL培養(yǎng)目標(biāo)直接銜接的國際漢語教師職業(yè)。從職業(yè)發(fā)展的預(yù)期來看,約有一半受訪者提及做好了回國找不到合適的漢語教師工作的準(zhǔn)備,而愿意謀求其他諸如翻譯、經(jīng)貿(mào)公司、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的職位。
大家都告訴我中國發(fā)展得很快,中國和俄羅斯的關(guān)系越來越好,學(xué)漢語教學(xué)(使自己)成為一個橋梁是很好的機(jī)會。但其實(shí)比起教漢語,我的朋友很多選擇法律、新聞傳播、中醫(yī),這些專業(yè)可能在找工作時(shí)有更強(qiáng)的競爭力。(4-俄羅斯)
我從這里畢業(yè)后回國找工作是很容易的,不能教漢語的話還可以做翻譯、導(dǎo)游。在泰國學(xué)中文的人越來越多,大家都把會中文當(dāng)作找工作的條件,能說漢語、英語工資就會比較高。(3-泰國)
從訪談結(jié)果來看,漢語教師在留學(xué)生來源國的就業(yè)狀況并不如想象的那么樂觀。雖然漢語是熱了起來,但沒有全部熱到漢語教育上,或者說本來預(yù)期作為在來源國培養(yǎng)漢語人才的源頭職業(yè)還沒有發(fā)揮應(yīng)有的作用。如果來源國政府的重視程度不高,各層次的學(xué)歷教育能夠?yàn)闈h語學(xué)習(xí)提供的平臺和資源比較少,人才引進(jìn)制度和待遇也沒有足夠的吸引力,就很難促進(jìn)MTCSOL畢業(yè)生回國后投入漢語國際教育事業(yè)。獲得孔子學(xué)院獎學(xué)金資助的學(xué)生明顯對中文教師這一職業(yè)的預(yù)期更強(qiáng)、粘性更高,并且也和留學(xué)生自身的價(jià)值觀、責(zé)任感有關(guān)。
這里的課程內(nèi)容和老師的教學(xué)技巧都更專業(yè),我想把這些專業(yè)的東西帶回印尼。我想要去大學(xué)當(dāng)中文老師,如果政府提供的機(jī)會不多,我就準(zhǔn)備自己開補(bǔ)習(xí)班。(6-印尼)
在烏克蘭的大學(xué),招聘教師是比較看重年齡資歷,而不是真正的知識水平,我想要回去進(jìn)大學(xué)比較困難。其實(shí)大學(xué)教師的工資水平不高,還不如做翻譯,但對我來說工資不是最重要的,所以我想當(dāng)老師,我想(烏克蘭的)孩子有好的漢語基礎(chǔ),這關(guān)系到一個國家的發(fā)展。在這里我的思考變得越來越“中國”,如果(烏克蘭)很多人都和我一樣的想法,那么我們的教育會好很多。(1-烏克蘭)
相對于前兩者的外部因素,直接對留學(xué)生生源質(zhì)量起決定性作用的還是來源國的漢語教育資源,主要包括師資水平和課程體系。通過前文的分析可以大致了解,MTCSOL留學(xué)生生源國以“一帶一路”沿線國家為主,這些國家的高等教育大部分不發(fā)達(dá),本科教育是主要學(xué)歷教育,其中漢語相關(guān)學(xué)科的資源非常受限。一方面表現(xiàn)在大部分從事漢語教育的老師都沒有留華經(jīng)歷,漢語教學(xué)和研究資歷不足,無法滿足學(xué)生對更高學(xué)歷層次教育的需求。另一方面表現(xiàn)在漢語相關(guān)專業(yè)培養(yǎng)的本科畢業(yè)生專業(yè)知識薄弱、學(xué)術(shù)基礎(chǔ)訓(xùn)練缺乏,與MTCSOL所需的基礎(chǔ)能力還有較大的差距。高等教育比較發(fā)達(dá)的國家情況相對好一些,例如埃及。
雖然我本科學(xué)的是中文,但烏克蘭的大學(xué)很少有好的中文老師。絕大部分是烏克蘭人,根本沒有去過中國,有的連HSK5級都沒有,甚至不會聲調(diào),怎么懂得教漢語?(1-烏克蘭)
生源國漢語教育的教學(xué)條件和學(xué)習(xí)氛圍很難為學(xué)生構(gòu)建起與我國同樣水平的基礎(chǔ)能力結(jié)構(gòu),以職業(yè)為導(dǎo)向的教育觀更加忽視了對學(xué)術(shù)基礎(chǔ)的培養(yǎng)。此外,我國在基礎(chǔ)教育中就開始培養(yǎng)學(xué)生的抗壓能力以應(yīng)對激烈的競爭,在我們看來比較輕松的大學(xué)階段在留學(xué)生看來也比其在來源國感受到的學(xué)業(yè)壓力大很多,他們驚嘆中國學(xué)生都“很努力、很聰明”,相比起來覺得自己的本科都“沒有在真正的學(xué)習(xí)”。如果留學(xué)生對于學(xué)業(yè)壓力的適應(yīng)程度不高,就會在很大程度上影響其學(xué)習(xí)積極性和效果。
在中國感受到的學(xué)習(xí)氛圍完全不同,我們會很驚訝他們怎么能一下子就學(xué)會這么多專業(yè)知識。中國文化對我影響很大,我覺得自己現(xiàn)在也變得像中國人一樣思考,要看到未來的發(fā)展、規(guī)劃自己的路線,而不是得過且過。(2-菲律賓)
綜上所述,人才流失、就業(yè)機(jī)會等社會環(huán)境因素是留學(xué)生選擇專業(yè)、繼續(xù)學(xué)業(yè)、出國留學(xué)的重要參考,是影響生源的重要因素。以留學(xué)生來源國對研究生教育的社會認(rèn)知、就業(yè)市場需求和教育資源水平作為生源質(zhì)量問題的起點(diǎn),來思考MTCSOL的人才培養(yǎng)質(zhì)量是很有必要的,它既為留學(xué)生提供了教育起點(diǎn),同時(shí)也成為其學(xué)成回國發(fā)展的平臺。
生源質(zhì)量是由留學(xué)生來源國提供的教育資源塑造的,而MTCSOL留學(xué)生主要來自高等教育發(fā)展比較落后的“一帶一路”沿線國家是目前階段的現(xiàn)狀,本科同為漢語類專業(yè)但知識基礎(chǔ)水平和結(jié)構(gòu)相當(dāng)參差不齊是暫時(shí)難以改變的。并且由于來源國普遍存在的漢語教師薪資不理想、職業(yè)發(fā)展道路狹窄等問題,在一定程度上阻礙了畢業(yè)生回國從事漢語教學(xué)工作。MTCSOL留學(xué)生在學(xué)習(xí)期間重漢語教學(xué)技能培養(yǎng)而輕文化交流融通,與老師和中國學(xué)生的交流都不充分,也缺乏深入了解中國文化的多元渠道,影響了“跨文化傳播能力”培養(yǎng)目標(biāo)的達(dá)成,期望留學(xué)生回國后扮演促進(jìn)中外社會互動和情感溝通的角色仍有相當(dāng)?shù)睦щy。為此,研究者提出以下建議:
首先,重視MTCSOL中的留學(xué)生群體,適度擴(kuò)大規(guī)模的同時(shí)提高獎學(xué)金門檻。國家既然投入了相當(dāng)大的資源支持孔子學(xué)院的國際漢語推廣工作,就應(yīng)該發(fā)揮孔子學(xué)院對潛在的、有志從事國際漢語教育事業(yè)的國外優(yōu)秀人才的吸引力,以政策推動MTCSOL的招生進(jìn)一步向留學(xué)生傾斜,但同時(shí)提高獎學(xué)金門檻,尤其是省市、學(xué)校層次獎學(xué)金對學(xué)業(yè)成績的要求。
其次,理解留學(xué)生與國內(nèi)生群體在知識基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)能力上的差異,根據(jù)細(xì)化的留學(xué)生培養(yǎng)方案調(diào)整課程設(shè)置,圍繞語言教學(xué)技能建構(gòu)多元能力。例如,可以考慮開設(shè)過渡性課程加強(qiáng)學(xué)術(shù)寫作能力,幫助留學(xué)生快速融入碩士階段的學(xué)習(xí);以理解中國文化為主要目標(biāo)增加選修課的多元選擇性;增加課外實(shí)踐活動環(huán)節(jié),加強(qiáng)課堂之外中外學(xué)生的交流和對中國社會的了解。
再次,提高M(jìn)TCSOL留學(xué)生的內(nèi)源性動力。MTCSOL留學(xué)生通常具有明確的回國從事漢語教師職業(yè)的意愿,但如果權(quán)衡收益后被外部因素所左右而從事其他工作,事實(shí)上是對我國教育資源投入的巨大浪費(fèi)。因此,培養(yǎng)過程中能做的是激發(fā)留學(xué)生對漢語教育的熱情,提高其專業(yè)性,增強(qiáng)其對中國的認(rèn)同感,從意(意愿)、知(知識)、情(情感)三個層面加強(qiáng)其對漢語教師職業(yè)的粘性。
最后,發(fā)揮孔子學(xué)院對來源國華文教育的引領(lǐng)和帶動作用。不僅發(fā)揮獎學(xué)金的吸引力招收優(yōu)質(zhì)生源,還可以以合作辦學(xué)、學(xué)生實(shí)習(xí)、田野調(diào)查等科研訓(xùn)練的形式促使當(dāng)?shù)氐臐h語學(xué)習(xí)者和漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)加強(qiáng)溝通和協(xié)作,最終實(shí)現(xiàn)生源質(zhì)量的提升??鬃訉W(xué)院還可以承擔(dān)研究工作,了解MTCSOL培養(yǎng)出的留學(xué)生投身本地華文教育的數(shù)量和質(zhì)量,并進(jìn)一步分析海外華文教育市場的需求。