劉珂瑩
西安外國(guó)語大學(xué)
語言是文化的載體,是文化的重要表現(xiàn)形式之一。然而,在我國(guó)當(dāng)前的英語教學(xué)中,語言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)往往是割裂開的,英語教學(xué)重視詞匯、語法等語言學(xué)知識(shí)的輸入,卻忽視了諸如西方文化背景知識(shí)、生活方式、思維習(xí)慣、價(jià)值觀念等相關(guān)文化知識(shí)的學(xué)習(xí),同樣也并未重視英語語言與文化學(xué)習(xí)的本土化。這種現(xiàn)象的結(jié)果就是培養(yǎng)出了大批“高分低能”的英語學(xué)習(xí)者,由于缺乏相關(guān)文化背景知識(shí)和二語語言環(huán)境,與人交流時(shí)往往遇到障礙或者出現(xiàn)錯(cuò)誤。從教育上看,語言的學(xué)習(xí)過程就是文化的理解過程、文化的傳播過程,也是促進(jìn)學(xué)生思維方式以及價(jià)值觀念的發(fā)展過程。如果語言教學(xué)游離于文化學(xué)習(xí)之外,僅僅停留在教給學(xué)生語言符號(hào)知識(shí),只能導(dǎo)致語言學(xué)習(xí)的表層化、符號(hào)化?;诖?,我國(guó)英語教學(xué)應(yīng)當(dāng)采取文化回應(yīng)性的教學(xué)理念與教學(xué)策略,促進(jìn)英語實(shí)用型人才的培養(yǎng)。
文化回應(yīng)性教學(xué)起源于20世紀(jì)70年代的美國(guó),而當(dāng)時(shí)美國(guó)的學(xué)校所面臨的問題是有色人種學(xué)生學(xué)業(yè)成績(jī)常常落后于白人學(xué)生。文化回應(yīng)性教學(xué)提出是為了縮小美國(guó)白人學(xué)生和有色人種學(xué)生學(xué)習(xí)成績(jī)上的差距。文化回應(yīng)性教學(xué)希望提供給有色人種學(xué)生與自身文化背景相一致的教育政策、課程內(nèi)容和教學(xué)方式等。盡管文化回應(yīng)性教學(xué)的初衷是為了緩解種族差異帶來的教學(xué)成效差異,但將其應(yīng)用至我國(guó)外語教學(xué)中也是適用的,中國(guó)同英語國(guó)家也有著不同的文化背景,有著較大的文化差異。為了加強(qiáng)本國(guó)學(xué)生英語語言文化的學(xué)習(xí),促進(jìn)文化尊重與理解,提高跨文化交際的能力,實(shí)施文化回應(yīng)性教學(xué)更顯其緊迫性。
文化回應(yīng)性教學(xué)是一種在尊重學(xué)習(xí)者原有文化完整性的基礎(chǔ)上,跨學(xué)科和跨文化的使學(xué)習(xí)者全身心參與的教學(xué)模式。文化回應(yīng)性教學(xué)還未形成統(tǒng)一的定義,但學(xué)者們都強(qiáng)調(diào)文化回應(yīng)性教學(xué)對(duì)不同文化的尊重,倡導(dǎo)基于母語對(duì)學(xué)習(xí)者展開教學(xué),幫助學(xué)生了解不同文化間的差異,培養(yǎng)文化理解認(rèn)同和跨文化交際能力,將原本沖突性的文化很好的對(duì)比融合,最重要的是幫助形成不同文化間的情感交融,促進(jìn)相互學(xué)習(xí),文化回應(yīng)性教學(xué)將成為推進(jìn)不同國(guó)家、種族、宗教信仰的人群友好和諧相處的得力助手。
實(shí)用型英語人才是指將英語知識(shí)應(yīng)用到國(guó)際經(jīng)濟(jì)的貿(mào)易當(dāng)中,并以此能夠給企業(yè)帶來利潤(rùn)。實(shí)用型英語人才更強(qiáng)調(diào)它的社會(huì)意義,多與貿(mào)易企業(yè)相掛鉤。在筆者看來,實(shí)用型英語人才不僅強(qiáng)調(diào)它的社會(huì)意義,也要強(qiáng)調(diào)它的個(gè)人意義。社會(huì)意義是實(shí)用型英語人才對(duì)社會(huì)發(fā)展所做的貢獻(xiàn),為企業(yè)帶來的收入,是較好的完成自己本職工作所實(shí)現(xiàn)的社會(huì)價(jià)值。而個(gè)人意義是實(shí)用型英語人才自身素質(zhì)的提升,更多的是在人格、價(jià)值觀念、為人處世等情感態(tài)度與道德層面的升華。當(dāng)然,“實(shí)用型”更體現(xiàn)于社會(huì)意義中,因?yàn)樗芡ㄟ^英語人才為企業(yè)所創(chuàng)造的利潤(rùn)價(jià)值來衡量。而市場(chǎng)對(duì)于實(shí)用型英語人才具體的需求體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展讓各國(guó)之間的貿(mào)易往來逐漸頻繁,也為我國(guó)的外語人才打開了市場(chǎng),由于英語是國(guó)際通用語言,我國(guó)貿(mào)易公司急需一大批的實(shí)用型英語人才尤其是商務(wù)英語專業(yè)。對(duì)于英語專業(yè)的學(xué)生來說,綜合英語、高級(jí)英語、英美文學(xué)等是必修課程,但這些課程往往更重視語句間的翻譯,對(duì)于蘊(yùn)含文化的內(nèi)容教師卻經(jīng)常一帶而過,即使是英美文學(xué)這樣的課程也只是口頭論述而使課程變得無比枯燥。但這些文化性知識(shí)是市場(chǎng)對(duì)于實(shí)用型英語人才的硬性要求,具備扎實(shí)的外國(guó)文化背景知識(shí)和正確的外交禮儀能夠在與外國(guó)人交談時(shí)獲取他們的好感和信任,從而加大談判的成功率。
企業(yè)要求英語人才要具備扎實(shí)的英語基本功、較強(qiáng)的英語翻譯能力和跨文化交際能力。為了適應(yīng)我國(guó)企業(yè)走向世界,英語專業(yè)畢業(yè)生應(yīng)該具有企業(yè)日常中英文事務(wù)的處理能力、計(jì)算機(jī)操作和辦公自動(dòng)化實(shí)踐能力、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)操作能力、商務(wù)談判能力、市場(chǎng)營(yíng)銷和商務(wù)英語翻譯與寫作能力等。跨文化交流能力是當(dāng)今許多英語人才所欠缺的,也是因?yàn)槿狈ο鄳?yīng)的文化背景知識(shí)、文化理解而造成了溝通障礙。而在企業(yè)與外商談判之時(shí)跨文化交流能力尤為重要,能夠幫助企業(yè)獲得良善的發(fā)展??缥幕浑H能力今后也將成為實(shí)用型英語人才培養(yǎng)的重點(diǎn)。
企業(yè)希望所招收的人才是德才兼?zhèn)涞?,既要有良好的知識(shí)功底,也要有高尚的品德。在工作中有認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度、較好的溝通能力與合作意識(shí),良好的職業(yè)道德與服務(wù)意識(shí),秉持平等交流的信念,有較好的心態(tài),積極面對(duì)困難與挑戰(zhàn),能夠反思自我并很好的解決問題。這些優(yōu)良品質(zhì)會(huì)在工作中逐漸顯露出來,也是維持英語人才長(zhǎng)久職業(yè)發(fā)展的保障。
由于我國(guó)的應(yīng)試培養(yǎng)體系,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)目的變得功利化,專業(yè)英語學(xué)生的目標(biāo)就是通過專業(yè)四級(jí)、八級(jí)考試。非英語專業(yè)學(xué)生的目標(biāo)就是通過四、六級(jí)考試。但通過了這些考試也并不意味著他們已經(jīng)成為了實(shí)用型英語人才。也有許多教師維持著老一套的教學(xué)方式,課堂上對(duì)于文化層面的教學(xué)總是一帶而過,即使是專門的國(guó)外歷史、文學(xué)課程也是走流程一般的口頭講述,難以提起學(xué)生的興趣。在教師層面,文化意識(shí)非常淡薄,更不利于學(xué)生多元文化的熏陶。為此,高校必須采取文化回應(yīng)性教學(xué)的策略,幫助學(xué)生和教師重拾語言學(xué)習(xí)的文化性。
掌握豐富的英語文化背景知識(shí)是社會(huì)對(duì)于實(shí)用型英語人才的要求。在高校英語教學(xué)中,英語教師首先要轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)到文化學(xué)習(xí)的重要性。很多英語教師自身的文化背景知識(shí)也不夠扎實(shí),也要不斷的彌補(bǔ)和學(xué)習(xí)。既有的高校課程體系除了一些顯性的文化知識(shí)課程如英美文學(xué)外,其他的課程背后也隱藏著豐富的文化知識(shí),需要教師去挖掘,教師可以深究西方禮儀文化背后的歷史發(fā)展脈絡(luò),為學(xué)生講明禮儀文化產(chǎn)生的背景,變遷,發(fā)展等等。教師還可提供有關(guān)西方社會(huì)文化背景的視頻資料等在課堂中給學(xué)生播放,這也是將文化知識(shí)的學(xué)習(xí)滲透進(jìn)英語教學(xué)的一種有效方式。
中國(guó)人的英語學(xué)習(xí)存在著一種“母語文化失語癥”的現(xiàn)象,它是指在外語交流語境中,無法順利準(zhǔn)確地用外語對(duì)母語文化相關(guān)的內(nèi)容進(jìn)行介紹和表述,無論是口頭還是書面都無法在更廣泛、更深刻的層次上進(jìn)一步交流。我們的交際行為是雙向的,但英語教學(xué)卻是單向的,只教授外國(guó)的詞匯而忽視了母語文化與英語的對(duì)應(yīng),這樣一來嚴(yán)重影響了跨文化交際,更讓中國(guó)優(yōu)秀文化難以向外傳播。要真正克服我國(guó)英語教學(xué)的上述缺陷,就應(yīng)當(dāng)把中國(guó)文化的英語表達(dá)教育貫穿到各層次英語教學(xué)之中。我國(guó)英語界和中國(guó)文化界同仁應(yīng)攜手研究有關(guān)教學(xué)內(nèi)容的合理配置,使學(xué)生使用英語表達(dá)中國(guó)文化的水平與基礎(chǔ)英語水平的提高及對(duì)西方文化背景的了解呈同步增長(zhǎng)之勢(shì)。文化回應(yīng)性教學(xué)的理念倡導(dǎo)回應(yīng)學(xué)生自身的文化,在外語教學(xué)上就是要基于母語來學(xué)習(xí)另一種語言,這樣一來便能實(shí)現(xiàn)雙向交流,促進(jìn)英語人才跨文化交際能力的培養(yǎng)與鍛煉。
文化回應(yīng)性教學(xué)理念認(rèn)為各種文化沒有優(yōu)劣之分,最重要的是要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于自身文化的認(rèn)同,對(duì)其他文化的理解與尊重。要培養(yǎng)實(shí)用型英語人才良好的職業(yè)道德,尊重理解文化差異,平等交流等精神,就要對(duì)其進(jìn)行文化價(jià)值觀的導(dǎo)入,這些價(jià)值觀包括四個(gè)方面:一是對(duì)待人與自然之間關(guān)系的價(jià)值觀;二是對(duì)待人與他人、人與社會(huì)之間關(guān)系的價(jià)值觀;三是對(duì)待人與自我關(guān)系的價(jià)值觀;四是對(duì)待人與文化關(guān)系的價(jià)值觀。[1]還可以通過將中外文化進(jìn)行對(duì)比,明確不同文化間的共性,尊重文化差異,在與外國(guó)人交往時(shí),能夠站在他們的角度理解事物。正確的文化情感態(tài)度價(jià)值觀的建立,能夠幫助提升實(shí)用型英語人才的綜合素質(zhì)。
高校貫徹文化回應(yīng)性教學(xué)的理念與策略是增加學(xué)生英語文化知識(shí),培養(yǎng)文化意識(shí),促進(jìn)文化理解,提升跨文化交際能力的有效方式。加快推廣文化回應(yīng)性教學(xué),為我國(guó)實(shí)用型英語人才培養(yǎng)掃清障礙,做出貢獻(xiàn)。