內(nèi)容摘要:內(nèi)容與語言融合型學習(Content and Language Integrated Learning,CLIL),是一種學科知識與語言技能“雙聚焦”的教學模式。商務英語實踐教學在學習英語的同時也要學習商務知識,符合CLIL的應用條件。本文分析CLIL的優(yōu)勢以及對商務英語實踐教學的指導意義,并提出商務英語實踐教學體系改革的建議,以使其適應新時代對商務英語人才的需求。
關(guān)鍵詞:CLIL 雙聚焦 商務英語實踐教學改革
一.CLIL與4Cs
1.CLIL的由來及概念
芬蘭學者David Marsh (2010)首次提出了內(nèi)容與語言融合型學習(Content and Language Integrated Learning,CLIL)的實踐教學理念,讓學生使用目標語作為工具來探索知識,內(nèi)化課目內(nèi)容,提升目標語在實踐中的語言能力。這一理念最初的提出是為了務實地解決歐洲第二語言學習的需求。英國愛丁堡大學著名語言學家Coyle(2012:34)認為CLIL不同于雙語教學或浸入式教學(包括學生學習動機,對學生參與程度的重視,其中相關(guān)的第二語言以及內(nèi)容與語言之間的關(guān)系等方面),CLIL更注重學科內(nèi)容和能力建構(gòu)(content-driven and competence-based),是學科知識與語言技能“雙聚焦”的教學模式。
由第二語言作為媒介,在語言和學習主體共同發(fā)揮作用的條件下,CLIL可以涵蓋多重教學實踐(Marsh 2002:58),例如訓練營、學生交流、當?shù)仨椖?、國際項目、國外工作研究,甚至可以突破學校教室的限制,只要教學發(fā)生在外語環(huán)境中。因此CLIL并沒有固定的格式或方法,它的應用取決于多重因素,如學習者的學習水平,教育者和教育環(huán)境,具體使用的方法等。CLIL學習理念在歐洲興起并得到廣泛應用,其優(yōu)勢和效果也在一系列跟蹤調(diào)查中得到驗證。在CLIL要求下,教師要自己設(shè)計教學方法和材料,突出語言的作用;教學內(nèi)容來源于學術(shù)科目或?qū)W科,有利于發(fā)展高階技能;CILI中對語言和內(nèi)容的整合更加平衡;強調(diào)學生課堂參與度,提高學生學習積極性。
2.CLIL中的4Cs框架
在CLIL中可創(chuàng)建由四個上下文相關(guān)的構(gòu)建模塊組成的4Cs框架(Coyle,1999),并且這些構(gòu)建模塊對于CLIL實踐至關(guān)重要。 4Cs模塊包括content(主題知識),communication(語言學習和語言使用),culture(形成全球公民意識和對跨文化理解)和cognition(學習和思考的過程)。在CLIL學習理念下,這些模塊之間存在共生關(guān)系,將它們整合將產(chǎn)生真實而有意義的教學。教師在計劃和組織課程與活動時應考慮這些基本要素,因為如果缺少了這些,教育質(zhì)量將不能保證(Coyle等,2010)。根據(jù)Coyle(2010:42)的說法,“[…] CLIL涉及學習適當使用一種語言,同時有效地使用語言進行學習”。
3.CLIL理念與4Cs框架的優(yōu)勢
CLIL理念最大好處之一就是學習發(fā)生在有意義且真實的環(huán)境中,這也是實施該方法的主要原因之一。學生能夠意識到到CLIL中的設(shè)置為英語語言開發(fā)創(chuàng)造了明確的目的,以及內(nèi)容和語言融合方面的聯(lián)系和上下文情境(Coyle,2010)。Fielding和Harbon(2015)也發(fā)現(xiàn)這是一個積極的成果,因為學生同時發(fā)展了學科和語言技能,并且所學習的內(nèi)容與主題更相關(guān)。根據(jù)吉本斯(Gibbons,2013)的說法,學生們能夠?qū)⑺鶎W內(nèi)容和語言與自己的經(jīng)歷和興趣建立聯(lián)系,能夠提高學生的交流程度,在交流中內(nèi)化知識與語言,同時培養(yǎng)了學生的人文素養(yǎng)和跨文化交際能力,這一點尤其重要。
CLIL更能激發(fā)學生的學習動力。在CLIL理念指導下,學生不以學習語言為最終目的,而是以語言為支撐,學習學科知識,保持學習興趣,在這個過程中實現(xiàn)語言的內(nèi)化。Fielding和Harbon(2015)發(fā)現(xiàn)CLIL學生比同齡人更熱情,這由Doiz,Lasagabaster和Sierra(2014)進行的一項研究支持,該研究發(fā)現(xiàn)CLIL學生的焦慮感與EFL學生相比有所減輕。學生和家長都認為學生的動機水平大大提高了,有些學生甚至嘗試在日常生活中主動擴展英語知識,(Pladevall-Ballester,2015)。
此外,通過與其他二語習得理念相對比,CLIL的優(yōu)勢也比較明顯。例如與EFL學生相比,處于CLIL環(huán)境中的學生在更高的水平上使用了策略和會話調(diào)整,從而提高了整體的語言能力。 Fielding和Harbon(2015)對此提供了支持,他們發(fā)現(xiàn)CLIL學生在語言流利方面超過EFL學生。Heras和Lasagabaster(2015)發(fā)現(xiàn),處于CLIL環(huán)境中的學生提高了學術(shù)詞匯積累以及特定學科的語言知識,而EFL學生卻沒有達到同樣的程度。他們還發(fā)現(xiàn)了縮小男生和女生之間差距的方法,以前女生在語言知識方面取得了比男生更高的成績。CLIL環(huán)境使男學生更有動力,因為該語言現(xiàn)已作為一種接收學科內(nèi)容知識的工具而被教授。他們也沒有發(fā)現(xiàn)任何證據(jù)表明獲取主題內(nèi)容知識會以在FL中教授知識為代價而受到損害。 Tragant,Marsol,Serrano和Llanes(2015)的類似發(fā)現(xiàn)也證明了這一點。通過CLIL這種方法,學生發(fā)展了解決問題的能力,這種方法鼓勵開放性的問題和討論,而FL是獲取知識而不是阻礙的資源(Gibbons,2013)。
二..CLIL對商務英語實踐教學體系改革的啟示
1.當前商務英語實踐教學體系中存在的問題
一是缺乏針對該實踐的固定框架,教師可以自由解讀大綱要求。這也使教師對于在采用該方法時應實際實施的方式和內(nèi)容感到困惑。此外,由于學生的語言水平不盡相同,按計劃上課很困難。二是對學生的成就和能力的評估不好把握,因為無法確定何時評估內(nèi)容和語言。何時評估語言,何時評估內(nèi)容,同時評估時怎么確定兩者所占比重等問題也尚未解決。由于整合的影響,評估過程要困難得多,而且教師往往只評估其中一項,而忽略了雙重重點。根據(jù)實際中商務英語實踐教學,教師對語言技能的評估往往比內(nèi)容要少,因為他們必須確保學生理解并完成任務。三是國家課程指南不適應社會和全球化日益增長的語言復雜性,這本身就是一個巨大的挑戰(zhàn)。
2.CLIL指導下的商務英語實踐教學體系改革
Content(內(nèi)容)在這里包括語言內(nèi)容和學科內(nèi)容。商務英語實踐教學應更加強調(diào)語言與學科之間的平衡,將二者放在同樣重要的位置,把單純的語言學習為目的變成語言為手段,商務英語學科知識和語言知識互助增長為目的。Communication(交流),即商務英語實踐課堂強調(diào)學生的主體作用,鼓勵學生參與各種課堂任務,以這種交際和互動幫助學生通過學習專業(yè)知識來達到交流的目的。Culture(文化)即商務英語實踐課堂上通過語境的創(chuàng)造來理解并包容不同文化,形成并改造自己的價值觀,最終提高跨文化交際能力。Cognition(認知),即商務英語實踐課堂應強調(diào)通過內(nèi)容和語言的學生培養(yǎng)學生的邏輯思維能力和認知能力,這一目的的達成與交流也是密切相關(guān)的。交流能夠建立知識和語言間的聯(lián)系,有助于學生專業(yè)知識和語言技能的升級。由此達到4Cs的互助協(xié)調(diào),最終達到培養(yǎng)能力全面,適應新時代發(fā)展要求的商務英語人才。
參考文獻
1.Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D.(2010). CLIL: content and language integrated learning. Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 2010. P.1-4, 6-7, 10, 27-29,35-37,41-43
2.Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2014). CLIL and motivation: the effect of individual and contextual variables. The Language Learning Journal, 42(2),209-224 Date: 2017-01-23
3.Fielding, R., & Harbon, L. (2015). Implementing a content and language integrated learning program in New South Wales primary schools Teachers' perceptions of the challenges and opportunities. Babel (00053503), 49(2), 17-27. Date: 2017-01-23
4.Gibbons, P. (2002). Scaffolding language, scaffolding learning: teaching second language learners in the mainstream classroom. Portsmouth, NH: Heinemann. P. 33-34, 47-52, 90
5.Heras, A., & Lasagabaster, D. (2015). The impact of CLIL on affective factors and vocabulary learning. Language Teaching Research, 19(1), 70-88.
6.Tragant, E., Marsol, A., Serrano, R., & Llanes. (2015). Vocabulary learning at primary school: A comparison of EFL and CLIL. International Journal of Bilingual 49 Education and Bilingualism,1-13.
7.白晶.CLIL視閾下高等師范院校雙語教學問題與需求的調(diào)查研究[D].長春:長春師范大學,2019.
8.伍彩芬.內(nèi)容與語言融合的商務英語專業(yè)課程體系建設(shè)[J].西南交通大學學報(社會科學版),2018(19):59-67
基金項目:青島科技大學2018年度校級重點教學改革研究立項“商務英語專業(yè)實踐教學體系構(gòu)建研究”階段性成果
(作者介紹:趙瑩,青島科技大學講師,研究方向:商務英語教學、跨文化交際研究)