賈雨薇
【內(nèi)容提要】隨著海外學(xué)界對(duì)中國(guó)“問(wèn)題”關(guān)注度的不斷提升,“海外漢學(xué)”對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)形成的挑戰(zhàn)與沖擊也愈加引起廣泛關(guān)注。我們?cè)谶@一背景下提出要對(duì)“漢學(xué)心態(tài)”予以警惕和檢討的同時(shí),也要深入挖掘“漢學(xué)心態(tài)”出場(chǎng)的特殊歷史機(jī)緣,并以李歐梵、王德威等炙手可熱的海外學(xué)人的研究為典型個(gè)案,揭示海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究中存在的邏輯悖論以及歷史細(xì)部的盲區(qū)。通過(guò)多維度的總結(jié)剖析,反觀“本土”研究應(yīng)從自身理論框架的完善、“泛文化研究”的抵制、本土立場(chǎng)的堅(jiān)守以及自身文化自信的建立等方面應(yīng)對(duì)“漢學(xué)心態(tài)”帶來(lái)的學(xué)術(shù)惶惑,擺正海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的立場(chǎng)與學(xué)術(shù)心態(tài)。
在全球化時(shí)代,隨著中華文化的影響力日益擴(kuò)大,我們已不再可能孤立地談?wù)撝袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)。海外的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究作為“海外漢學(xué)”研究的后起之秀,作為觀察研究本土文化的“他者”,有著異于“本土”的身份與角色,在與“本土”研究的互補(bǔ)與互動(dòng)中,一方面構(gòu)成了在研究方法、學(xué)術(shù)理路、理論設(shè)置、意識(shí)形態(tài)等方面的差異性和獨(dú)特性;另一方面,也與“本土”形成了互文關(guān)系,“本土”的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究為海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究提供了無(wú)限的可以開(kāi)掘的學(xué)術(shù)資源,海外漢學(xué)學(xué)者們的研究成果也給“本土”研究帶來(lái)了強(qiáng)勁的震撼和沖擊,共同建構(gòu)了維度開(kāi)闊的學(xué)術(shù)共同體。
學(xué)術(shù)不分國(guó)界,但對(duì)于人文學(xué)科來(lái)說(shuō),理論背后存在自身的學(xué)術(shù)譜系和政治、經(jīng)濟(jì)或民族的“場(chǎng)域”;同時(shí),一些國(guó)外學(xué)者存在著理論上的預(yù)設(shè)和過(guò)度闡釋?zhuān)蛊鋵?duì)中國(guó)文學(xué)及其背后的文化傳統(tǒng)、歷史源流等問(wèn)題的剖析和表述上依然存在“隔”的感覺(jué),也缺少“本土”研究者真切的社會(huì)關(guān)懷與問(wèn)題意識(shí)。因而,在肯定“海外漢學(xué)”研究的重要性的同時(shí),我們還應(yīng)注意到,一些學(xué)者及評(píng)論家極端地將“漢學(xué)視角”建構(gòu)成權(quán)威性的學(xué)術(shù)高地,甚至形成了“惟海外至尚”的風(fēng)氣,產(chǎn)生了“漢學(xué)心態(tài)”的新偏向。所謂的“漢學(xué)心態(tài)”并不是絕對(duì)的崇洋媚外,而是不加選擇和過(guò)濾地“拿來(lái)”,形成了盲目的“逐新”風(fēng)尚,這將非常不利于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科的健康發(fā)展。因此,對(duì)“漢學(xué)心態(tài)”的學(xué)理性反思,祛魅被神化了的“漢學(xué)視角”已成為學(xué)科發(fā)展的需要和必然。
自上世紀(jì)50年代,中國(guó)文學(xué)評(píng)論家夏志清和捷克著名漢學(xué)家普實(shí)克(Prusek),分別在美國(guó)和歐洲開(kāi)始對(duì)晚清到當(dāng)代的中國(guó)文學(xué)和文化動(dòng)力論進(jìn)行了廣泛的研究與考察。60到70年代,海外研究中國(guó)文學(xué)的學(xué)者不斷增加,中國(guó)文學(xué)研究也逐漸演化為名副其實(shí)的“學(xué)科”階段,不再附屬于傳統(tǒng)漢學(xué)。①可參考劉若愚《中國(guó)文學(xué)研究在西方的新發(fā)展、趨向與前景》和戈茨(Michael Gotz)1976年的研究報(bào)告《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究在西方的發(fā)展》等文中觀點(diǎn)。此后,理論背景不同、學(xué)術(shù)立場(chǎng)各異的海外學(xué)者們,依據(jù)自己的思想方式、價(jià)值取向和學(xué)術(shù)個(gè)性,發(fā)展出形態(tài)豐富、內(nèi)涵深刻的文學(xué)史觀和文學(xué)史敘述。但這一時(shí)期并不是“海外漢學(xué)”沖擊最為強(qiáng)烈的時(shí)代,“海外漢學(xué)”真正在國(guó)內(nèi)備受推崇,應(yīng)該追溯到80年代的特殊歷史“機(jī)緣”。
80年代初,“文革”剛剛結(jié)束,在這一“撥亂反正”的時(shí)期,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科重建的工作也因貼近社會(huì)現(xiàn)實(shí)而備受學(xué)界和社會(huì)的關(guān)注。在經(jīng)歷了“填補(bǔ)空白”以及對(duì)思潮流派脈絡(luò)進(jìn)行系統(tǒng)性梳理的階段后,80年代中期,在大力倡導(dǎo)“思想解放”、“回歸‘五四’和強(qiáng)調(diào)啟蒙主義立場(chǎng)使現(xiàn)代文學(xué)研究更加超越意識(shí)形態(tài)的制約”②溫儒敏,李憲瑜,賀桂梅,姜濤:《中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科概要》,北京大學(xué)出版社,2005年,第108頁(yè)。等學(xué)術(shù)理念的引領(lǐng)之下,人們?cè)谙鄬?duì)自由活躍的學(xué)術(shù)氛圍中急于打破慣性思維的束縛,重新重視文學(xué)的人性表達(dá)、審美價(jià)值和作家創(chuàng)作的“個(gè)性化”與“自主化”;同時(shí),國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于新鮮的漢學(xué)譯著、外來(lái)的理論和方法的企及也已經(jīng)變得非常迫不及待了。如此一來(lái),來(lái)自西方的存在主義、新批評(píng)、接受美學(xué)、精神分析法以及各種現(xiàn)代主義理論在現(xiàn)代文學(xué)研究界掀起了一輪“觀點(diǎn)熱”“方法熱”“理論熱”,這樣的一種“升溫”與理論沖擊,的的確確給許多年輕的學(xué)者帶來(lái)了“精神松綁”的快感與學(xué)術(shù)的靈感與沖動(dòng),也為整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科研究帶來(lái)了新的學(xué)術(shù)氣象。而作為外國(guó)人或身在海外的中國(guó)學(xué)者對(duì)中國(guó)文化、歷史、語(yǔ)言、文學(xué)等各個(gè)維度的研究所形成的“海外漢學(xué)”也在這一時(shí)期大受追捧。這其中,夏志清及其文學(xué)史敘述首當(dāng)其沖。
許多關(guān)注“80年代”的學(xué)者都曾提出,對(duì)80年代現(xiàn)代文學(xué)史寫(xiě)作產(chǎn)生較大影響的是海外70年代出版的兩本文學(xué)史:夏志清的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》和司馬長(zhǎng)風(fēng)的《中國(guó)新文學(xué)史》?!吨袊?guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》集中探討了1917—1957年間中國(guó)新文學(xué)中成就最高的小說(shuō)一門(mén)的創(chuàng)作歷程,其英文版于1961年在耶魯大學(xué)出版社出版,在西方漢學(xué)界引起了巨大的反響。該書(shū)的中文繁體字版于1979、1985年分別在中國(guó)香港和臺(tái)灣地區(qū)出版,并在80年代初,在“眾聲喧嘩”之中進(jìn)入了大陸學(xué)界的視野,③據(jù)考,《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》英文版進(jìn)入大陸早于中文版的,作者在《重會(huì)錢(qián)鐘書(shū)紀(jì)實(shí)》一文中曾對(duì)此有過(guò)表述,但從當(dāng)時(shí)一些國(guó)家級(jí)圖書(shū)館并未有此書(shū)的館藏記錄以及一些學(xué)術(shù)權(quán)威對(duì)此書(shū)的英文版知之甚少的情況判斷,此書(shū)的英文版在當(dāng)時(shí)的大陸影響甚微,待到香港的中文版進(jìn)入大陸后,其影響力及知名度才逐漸擴(kuò)大。對(duì)大陸學(xué)界產(chǎn)生了重大且深遠(yuǎn)的影響。據(jù)陳思和回憶,上世紀(jì)80年代初,他在大學(xué)畢業(yè)后不久看到了《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》的中譯本,“一閱之下,感到‘轟潰’”④吳越:《他提供了文學(xué)史另一種寫(xiě)法——海內(nèi)外學(xué)者緬懷著名文學(xué)評(píng)論家夏志清》,《文匯報(bào)》,2014年1月2日,第006版。。《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》的影響波及的絕不只是小群體,這種“轟潰”甚至撼動(dòng)了學(xué)界,當(dāng)時(shí)的現(xiàn)代文學(xué)研究權(quán)威唐弢等也早在其1983年發(fā)表在《文學(xué)評(píng)論》《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》上的《復(fù)信》與《藝術(shù)風(fēng)格與文學(xué)流派》中分別提及了夏志清及其《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》。夏志清的最大貢獻(xiàn)在于“尋找到了一種更具備文學(xué)意義的批評(píng)系統(tǒng)”,他的首要工作是“優(yōu)美作品之發(fā)現(xiàn)和評(píng)審”(the discovery and appraisal of excellence)①夏志清:《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》,廣西師范大學(xué)出版社,2014年,第13頁(yè)。;他打破了“魯郭茅巴老曹”的傳統(tǒng)格局,獨(dú)標(biāo)張愛(ài)玲、沈從文、錢(qián)鍾書(shū)、張?zhí)煲?、凌淑華、師陀、端木蕻良等此前現(xiàn)代文學(xué)史中被忽視的文學(xué)大師和文學(xué)名家,建立了以“文學(xué)審美”為旨?xì)w的批評(píng)原則,“對(duì)80年代大陸重評(píng)作家作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響”②賀桂梅:《“現(xiàn)代”“當(dāng)代”與五四——新文學(xué)史寫(xiě)作范式的變遷》,《歷史與現(xiàn)實(shí)之間》,山東文藝出版社,2008年,第144頁(yè)。。同時(shí),夏志清的著作是一種個(gè)人表述,他并不十分熱衷于理論,表達(dá)的是個(gè)人觀點(diǎn),并成一家之言,為當(dāng)時(shí)單一的“教科書(shū)”式的文學(xué)史研究界吹來(lái)了一股新鮮之風(fēng),展示了一種與之前統(tǒng)治大陸文學(xué)界的政治標(biāo)準(zhǔn)完全不同的“純文學(xué)”準(zhǔn)則,不再以政治的“正確”為取舍的唯一標(biāo)準(zhǔn),表現(xiàn)在其對(duì)文學(xué)作品中人物的道德感的關(guān)注,以及對(duì)階級(jí)分析的自覺(jué)遠(yuǎn)離,而這便是其影響的第二個(gè)重要方面;另外,從某種意義上講,它在學(xué)科的復(fù)原及“重寫(xiě)文學(xué)史”的討論中起到了“催化與促助”以及一定程度上的示范作用。當(dāng)然,對(duì)于這種外來(lái)的“新鮮之感”,學(xué)界的態(tài)度也非莫衷一是。據(jù)考,1981年6月,時(shí)任魯迅文學(xué)館館長(zhǎng)的李何林在“紀(jì)念魯迅誕辰一百周年學(xué)術(shù)討論會(huì)”開(kāi)幕式的演講中,“著重提到了夏志清及其《小說(shuō)史》,將其作為海外污蔑魯迅先生的典型例子”③萬(wàn)芳:《夏志清、李歐梵、王德威與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究——以“重寫(xiě)文學(xué)史”思潮為中心》,《華文文學(xué)》,2016年01期,第18頁(yè)。;王瑤也曾表示,“就對(duì)作家的評(píng)價(jià)來(lái)說(shuō),國(guó)外學(xué)者的某些觀點(diǎn)也同我們有很大差別,他們常常重視一些我們注意較少的作家而忽略一些比較重要的作家……當(dāng)然,對(duì)一個(gè)作家如何評(píng)價(jià)是一個(gè)可以討論的學(xué)術(shù)問(wèn)題……不能籠統(tǒng)地認(rèn)為國(guó)外學(xué)者的觀點(diǎn)就一定是科學(xué)的……我認(rèn)為最重要的還是寫(xiě)出正面的好的文學(xué)史,以抵消錯(cuò)誤影響”④王瑤:《關(guān)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究工作的隨想》,《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》,1980年第4期。。
2005年,夏志清的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》中文版在大陸正式出版,隨著“學(xué)術(shù)環(huán)境”與“學(xué)術(shù)策略”的開(kāi)放與變化,對(duì)于夏志清本人及其文學(xué)史觀的論爭(zhēng)也一直不曾停息。由此觀之,綜合各家之言,無(wú)論是80年代的新啟蒙思潮,還是90年代之后的多元化思潮,夏志清及其《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》都作為一種“他者”的存在,在風(fēng)起云涌的時(shí)代變化中,與各種文學(xué)思潮展開(kāi)了激烈對(duì)話(huà)。《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》的炙手可熱可謂是一種“生逢其時(shí)”,但其偶然之中存在著必然,它使得海外的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究在學(xué)科及文學(xué)史的表述中開(kāi)辟了新的批評(píng)維度,并為李歐梵、王德威等有著師承關(guān)系的“哈佛學(xué)派”,以及以劉禾、孟悅、黃子平等為代表的所謂的“第三代”海外學(xué)者的有關(guān)海外中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的觀點(diǎn)言說(shuō)及其傳播與接受提供了成長(zhǎng)與發(fā)展的土壤和條件,也是在特殊的歷史“機(jī)緣”之下,“海外漢學(xué)”對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的首次重大的沖擊。在此之后,以德國(guó)漢學(xué)家顧彬等為代表的非華人海外漢學(xué)家也因其“現(xiàn)象式”的橫空出世而備受關(guān)注,也使其在評(píng)判中國(guó)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作時(shí)獲得了一定的話(huà)語(yǔ)權(quán)。從對(duì)微觀的事件所窺探出的“本土”與“他者”之間的互動(dòng)來(lái)看,我們能夠看到,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)海外漢學(xué)的接受態(tài)度雖然“褒貶不一”,但仍是以肯定和贊揚(yáng)為主,“本土”與“他者”的學(xué)術(shù)交融與往來(lái)日益密切、深入,海外學(xué)者介入大陸學(xué)界的積極姿態(tài)也愈加突出。而這樣的歷史機(jī)緣與歷史現(xiàn)狀也是“漢學(xué)心態(tài)”衍生的重要前提。
無(wú)可厚非,海外的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究確有其優(yōu)長(zhǎng),也有許多新銳而有價(jià)值的著述,并在比較文學(xué)的視閾下,將西方理論與中國(guó)的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較的研究也比比皆是。但對(duì)于“他者”的沖擊我們不應(yīng)該失卻應(yīng)有的學(xué)術(shù)反思與警醒。如果說(shuō),我們可以大致將海外漢學(xué)家依據(jù)是否擁有中國(guó)國(guó)籍而進(jìn)行分類(lèi),那么就不難發(fā)現(xiàn)一個(gè)特別的現(xiàn)象,就當(dāng)前的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究而言,在這樣一個(gè)“本土”與“他者”互動(dòng)的過(guò)程中,存在最大影響力的并不是外國(guó)漢學(xué)家,如從事蕭紅研究的葛浩文、從事沈從文研究的金介甫、從事中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)研究的葉維廉、從事中國(guó)淪陷區(qū)文學(xué)研究的耿德華等,他們對(duì)國(guó)內(nèi)的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)界提供了不同的參考維度,但卻并未構(gòu)成所謂的“挑戰(zhàn)”,而真正具有極大影響力的是主要來(lái)源于“二戰(zhàn)”后由華人地區(qū)遷移至美國(guó)的華人學(xué)者,在當(dāng)代以李歐梵、王德威等最為突出。李怡曾表示,“觀察分析這些美國(guó)華人對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的評(píng)價(jià),與其說(shuō)他們所反映的是當(dāng)代美國(guó)的學(xué)術(shù)姿態(tài)或漢學(xué)主流,還不如說(shuō)是呈現(xiàn)了一個(gè)生存于美國(guó)社會(huì)的中華文化的亞文化群落的特殊心態(tài)”①李怡:《何處的漢學(xué)?怎樣的慌張?——討論西方漢學(xué)的基本角度與立場(chǎng)》,《江西社會(huì)科學(xué)》,2008年第5期,第7頁(yè)。。對(duì)于這一研究對(duì)象的分析是非常必要的,對(duì)“何人的漢學(xué)”的追問(wèn)也是對(duì)“海外漢學(xué)”反思在本體上的追根溯源??梢哉f(shuō),在海外,尤其是西方,漢學(xué)仍是一個(gè)相對(duì)冷僻寂寞的領(lǐng)域,而如果堅(jiān)持傳統(tǒng)漢學(xué)家只專(zhuān)注考察某一個(gè)文學(xué)領(lǐng)域的研究方法,那么其研究成果只會(huì)在其活躍的學(xué)術(shù)圈子里有一定的反響,更別說(shuō)對(duì)“本土”產(chǎn)生沖擊或重大影響了。因此,海外的華人學(xué)者會(huì)加強(qiáng)研究的“可操作性”,加深對(duì)理論和方法的剖析,進(jìn)而與現(xiàn)代文學(xué)現(xiàn)象研究相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)對(duì)中國(guó)文學(xué)的“想象”。而這樣的研究方法及研究成果迅速被大陸學(xué)界所接受并應(yīng)用。
舉例說(shuō)明,于2001年在大陸正式出版的《上海摩登》一書(shū)中,李歐梵將成熟于20世紀(jì)的“頹廢”美學(xué)的概念引入到對(duì)作家作品的評(píng)論之中,完全挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的審美標(biāo)準(zhǔn)?!渡虾DΦ恰芬粫?shū)中,單獨(dú)設(shè)計(jì)了一章(《色,幻,魔》)的內(nèi)容,從“現(xiàn)實(shí)之外”“歷史小說(shuō)”“內(nèi)心獨(dú)白和阿瑟·顯尼支勒”“都市的怪誕”等角度專(zhuān)題討論了施蟄存及其實(shí)驗(yàn)小說(shuō),對(duì)施蟄存的研究也從此大量“出土”。據(jù)統(tǒng)計(jì),在《上海摩登》出版的前一年(1980年),關(guān)于施蟄存的研究文章數(shù)量?jī)H有25篇,而在其出版后的十年間,同類(lèi)研究文章數(shù)量的總和已達(dá)到751篇,到了2010年,當(dāng)年度的相關(guān)論文數(shù)量已達(dá)960篇,甚至超過(guò)了前10年的數(shù)量總和。①本節(jié)以上數(shù)據(jù)參考萬(wàn)芳:《夏志清、李歐梵、王德威與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究——以“重寫(xiě)文學(xué)史”思潮為中心》,《華文文學(xué)》,2016年01期,第75,76頁(yè)。無(wú)獨(dú)有偶,最早于1996年刊登在《學(xué)人》第十輯上的王德威所撰的《被壓抑的現(xiàn)代性:沒(méi)有晚清,何來(lái)“五四”》一文,同樣在國(guó)內(nèi)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的撼動(dòng),充分說(shuō)明海外學(xué)者對(duì)作家與文學(xué)現(xiàn)象的打撈工作是具有相當(dāng)?shù)挠绊懥Φ?,同時(shí),也從一個(gè)側(cè)面反映了學(xué)界對(duì)海外研究似有“跟風(fēng)”“逐新”之嫌。
那么,對(duì)于我們追捧的“學(xué)術(shù)高地”我們是否需要存有“問(wèn)題意識(shí)”及質(zhì)疑的權(quán)利?事實(shí)上,一些學(xué)者已給出了肯定的答案。對(duì)于王德威的“沒(méi)有晚清,何來(lái)‘五四’”一說(shuō),不可否認(rèn)的是自夏志清的《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》進(jìn)入大陸學(xué)界以來(lái),引起了大陸學(xué)界對(duì)作家評(píng)價(jià)以及文學(xué)史標(biāo)準(zhǔn)等方面的學(xué)術(shù)地震后,再也沒(méi)有哪個(gè)海外漢學(xué)家的觀點(diǎn)能在“重寫(xiě)文學(xué)史”框架下像“沒(méi)有晚清,何來(lái)‘五四’”的觀點(diǎn)一樣被反復(fù)討論。②李楊:《“沒(méi)有晚清,何來(lái)‘五四’”的兩種讀法》,《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》,2006年第 1期,第81頁(yè)。對(duì)于這一觀點(diǎn),我們從字面理解,其想要突破的是“現(xiàn)代文學(xué)起點(diǎn)”的問(wèn)題,王德威認(rèn)為,與“五四”相比,“晚清”所存在的“現(xiàn)代性”萌芽顯然要豐富得多,而“五四”只是一個(gè)“窄化了的收煞”,甚至是對(duì)“現(xiàn)代”的終結(jié),因此,從“現(xiàn)代”意義的角度上分析,現(xiàn)代文學(xué)的起點(diǎn)勢(shì)必要前移。這一觀點(diǎn)不無(wú)道理,但卻并非王德威的首創(chuàng)。在此之前(1996年,《被壓抑的現(xiàn)代性:沒(méi)有晚清,何來(lái)“五四”》首次發(fā)表),80年代中期,錢(qián)理群、陳平原、黃子平等提出“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”的概念,追溯以“五四”為標(biāo)志的“現(xiàn)代”,并將戊戌變法看作“五四”的前奏;80年代后期,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究中也已普遍興起“晚清”熱和關(guān)于“現(xiàn)代性”問(wèn)題的研究熱,陳平原也曾在其《清末民初小說(shuō)理論概說(shuō)》(1988年9月)等文章中多次提出晚清“新小說(shuō)”對(duì)“小說(shuō)界革命”的影響和鋪敘;1991年,由范伯群、朱棟霖等主編的《中外文學(xué)比較史:1898—1949(上)》中共用了兩編十一章,十幾萬(wàn)字的篇幅,從“‘西化’,還是現(xiàn)代化”“現(xiàn)代對(duì)傳統(tǒng)的認(rèn)同”“‘新小說(shuō)’:中國(guó)小說(shuō)現(xiàn)代化的開(kāi)端”等多角度對(duì)現(xiàn)代文學(xué)的緣起、發(fā)生,以及晚清的戊戌變法使得中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生的呼應(yīng)世界潮流的變化,促成了“現(xiàn)代文學(xué)”的大變革等問(wèn)題進(jìn)行說(shuō)明,列舉了大量關(guān)于思潮、小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、戲劇等實(shí)例,表明現(xiàn)代文學(xué)的開(kāi)端在“五四”之前已經(jīng)存在。在此基礎(chǔ)之上,王德威進(jìn)一步在時(shí)間和理論的向度上推進(jìn)了前人對(duì)于“現(xiàn)代性”的研究,確立并鞏固了“晚清現(xiàn)代性”的文學(xué)價(jià)值。但不得不說(shuō),“沒(méi)有晚清,何來(lái)‘五四’”這一標(biāo)語(yǔ)式概念的提出是很討巧的,造成學(xué)界幾乎“一邊倒”的現(xiàn)狀,也不乏有著“廣告效應(yīng)”之嫌。同時(shí),王德威自身對(duì)于“現(xiàn)代性”的闡釋也存在著一些矛盾,諸如其對(duì)“現(xiàn)代性”標(biāo)準(zhǔn)的界定問(wèn)題的觀點(diǎn),他主張不能唯西方現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)馬首是瞻,但另一方面又以西方理論的話(huà)語(yǔ)體系為界定“現(xiàn)代性”的準(zhǔn)繩,忽視了“五四”及其后來(lái)文學(xué)“改造民族靈魂”的啟蒙作用,窄化了中國(guó)文學(xué)場(chǎng)域的民族性等。再如,李歐梵在1986年在京舉行的“魯迅與中外文化學(xué)術(shù)討論會(huì)”上做了題為“魯迅與現(xiàn)代藝術(shù)意識(shí)”的發(fā)言,在發(fā)言以及其后來(lái)發(fā)表的《鐵屋中的吶喊》中都反復(fù)提到了在上海大陸新村魯迅故居臥室中掛著的兩幅描繪裸體女人的德國(guó)木畫(huà):《入浴》與《夏娃與蛇》。李歐梵認(rèn)為,這兩幅畫(huà)的意趣與其會(huì)客室中較有社會(huì)意義的油畫(huà)和剪紙畫(huà)形成了鮮明對(duì)比,并得出結(jié)論:“我認(rèn)為魯迅一生中在公和私、社會(huì)和個(gè)人兩方面存在了相當(dāng)程度的差異和矛盾……他在個(gè)人的內(nèi)心深處,甚至個(gè)人的藝術(shù)愛(ài)好上,似乎并不見(jiàn)得那么積極,那么入世,甚至有時(shí)還帶有悲觀和頹廢的色彩?!雹倮顨W梵:《魯迅與現(xiàn)代藝術(shù)意識(shí)》,《魯迅動(dòng)態(tài)研究》,1986年第11期,第41頁(yè)。作者甚至還將魯迅最著名的小詩(shī)《自嘲》也沿著這一理路去分析,認(rèn)為所謂“小樓”便是“魯迅在上海的居所”,“那么,當(dāng)他一個(gè)人躲在小樓二層的臥室的時(shí)候,也許偶爾也會(huì)有點(diǎn)興致鑒賞鏡臺(tái)前的裸體版畫(huà)吧”②李歐梵:《魯迅與現(xiàn)代藝術(shù)意識(shí)》,《魯迅動(dòng)態(tài)研究》,1986年第11期,第52頁(yè)。。乍看之下,“魯迅頹廢”的論斷在那個(gè)時(shí)代的學(xué)界聽(tīng)來(lái)確實(shí)很新銳先鋒,甚至有些驚世駭俗,但從審美對(duì)象和形式的角度分析,這一觀點(diǎn)顯然有失偏頗。我們承認(rèn)魯迅在辛亥革命和五四運(yùn)動(dòng)后的幾年,確實(shí)有過(guò)“荷戟獨(dú)彷徨”的迷茫與頹唐,但他似乎并未躲在S會(huì)館去鑒賞裸體繪畫(huà),我們可以判斷魯迅對(duì)于性與愛(ài)的審美角度也是加以取舍的,由此將魯迅片面地冠之以“衛(wèi)道之士的純系頹廢”恐怕也未必妥當(dāng)。
從這些進(jìn)入歷史細(xì)部的分析我們能夠看出,在海外的現(xiàn)代文學(xué)研究中,在那些閱讀的快感之余,以及那些精彩的理論話(huà)語(yǔ)背后,缺少了一定的“分寸感”與歷史同情,也存在著學(xué)術(shù)的悖論和理解層面的盲區(qū)。對(duì)于這些問(wèn)題不辨真?zhèn)蔚匾晃渡窕?,甚至將其?dāng)成“本土”的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)愈加走向“漢學(xué)心態(tài)”引導(dǎo)下的學(xué)科誤區(qū)。
從以上的論述我們可以看出,一些被我們奉若圭臬的研究成果實(shí)際上依然存在論證的邏輯漏洞和偏差。再以以上二位學(xué)人為例,事實(shí)上,李歐梵并不是一定要走入“魯迅頹廢”的這種文化的“偏執(zhí)”,他對(duì)于魯迅在“頹廢”上的打撈是試圖挖掘在我們所闡釋的政治意識(shí)形態(tài)抑或是思想革命之外的、非政治的魯迅,在他的理論框架中,是將所謂的“頹廢”看成了現(xiàn)代主義的核心;王德威也同樣熟稔于用宏觀的問(wèn)題理論去闡釋一些文學(xué)規(guī)律,尤其是一些后現(xiàn)代理論,再結(jié)合從夏志清至今延續(xù)的“感時(shí)憂(yōu)國(guó)”的文學(xué)傳統(tǒng)和理念,有時(shí)就會(huì)形成對(duì)文本和作家理解上的“兩張皮”。對(duì)此,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)此現(xiàn)象也進(jìn)行了一番總結(jié)和清理,發(fā)現(xiàn)很多“海外漢學(xué)”的研究,是在顛覆意識(shí)主導(dǎo)下對(duì)問(wèn)題的挖掘,再加上不受限制地對(duì)資料進(jìn)行占有,并帶有預(yù)設(shè)性質(zhì)地、運(yùn)用各種西方理論對(duì)文本進(jìn)行解讀,就可以不斷推陳出新。
當(dāng)然,對(duì)于海外中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究現(xiàn)狀的“祛魅”并不是狹隘地尊己卑人,我們對(duì)“漢學(xué)心態(tài)”產(chǎn)生的歷史前提的分析,有助于我們?cè)谔厥鈿v史語(yǔ)境下對(duì)“他者”的介入進(jìn)行鏡像的反觀,而這種“漢學(xué)心態(tài)”以從“他者”初介入時(shí)的沖擊與互補(bǔ)時(shí)的萌芽狀態(tài),不斷地從邊緣走向中心,從90年代至今已呈愈演愈烈之勢(shì),需要我們結(jié)合學(xué)科,準(zhǔn)確查找存在問(wèn)題的表征及根源,直面“漢學(xué)心態(tài)”帶來(lái)的“惶惑”。
我們的“惶惑”首先來(lái)自我們對(duì)具有整合力量的理論有所欠缺的迷茫。李怡就曾提出,“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的學(xué)術(shù)研究一直缺乏足夠的理性框架的支持”①李怡:《何處的漢學(xué)?怎樣的慌張?——討論西方漢學(xué)的基本角度與立場(chǎng)》,《江西社會(huì)科學(xué)》,2008年第05期,第9頁(yè)。。我們的學(xué)術(shù)長(zhǎng)期以來(lái)就是出于一種社會(huì)學(xué)或政治學(xué)意義上的判斷,常常是進(jìn)行非黑即白、非革命即反動(dòng)的價(jià)值判斷。而為了增加學(xué)術(shù)理性的說(shuō)服力,我們也曾借鑒蘇聯(lián)的一些批評(píng)術(shù)語(yǔ),似是而非地運(yùn)用“現(xiàn)實(shí)主義”“浪漫主義”“象征主義”等術(shù)語(yǔ)解釋一些“本土”的較為復(fù)雜的文學(xué)現(xiàn)象。進(jìn)入新時(shí)期以來(lái),學(xué)界也致力于尋找完整的理論模式,而理論模式的缺失也導(dǎo)致了學(xué)科邊緣化的焦慮。就現(xiàn)代文學(xué)的研究和文學(xué)評(píng)論來(lái)說(shuō),“多元的標(biāo)準(zhǔn)”相對(duì)于用一個(gè)既定的政治標(biāo)準(zhǔn)去壓抑學(xué)術(shù)的生長(zhǎng)來(lái)說(shuō)的確是一種解放,但如果缺少了這種最基本的理論模式和標(biāo)準(zhǔn),那么也只能是在眾聲喧嘩中隨波逐流。那么如此,我們就可以將海外漢學(xué)長(zhǎng)期受到追逐的現(xiàn)象理解為其更多地源于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究努力實(shí)現(xiàn)“‘從邊緣到中心’位移的強(qiáng)烈訴求”②張江:《切實(shí)反思“漢學(xué)心態(tài)”》,《人民日?qǐng)?bào)》,2017年2月17日,第24版。。因此,站在中國(guó)學(xué)者的角度,我們?cè)趯?duì)時(shí)代轉(zhuǎn)型和學(xué)科的邊緣化保持一份平常心的同時(shí),更應(yīng)該堅(jiān)守自己的本體立場(chǎng)與文化自信。
其次,文化研究的侵入在一定程度上彌補(bǔ)了現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的缺陷,卻也在某種程度上戳中了學(xué)科的軟肋。從90年代開(kāi)始,“國(guó)學(xué)熱”“通俗熱”等現(xiàn)象層出不窮,而既有的文學(xué)資源在解釋這些前所未有的精神現(xiàn)象時(shí)已顯得很吃力,甚至一度陷入“失語(yǔ)”的地步,因此,借助文化研究的轉(zhuǎn)向也就順理成章了。而與此同時(shí),也為強(qiáng)調(diào)“文化性”研究的“海外漢學(xué)”釋放了有利的介入空間,形成了多元多維的研究視閾。但目前的學(xué)界也出現(xiàn)了一股“仿漢學(xué)”的解讀,將其立場(chǎng)往往立足于批判而忽視真正的真實(shí)的歷史,更加關(guān)注的是歷史文本背后的“權(quán)利關(guān)系”,舍本逐末,造成了“泛文化”的研究?jī)A向。同時(shí),一些海外學(xué)者對(duì)中國(guó)的國(guó)情和民族性知之不多,也缺乏本土學(xué)者真切的生活感受、社會(huì)情懷與問(wèn)題意識(shí)。這需要站在“本土”和“文學(xué)”自身的立場(chǎng)去反思,不可人云亦云。另外,很多海外漢學(xué)家所編纂的文學(xué)史受眾是外國(guó)人而非中國(guó)人,勢(shì)必會(huì)以其受眾所熟悉的話(huà)語(yǔ)體系去表達(dá)觀點(diǎn),巨大文化背景差異下的文化侵入也會(huì)導(dǎo)致文學(xué)研究的偏差。但我們不能因噎廢食而回到閉門(mén)造車(chē)的時(shí)代,對(duì)于西方文化的研究經(jīng)驗(yàn)我們需要進(jìn)行中國(guó)化的改造,客觀看待海外漢學(xué)研究的同時(shí),主攻自主創(chuàng)新的探索,相信從自己的中國(guó)文化中提煉出來(lái)的審美與價(jià)值觀,建立起應(yīng)有的文化自信。
質(zhì)言之,“漢學(xué)心態(tài)”很大程度上也是“本土”與“他者”的研究雙方對(duì)彼岸研究的語(yǔ)境和現(xiàn)狀的隔膜造成的。因此,我們不僅要對(duì)“漢學(xué)心態(tài)”予以警惕,也要防止我們“本土”研究的話(huà)語(yǔ)霸權(quán),要看到我們存在的硬傷與海外學(xué)人的優(yōu)長(zhǎng)。例如,王德威等學(xué)者的文章行文風(fēng)格獨(dú)特,內(nèi)蘊(yùn)深厚,旁征博引,“有古代雅士之遺風(fēng)”,也曾被學(xué)界同仁評(píng)價(jià)為“就像四六駢文,華麗得很”。這與其從小就受傳統(tǒng)文化的浸潤(rùn)與專(zhuān)業(yè)的學(xué)術(shù)訓(xùn)練有著直接關(guān)系?!盎⒈獰o(wú)文,則鞟同犬羊;犀兕有皮,而色資丹漆”,正所謂“質(zhì)待文也”,我們?nèi)绾斡酶砂T枯燥的“消費(fèi)性”文字去對(duì)抗綺麗豐贍的評(píng)論語(yǔ)言,怎樣打破隔膜,如何讓我們“本土”的最富同情和社會(huì)意識(shí)的學(xué)術(shù)瑰寶體面地“走出去”,也是我們應(yīng)該深刻思考的問(wèn)題。