毛軍社 鄧慶環(huán)
摘要:在“一帶一路”視域中,綜合相關(guān)文獻(xiàn)資料,界定了贛南客家節(jié)慶文化的內(nèi)涵,分析了其地域性、傳承性、包容性等三方面的特征。主要從當(dāng)代外語(yǔ)人的歷史使命、國(guó)家文化軟實(shí)力的提升、文化全球化的發(fā)展趨勢(shì)三方面闡述了節(jié)慶文化對(duì)外翻譯的必要性,旨在把博大精深的客家文化傳播到世界各地。這既契合“一帶一路”倡議,又順應(yīng)世界多極化和經(jīng)濟(jì)全球化的潮流,還有利于弘揚(yáng)和傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化,不斷提升中華文化的國(guó)際辨識(shí)力、影響力和競(jìng)爭(zhēng)力。
關(guān)鍵詞:“一帶一路” 贛南客家節(jié)慶文化 對(duì)外翻譯 必要性
中圖分類號(hào):J608 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2020)18-0065-03
隨著“一帶一路”倡議的提出,實(shí)現(xiàn)人文互通的目標(biāo)使不同國(guó)家和地區(qū)的民俗文化傳播和交流,成了跨文化交際的重要內(nèi)容,贛南是歷史上客家人的重要集散地和當(dāng)今客家人最大的聚居地,客家文化積淀深厚,具有濃郁的地域性特色,是中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分。文化是一個(gè)復(fù)雜而全面的概念,分為物質(zhì)方面和精神兩個(gè)方面。風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式和關(guān)鍵是精神文化的內(nèi)容,節(jié)日文化是風(fēng)俗的一部分??图夜?jié)日文化是客家人在長(zhǎng)期的生產(chǎn)生活實(shí)踐中產(chǎn)生的一種特殊的地方特色鮮明的社會(huì)現(xiàn)象,這與客家歷史文化現(xiàn)象密切相關(guān),充分地反映了客家人獨(dú)特的思維模式和文化價(jià)值。贛州是江西的“南大門”,是“一帶一路”的重要口岸。贛南具有豐富的文化資源,隨著全球化進(jìn)程的推進(jìn),中西方文化之間、輸出與輸入之間出現(xiàn)了不對(duì)等,青少年對(duì)自己國(guó)家和民族的傳統(tǒng)文化了解得越來(lái)越少,保護(hù)傳統(tǒng)文化已刻不容緩,贛南客家節(jié)慶文化對(duì)外翻譯,具有劃時(shí)代的文化戰(zhàn)略意義。
一、贛南客家節(jié)慶文化的內(nèi)涵
贛南客家節(jié)慶文化是中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是客家文化中最普遍、最流行的組成要素,幾乎包括了客家日常生活、文化等各個(gè)方面,反映了客家人的行為方式、思維模式及心理特征??图覀鹘y(tǒng)節(jié)日和慶典活動(dòng)與漢族大同小異,包括春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中元節(jié)、中秋節(jié)、重陽(yáng)節(jié)、冬至、祭灶等,既保留了中原漢人傳統(tǒng)節(jié)日的普遍習(xí)俗,又經(jīng)與當(dāng)?shù)孛褡迦诤虾桶l(fā)展,形成了一些獨(dú)具特色的客家節(jié)慶習(xí)俗??图胰酥囟Y俗,最主要的是由古禮沿襲,保留了中原歷代風(fēng)俗,如端午節(jié)吃粽子,中秋節(jié)吃月餅,春節(jié)吃餃子,元宵節(jié)吃湯圓。隨著歷史的發(fā)展,有些風(fēng)俗在新的地區(qū)播衍繼承,有些被同化或革新,有些甚至被取代,但也形成了一些客家人獨(dú)特的節(jié)日,如春節(jié)期間龍燈、鯉魚燈、獅燈等表演;端午節(jié)的龍舟賽、中秋節(jié)的“放孔明燈”“請(qǐng)?jiān)鹿夤媒恪钡葢c典活動(dòng)。此外,為了增加濃厚的節(jié)日氛圍,贛南地區(qū)還有一些獨(dú)具特色的大型民俗表演,如客家山歌、贛南采茶戲、上猶“九獅拜象”、寧都竹篙火龍節(jié)等活動(dòng)。隨著時(shí)代的發(fā)展,贛南客家節(jié)慶文化秉承“取其精華,去其糟粕”的原則,堅(jiān)持批判、創(chuàng)新,繼承了好習(xí)俗,增添了新習(xí)俗,豐富了傳統(tǒng)節(jié)日,展示了客家人的聰明才智。
二、贛南客家節(jié)慶文化的特征
贛南客家節(jié)慶文化是中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是客家人民在生產(chǎn)生活過(guò)程中所形成的一系列物質(zhì)的、精神的文化現(xiàn)象,具有濃郁的地域性、傳承性和包容性等特點(diǎn),積淀了客家人厚重的文化精華,彰顯了古樸純正,博大精深的民俗文化。
1.地域性
客家文化是特定歷史條件下形成的,以移民為代表的地域性文化。贛南客家人在長(zhǎng)期的生產(chǎn)斗爭(zhēng)和社會(huì)生活中自覺或不自覺地創(chuàng)造和發(fā)展起來(lái)的帶有民族特色的文化,有濃厚的地域特色。漢族文化歷史悠久,客家民系分布很廣,其中粵閩贛邊三角地區(qū)是其主要聚居地,究其原因,主要有兩點(diǎn):一是相對(duì)安定的自然環(huán)境。這是一塊四周被大山包圍的丘陵山地,它西鄰羅霄山脈,東接武夷山與九連山脈,南連南嶺,在羅霄山脈的中段還有一條雩山山脈與武夷山相聯(lián)結(jié),從而把江西的南部與中部隔開,形成一個(gè)相對(duì)封閉的自然環(huán)境。二是粵閩贛邊三角地區(qū)人煙稀少,適合居住。從兩晉開始,北方戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,農(nóng)村的經(jīng)濟(jì)蕭條,導(dǎo)致大批難民渡江南下,尋求新的生計(jì),幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)遷徙,部分移民來(lái)到了贛、粵、閩三省交界處,一個(gè)社會(huì)與自然條件相對(duì)封閉的三角區(qū)域,并與當(dāng)?shù)赝林用耠s居,生活繁衍,交流融合,從而形成了以漢文化為主,地域性色彩明顯且有別于周邊文化的客家文化。因此,濃郁鄉(xiāng)土氣息的土著文化和漢唐風(fēng)韻的中原漢文化是組成客家文化的基礎(chǔ),而大批進(jìn)入贛、粵、閩三角地區(qū)的北方移民與當(dāng)?shù)赝林用耠s居生活,交流融合則是推動(dòng)和發(fā)展該文化的巨大動(dòng)力,這也是客家地域性文化特征鮮明的主要原因。
2.傳承性
客家傳統(tǒng)民俗節(jié)日是一個(gè)與時(shí)俱進(jìn)的歷史文化范疇,先進(jìn)的傳統(tǒng)民俗節(jié)日文化是傳統(tǒng)民俗節(jié)日文化的創(chuàng)新發(fā)展。創(chuàng)新發(fā)展既是先進(jìn)的傳統(tǒng)民俗節(jié)日文化繁榮和傳承的基礎(chǔ),又是弘揚(yáng)和發(fā)展客家民族精神的重要文化載體,也是客家傳統(tǒng)文化的精髓所在,代表著永無(wú)止境的傳承,是構(gòu)建和諧社會(huì)不可或缺的主要內(nèi)容。幾千年來(lái),客家人散居在世界各地,但追根溯源,客家人非常重視文化傳統(tǒng)的傳承,始終保持著祖先的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式和處世原則,如耕讀傳家、團(tuán)結(jié)聚居、尊老愛幼、吃苦耐勞、愛國(guó)愛鄉(xiāng)等特性,既保留了古代漢民族的特點(diǎn),又融合了風(fēng)格獨(dú)特的客家習(xí)俗;他們所使用的語(yǔ)言方言也是保留著漢語(yǔ)的客家話,這都?xì)w功于客家人的文化傳承意識(shí)。博大精深的客家文化真正體現(xiàn)了時(shí)代性,它從不同的角度和層次揭示了社會(huì)發(fā)展的軌跡,特別是中原文化的演變,既繼承了中華民族優(yōu)秀的漢文化,又融合了南方地域文化。因此,繼承傳統(tǒng)精神和弘揚(yáng)客家文化,既有助于當(dāng)代人了解客家先民開拓進(jìn)取的歷史和中華民族的發(fā)展歷程,又有利于傳承和傳播人類優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)。
3.包容性
贛南客家節(jié)慶文化內(nèi)容豐富,包容性強(qiáng)。從構(gòu)成上看,客家優(yōu)秀傳統(tǒng)文化既有漢民族傳統(tǒng)文化的基因,也有畬族、瑤族等少數(shù)民族的文化成分,還混雜著贛粵閩等地域文化的元素??图以谇О倌隁v史發(fā)展中,居住地域廣大,在漫長(zhǎng)的南北遷徙中,它創(chuàng)造了豐富多彩,獨(dú)具特色的文化;不僅保留了古代漢族的傳統(tǒng)儒家文化,還融入、吸收了土著民族的風(fēng)俗習(xí)慣,并融于自己的風(fēng)俗之中。加上客家人口眾多,居住地域廣大,形成了“十里不同風(fēng),百里不同俗”,從而使客家民俗文化千情萬(wàn)種、云蒸霞蔚,融貫?zāi)媳?,包羅萬(wàn)象。
三、節(jié)慶文化對(duì)外翻譯的必要性
節(jié)慶文化是人們?cè)谌粘I羁靠陬^和行為方式傳承的一種文化模式,是在社會(huì)中形成的基礎(chǔ)文化,文化外譯能有效地把博大精深的客家文化傳播到世界各地。一方面,文化對(duì)外翻譯契合“一帶一路”倡議,又順應(yīng)世界多極化和經(jīng)濟(jì)全球化的潮流,其主要目的是讓中國(guó)文化走出去;另一方面,有利于弘揚(yáng)和傳播中國(guó)傳統(tǒng)文化,不斷提升中華文化的國(guó)際辨識(shí)力、影響力和競(jìng)爭(zhēng)力。
1.當(dāng)代外語(yǔ)人承擔(dān)的歷史使命
“一帶一路”是2013年“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的簡(jiǎn)稱?!耙粠б宦贰碧岢雠c沿線國(guó)家建立和平共贏合作關(guān)系,涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化等多個(gè)領(lǐng)域。語(yǔ)言是文化的載體,是文化得以保存、傳播、交流和傳承文化的主要工具。不同的語(yǔ)言反映不同的社會(huì)制度、觀念、思維方式、宗教信仰及風(fēng)俗習(xí)慣,反映不同的國(guó)家文化。因此,翻譯是連接不同文化交流的橋梁,起著極其重要的作用?!耙粠б宦贰背h為外語(yǔ)人提供了事業(yè)發(fā)展的春天和嶄新的科研視角。外語(yǔ)人可以發(fā)揮外語(yǔ)優(yōu)勢(shì)翻譯中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,包括客家節(jié)慶文化,編著教材,激發(fā)青少年熱愛祖國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的熱情??图夜?jié)慶文化是最具地域性特色的中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分;因此,節(jié)慶文化對(duì)外翻譯有利于繼續(xù)講好“一帶一路”中國(guó)故事,服務(wù)國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略,促進(jìn)民俗文化的對(duì)外傳播與交流。外語(yǔ)人也可以將客家文化,尤其是客家節(jié)慶文化融入自己的科學(xué)研究中,申報(bào)課題,撰寫論文,為自己的事業(yè)開創(chuàng)新局面。
2.文化軟實(shí)力提升的關(guān)鍵舉措
文化軟實(shí)力是綜合國(guó)力的重要組成部分,主要指在社會(huì)文化領(lǐng)域中具有精神感召力,社會(huì)凝聚力,價(jià)值吸引力,思想影響力等方面的文化精神力和競(jìng)爭(zhēng)力。文化已經(jīng)成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,更是綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的決定因素。黨的十八大以來(lái),習(xí)近平總書記多次在不同的場(chǎng)合,就國(guó)家文化軟實(shí)力闡發(fā)了一系列重要論述,如“提高國(guó)家文化軟實(shí)力,關(guān)系‘兩個(gè)一百年奮斗目標(biāo)和中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)”“核心價(jià)值觀是文化軟實(shí)力的靈魂,文化軟實(shí)力建設(shè)的重點(diǎn)?!薄疤岣邍?guó)家文化軟實(shí)力,要努力提高國(guó)際話語(yǔ)權(quán),加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè)?!闭\(chéng)然,文化軟實(shí)力的強(qiáng)大與否確實(shí)決定了該文化在世界范圍內(nèi)的傳播與影響,而在“客家搖籃”的贛南孕育的客家節(jié)慶文化具有代表性,客家節(jié)慶文化是中華傳統(tǒng)文化的核心組成部分,贛南節(jié)慶文化對(duì)外翻譯是提升國(guó)家文化軟實(shí)力的關(guān)鍵。加強(qiáng)文化對(duì)外翻譯力度,既有利于發(fā)揮多元載體的文化傳播作用,提升文化影響力,提高國(guó)家文化軟實(shí)力,又有利于增強(qiáng)我國(guó)對(duì)外話語(yǔ)的創(chuàng)造力、感召力、公信力。講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,闡釋好中國(guó)特色。
3.文化全球化發(fā)展的必然趨勢(shì)
文化全球化是指世界上的所有文化在“融合”和“互異”的作用下,在全球范圍內(nèi)的流動(dòng),平等交流,融合互補(bǔ),形成文化百家爭(zhēng)鳴的局面。在這百花園內(nèi),各國(guó)文化爭(zhēng)奇斗艷,在人類文明發(fā)展的進(jìn)程中,文化與經(jīng)濟(jì)始終相輔相成,密不可分,可以說(shuō)經(jīng)濟(jì)全球化是文化全球化的基礎(chǔ),文化全球化是經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的必然結(jié)果。文化全球化不是世界文化的統(tǒng)一,而是世界文化的多樣化,這種趨勢(shì)是不可逆轉(zhuǎn)的。在文化全球化進(jìn)程中,必須處理好外來(lái)文化與本土化間的關(guān)系。一方面,我們必須克服文化中心主義的觀念,摒棄文化優(yōu)越感,從文化相對(duì)論視角客觀地看待本國(guó)文化;另一方面,我們必須抓住文化全球化這一契機(jī),既要吸納多元文化中對(duì)我國(guó)文化有用的精華,強(qiáng)化和創(chuàng)新本國(guó)文化。要利用交流融合中獲得的發(fā)展機(jī)遇,強(qiáng)化中國(guó)文化對(duì)外翻譯力度,傳播和弘揚(yáng)贛南客家節(jié)慶文化。作為不同文化間交流的媒介,翻譯要順應(yīng)文化多元化發(fā)展趨勢(shì),在翻譯過(guò)程中正確處理好與文化的關(guān)系,真正起到聯(lián)結(jié)不同文化之間的橋梁作用,促進(jìn)和加快文化全球化歷史進(jìn)程又好又快的發(fā)展。
四、結(jié)語(yǔ)
在一帶一路背景下,贛南客家節(jié)慶文化既擁有機(jī)遇,又面臨挑戰(zhàn)。一方面,經(jīng)濟(jì)發(fā)展與文化創(chuàng)新相互依存,不可分割。“一帶一路”建設(shè)需要文化推進(jìn),這將為文化領(lǐng)域的發(fā)展進(jìn)步帶來(lái)空前的機(jī)遇。贛南客家節(jié)慶文化的對(duì)往外翻譯是實(shí)施“一帶一路”倡議的關(guān)鍵,這將極大推動(dòng)我國(guó)特色文化的輸出,進(jìn)一步促進(jìn)我國(guó)與世界上其他國(guó)家形成多元文化的交流互動(dòng),提升客家文化傳承水平和傳播速度。另一方面,盡管當(dāng)前民俗翻譯研究的范圍很廣,但對(duì)于獨(dú)具風(fēng)格和價(jià)值的贛南客家節(jié)慶文化翻譯的研究卻比較少,質(zhì)量不高,贛南客家節(jié)慶文化的對(duì)外翻譯面臨語(yǔ)言障礙、文化差異、專業(yè)譯者匱乏等三大客觀挑戰(zhàn)。因此,如何將客家節(jié)慶文化詞匯翻譯出特色,又能原汁原味地傳播出去是每一位譯者需要深思的問(wèn)題,從這方面講,贛南客家節(jié)慶文化對(duì)外翻譯在學(xué)術(shù)層面上有廣闊的發(fā)展空間和研究?jī)r(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]郝時(shí)遠(yuǎn).“一帶一路”建設(shè)中的文化力量[J].大理大學(xué)學(xué)報(bào),2017(7):1-6.
[2]黃潔瓊.“一帶一路”背景下客家文化的傳承和發(fā)展[J].贛南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2016(1):18-22.
[3]廖慧貞.客家民俗節(jié)慶文化保護(hù)傳承與創(chuàng)新發(fā)展探尋[J].中共貴州省委黨校學(xué)報(bào),2012(1):23-27.
[4]勞格文.客家節(jié)慶[J]. 陳志平,譯.贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1):68-72.
[5]羅勇.客家文化特質(zhì)與客家精神研究[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006.
[6]閆淑惠,周建新.客家優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與“中國(guó)夢(mèng)”的實(shí)現(xiàn)[J].江西行政學(xué)院學(xué)報(bào),2014(10):75-78.
[7]周建華.客家文化的思想內(nèi)核是理學(xué)[J].江西社會(huì)科學(xué),2003(2):74-76.
責(zé)任編輯:楊國(guó)棟