摘要:日語(yǔ)中的多義表達(dá)現(xiàn)象普遍,然而對(duì)一特定語(yǔ)境下的待遇表現(xiàn),卻要求嚴(yán)格。本文從說(shuō)話人對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知特點(diǎn),來(lái)分析“愿望”、“建議”、“勸誘”等語(yǔ)境下的得體表達(dá),試著解釋“同一個(gè)意思,日語(yǔ)這么多種表達(dá),好混亂,弄不清楚”的教學(xué)疑惑,從而提高實(shí)際學(xué)習(xí)和交際的效果。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)境;日語(yǔ);待遇表現(xiàn)
中圖分類號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??? 文章編號(hào):1005-5312(2020)23-0093-01? DOI:10.12228/j.issn.1005-5312.2020.23.063
一、日語(yǔ)中的待遇表現(xiàn)
待遇表現(xiàn)是日語(yǔ)中言語(yǔ)和交流中表達(dá)出交流主動(dòng)方一方的情緒意愿的行為,言語(yǔ)以及語(yǔ)句,是日語(yǔ)社交語(yǔ)言中的重要組成部分。何午認(rèn)為日語(yǔ)中的“待遇表現(xiàn)”是指日本人在社交活動(dòng)中所涉及的語(yǔ)言主體(說(shuō)話者、寫作者)與對(duì)方、話題人物三者之間的上下、尊謙、親疏等人際關(guān)系,以及這些關(guān)系在語(yǔ)言表現(xiàn)中的反映。毋育新指出待遇表現(xiàn)的研究對(duì)象是從表敬專用語(yǔ)言要素?cái)U(kuò)展到一般語(yǔ)言表達(dá)形式。待遇表現(xiàn)是比敬語(yǔ)范疇更大的概念,敬語(yǔ)是待遇表現(xiàn)的一部分。朱萬(wàn)青指出語(yǔ)境決定話者語(yǔ)言態(tài)度和表達(dá)形式。即使表達(dá)同一語(yǔ)義,語(yǔ)言形式也多種多樣,這一點(diǎn)在日語(yǔ)中尤為突出。目前的大多數(shù)研究是分析日本文化中“內(nèi)外文化”、“委婉曖昧”、“禮貌”等因素,對(duì)日語(yǔ)中“待遇表現(xiàn)”的影響。語(yǔ)言學(xué)研究的一個(gè)趨勢(shì)是由描寫語(yǔ)言發(fā)展為解釋語(yǔ)言。特別是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究發(fā)展的今天,如何從人對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知特點(diǎn)來(lái)分析日語(yǔ)中“待遇表現(xiàn)”成了一個(gè)課題。
二、語(yǔ)境對(duì)日語(yǔ)待遇表現(xiàn)的影響
語(yǔ)境最早由英國(guó)人類學(xué)語(yǔ)境家B.Malinowski提出的。他區(qū)分出兩類語(yǔ)境,情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境。情境語(yǔ)境是交際過(guò)程中某一話語(yǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)某種特定意義時(shí)所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文,它既包括書面語(yǔ)中的上下文,也包括口語(yǔ)中的前言后語(yǔ);文化語(yǔ)境是交流過(guò)程中某一話語(yǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)某種特定意義時(shí)所依賴的各種主客觀因素,包括時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、話題、交際者的身份、地位、心理背景、文化背景、交際目的、交際方式、交際內(nèi)容所涉及的對(duì)象等。
(一)“愿望”語(yǔ)境下的日語(yǔ)待遇表現(xiàn)
(1)“~たい”、(2)“~たいです”、(3)“~たいんです”、(4)“~たいと思います”在日語(yǔ)中都是表示“愿望”含義。而具體語(yǔ)境下,卻只有一個(gè)得體表現(xiàn):(1)說(shuō)話人判斷,聽話人與自己關(guān)系非常親密,社會(huì)地位或年齡與自己相當(dāng)或比自己低時(shí),可以直接用簡(jiǎn)體的“~たい”。這是說(shuō)話人基于“內(nèi)外意識(shí)”、“上下意識(shí)”對(duì)語(yǔ)境的一種認(rèn)知,從而做出的得體表達(dá),語(yǔ)言上的體現(xiàn)就是“~たい”這一語(yǔ)言形式。(2)“~たいです”是(1)的敬體,體現(xiàn)出說(shuō)話人對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知是,比簡(jiǎn)體更加有敬意。(3)“~たいんです”則是說(shuō)話人根據(jù)語(yǔ)境,在敬體的基礎(chǔ)上,加了強(qiáng)調(diào)或解釋說(shuō)明的語(yǔ)氣。(4)“~たいと思います”則是四個(gè)表達(dá)中,最為委婉禮貌的表達(dá)形式,體現(xiàn)出說(shuō)話人對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知把握是禮貌地、恭敬地、謙虛地,聽話人是自己的“外人”、“上方”,說(shuō)話人委婉地表達(dá)自己的愿望,不想強(qiáng)加于人,非常恭謙,姿態(tài)低。所以,盡管這四個(gè)日語(yǔ)表達(dá),漢語(yǔ)意思是大致相同,但在日語(yǔ)中,使用的語(yǔ)境、語(yǔ)氣還是有差別,這就需要學(xué)習(xí)者,根據(jù)語(yǔ)境,選擇得體的日語(yǔ)表達(dá),提高實(shí)際交際的效果。
(二)“建議”語(yǔ)境下的日語(yǔ)待遇表現(xiàn)
(1)“~たほうがいい”、(2)“~たほうがいいです”、(3)“~たほうがいいと思います”在日語(yǔ)中都是表示“建議”含義。而具體語(yǔ)境下,只有一個(gè)得體表現(xiàn):說(shuō)話人對(duì)“情景語(yǔ)境”,“文化語(yǔ)境”進(jìn)行認(rèn)知,基于“上下、內(nèi)外”進(jìn)行判斷,當(dāng)聽話者與自己社會(huì)地位相當(dāng)或更低,比較親密時(shí),會(huì)用簡(jiǎn)體(1)的表達(dá)方式。當(dāng)說(shuō)話者認(rèn)知親密度沒(méi)那么高,心理距離更遠(yuǎn),對(duì)聽話者略現(xiàn)敬意,則使用敬體(2)的表達(dá)方式。(3)的表達(dá)方式,則最為敬意、禮貌。
(三)“勸誘”語(yǔ)境下的日語(yǔ)待遇表現(xiàn)
(1)???? “~ましょう”、(2)“~ませんか”、(3)“~ましょうか”在日語(yǔ)中都是“勸誘”的意思。(1)是一種提議的表達(dá),有察言觀色的語(yǔ)氣在里面,體現(xiàn)說(shuō)話人對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知是一種比較輕松,與聽話者地位也是大致相當(dāng)或聽話者地位更低的一種隨意的語(yǔ)境。(2)有了疑問(wèn)助詞“か”,雖然本身是一個(gè)單純提議的表達(dá),沒(méi)有察言觀色的語(yǔ)感,但是有疑問(wèn)的語(yǔ)氣,體現(xiàn)了向?qū)Ψ秸髑笠庖姷囊馑?。這個(gè)表達(dá)方式會(huì)比(1)更為禮貌。(3)“~ましょうか”既有疑問(wèn)助詞“か”,也有察言觀色的語(yǔ)氣,是最為禮貌的一種表達(dá)方式,體現(xiàn)了說(shuō)話人對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知是,認(rèn)為聽話者地位比自己高,距離比較遠(yuǎn),親密度最低,最需要表達(dá)敬意的場(chǎng)景。
三、結(jié)語(yǔ)
日語(yǔ)中多義的表達(dá)有很多,卻對(duì)某一特地語(yǔ)境下的待遇表現(xiàn),有著比較嚴(yán)格的要求。說(shuō)話人需要根據(jù)對(duì)語(yǔ)境的認(rèn)知,包括“情景語(yǔ)境”“,上下、內(nèi)外”等文化語(yǔ)境的認(rèn)知,選擇得體的表達(dá),從而提高實(shí)際交際的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]?? 何午.日語(yǔ)“待遇表現(xiàn)”研究[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1996.
[2]?? 毋育新.中國(guó)學(xué)生日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得問(wèn)題點(diǎn)理論索據(jù)[J].外語(yǔ)教學(xué),2017..
[3]?? 朱萬(wàn)清.日本談話語(yǔ)言環(huán)境與語(yǔ)言表現(xiàn)[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1996.
作者簡(jiǎn)介:符瑩(1987-),女,江西贛州人,贛南師范大學(xué)科技學(xué)院,講師,研究生,日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。