薛一東 陳建華 陸悅銘
0引言
中華人民共和國成立之初,引航機構(gòu)由當(dāng)?shù)馗劭诘母蹌?wù)監(jiān)督管理,引航簽證單的標(biāo)題是中英文對照的“中華人民共和國**港務(wù)監(jiān)督引航簽證單”,其主要內(nèi)容包括船名、國籍、代理公司、總噸位、凈噸位、船長、前后實際吃水、引航地點、引航員登離輪時間、工作開始和完畢時間、撤銷或改期、使用拖船數(shù)量等。1986年港口體制改革,港務(wù)監(jiān)督被劃出所在港口政企合一的港務(wù)局,原來是港務(wù)監(jiān)督下屬的引航機構(gòu)留在港務(wù)局,于是修改了引航簽證單的標(biāo)題,改為“中華人民共和國**港引航簽證單”,但是或多或少存在一些問題。
1引航簽證單不再統(tǒng)一的原因
隨著改革開放,不斷增加的對外開放港口設(shè)計了新的引航簽證單。部分引航機構(gòu)解放思想,修改了引航簽證單的部分內(nèi)容,如考慮到引航員登離輪時間與工作開始和完畢時間較難區(qū)分,進行了一些小修改;認為船舶呼號(Call Sign)重要,增加了船舶呼號,并以此作為唯一的識別號;因為引航計劃變更或引航員滯留在船等不再收費,刪除了相關(guān)的欄目;因船舶大型化,使用拖船數(shù)量增加、時間不一等,且拖船使用與引航收費無關(guān),刪除了拖船使用方面的欄目;因發(fā)現(xiàn)部分被引船舶船長在引航員登離輪地點、工作開始和完畢時間等欄目容易填錯,增加了“上述項目由船長填寫”的提示……于是,全國的引航簽證單不再統(tǒng)一。
2我國引航簽證單存在的問題和修改
由于歷史的原因,我國早期和部分引航機構(gòu)的引航簽證單存在用詞不當(dāng),拼寫或翻譯錯誤,以及沒有使用國際度量衡等問題。
2.1用詞不當(dāng)
以前,引航簽證單的英文是“Pilotage Bill”,而境外沒有一家引航機構(gòu)是這樣拼寫的,他們的引航簽證單大多標(biāo)明“PilotageCafiflcate”,也有少量是“Pilotage Statanent”“PilotageContact”,因此改為“Pilotage certificate”。以前,引航簽證單中的“工作開始時間”和“工作結(jié)束時間”,其英文分別是“Time S.B.E”和“Time R.O.E.”,這是英語國家船員也看不懂的表述,現(xiàn)在分別改為“TimePilotage Commenced”和“Time Pilotage Completed”,英國、澳大利亞、美國等國家的引航簽證單有同樣的表述。
2.2拼寫或翻譯的錯誤
有引航機構(gòu)將“備注”——Remarks中的“s”忘了,成為“Remark”,其意大相徑庭;船舶長度、吃水的單位“米”,其英文沒有用復(fù)數(shù)(meters);用M/V表示被引船舶的船名;用“Tugs Number”或“Tug No.”表示拖船的船名;一些單詞沒有分開或不應(yīng)該分開的分開了,出現(xiàn)了“Foredraft”“Afterdraft”“Grosstonnage”“Nettonnage”“Remarks”等。
2.3英文單詞縮寫存在的問題
傳統(tǒng)的英文單詞縮寫都約定俗成地用“.”,由于不知道英文單詞縮寫的要求,出現(xiàn)了“L.O.A”“L.O、A”“G.R.T”“G.T”“Max Draft”等小錯誤。
2.4英文單詞中首字母大小寫存在的問題
在引航簽證單中,有大量以短語為主要形式的英文標(biāo)題,由于不知道實詞,即名詞、形容詞、副詞等首字母要大寫.虛詞,即介詞、冠詞、連詞等首字母要小寫的規(guī)則,出現(xiàn)了“Time pilot Embarked”“Tug Boatemployed”等。
2.5我國度量衡和地名用漢語拼音書寫規(guī)范的問題
1959年,國務(wù)院發(fā)布《關(guān)于統(tǒng)一計量制度的命令》,確定米制為我國的基本計量制度,也就是長度單位用“米”,不用“公尺,英尺”。1988年,國家教育委員會和國家語言文字工作委員會聯(lián)合公布《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》,就如何拼寫漢語的地名進行規(guī)范,要求地名用漢語拼音書寫時,作為專名的地名要連起來寫,如北京的規(guī)范化漢語拼音字母拼寫是“BEIJING”,而不是分開的“BEI JJNG”。
2.6刪除“上述項目由船長填寫”的欄目
從收集的40多個國家和地區(qū)的引航簽證單中,都沒有這一句話(以前也沒有),其實只要實事求是地填寫,誰填寫都一樣。這句話不僅僅容易產(chǎn)生歧義,還會給船長一種不信任感。通常引航員引航時,會抽時間將引航簽證單放在海圖桌上,被引船舶的駕駛員會抽空填寫,當(dāng)發(fā)現(xiàn)“上述項目由船長填寫”時,駕駛員不敢填寫船名、國籍、代理公司、總噸位、凈噸位、船舶長度和前后吃水等船舶基礎(chǔ)資料,只填寫下面的引航員登離輪地點、工作開始和完畢時間,與本意不符。讓船長只填寫船舶基礎(chǔ)資料,不填寫與引航收費相關(guān)的引航員登離輪地點、工作開始和完畢時間,代表船舶所有人利益的船長擔(dān)心可能有“暗箱操作”。假如船長填寫錯誤,可以請船長重新填寫或者進行一些修改和說明,這樣更好。
3本次引航簽證單的創(chuàng)新點
3.1將簽證單中的國籍(Nationality)修改為船籍港(PortOf Registry)
從20世紀末到21世紀初,來我國港口的船舶發(fā)生了一些變化,主要是1997年7月1日香港回歸祖國后,中國香港特別行政區(qū)因在航運稅制、船舶所有人經(jīng)營、船員國籍、船級社認可、老齡船退役、登記服務(wù)等方面顯示較大的靈活性,對中外航運公司產(chǎn)生了強大吸引力,在香港特別行政區(qū)進行登記的船舶越來越多,也就是船籍港是香港特別行政區(qū)的船舶迅速增加。2008年11月4日,海峽兩岸簽署了《海峽兩岸海運協(xié)議》,海峽兩岸實現(xiàn)海上客貨直接運輸,也就是兩岸船舶所有人不必再用方便旗船舶從事兩岸間的客貨運輸,船舶往來兩岸時不必再繞行第三地。兩岸海上直接通航之后,航線截彎取直,節(jié)省航行時間、燃料成本及第三地港口簽證費用等,促進了兩岸經(jīng)貿(mào)交流與合作,提高港航企業(yè)的競爭力,越來越多在中國臺灣地區(qū)和祖國大陸登記的船舶往返海峽兩岸,這時發(fā)現(xiàn)現(xiàn)有的引航簽證單不能滿足時代發(fā)展的需要。
從收集的境外引航簽證單中,發(fā)現(xiàn)在引航簽證單中與國籍,船籍港相關(guān)的有4種情況①沒有國籍,船籍港的欄目;②有國籍的欄目;③有船旗(Ships Flag)的欄目;④有船籍港的欄目。因為船旗是船舶國籍的標(biāo)志,也就是國籍和船旗是說明同一個問題,所以實際上是3種情況。盡管國籍,船籍港是哪里對引航員而言關(guān)系不大,但財務(wù)在收引航費時需要有所區(qū)分?!逗{兩岸海運協(xié)議》中的掛旗方式給了很大的啟發(fā),即雙方同意兩岸登記船舶自進入對方港口至出港期間,均不按國際慣例,在船舶主桅桿和船艉掛旗,只在主桅上懸掛公司旗。用這一有創(chuàng)新意義、務(wù)實、簡便又易操作的掛旗方式解決了問題。用船籍港代替國籍,同樣也解決了問題。這樣,在中國臺灣地區(qū)登記的船舶來祖國大陸港口時,可填高雄、臺北、基隆等船籍港;在香港特別行政區(qū)登記的船舶來內(nèi)地港口時,填船籍港香港即可。
3.2增加了國際海事組織編號(IMO Number,IMO編號)
IMO編號是1987年11月國際海事組織決定采用的,旨在加強海上交通安全和防止水域污染,有效預(yù)防海事欺詐。IMO編號有7個阿拉伯?dāng)?shù)字組成,是船舶永久的“身份證”,從建造時獲取,在船舶買賣、移交等過程中這一數(shù)字保持不變,一直保留到該船舶報廢并且不再使用。IMO編號與船舶所有人、船舶種類、船舶大小、登記注冊地等無關(guān),可為每艘登記了的船舶提供獨立的記錄。絕大多數(shù)船舶沒有進行過改建,不論船舶所有人、船舶管理人和租家等如何變,IMO編號不變,其他的船舶資料也不變,據(jù)此建立船舶數(shù)據(jù)庫最方便。船舶呼號、海上移動通信業(yè)務(wù)標(biāo)識(MMSI)是根據(jù)國家或地區(qū)分配的,在船舶買賣、移交等過程中,這一數(shù)字都要改變,不便于建立船舶數(shù)據(jù)庫。
3.3增加了船舶最大寬度(Beam)
對于船寬,一般翻譯為Breadth或Beam,但Beam有船身最大寬度的含義,而Breadth是指型寬,沒有最大之意。盡管大多數(shù)船舶兩者是一致的,與引航員的工作關(guān)系不大,但在一些特定的水域,引航員需要知道船舶的最大寬度,如船舶在長江口深水航道航行,兩船交會時,兩船寬度總和不能大于80m;“超寬交會”是指兩船寬度總和大于80m且不超過90m時的情形。在上海港,除從事補給、污染物接收作業(yè)外,在碼頭上并靠船舶總寬度不得超過45m。1986年6月開始實施的《南京長江大橋水上交通航行通告(第一號)》,分別對不同拖船功率的吊拖、項推船隊上下行船隊通過大橋的最大寬度進行限制。
3.4增加了船公司(Shipping Company)
因為不是所有申請引航的船舶都有代理公司,部分內(nèi)貿(mào)船往往由其公司申請引航,財務(wù)可據(jù)此向相關(guān)的船公司收取引航費。
3.5要求船長和引航員分別簽名
由于人與人在性格、學(xué)養(yǎng)和經(jīng)歷的差別,每個人便有不同于其他人的簽名,其字跡也不可能一樣。因此,在鑒定法律行為和商業(yè)活動的真實性和有效性方面,簽名有著比印章等更具權(quán)威性的作用。以前的引航簽證單有船長、引航員這一欄,船長、引航員在這里可以簽名或蓋印章,甚至他人代簽,一旦產(chǎn)生糾紛,可能比較被動。這次明確是船長、引航員簽名(Master's Signature和Pilot's Signature)。引航簽證單標(biāo)準(zhǔn)樣式(見圖1),盡管增加了一些新的內(nèi)容,但是這些內(nèi)容在《航海日志》的首頁和大多數(shù)船舶證書上都有記載,對船長而言不復(fù)雜,也沒有帶來麻煩。
4我國引航簽證單的標(biāo)準(zhǔn)化進程
引航簽證單的修改始于上海港等引航機構(gòu),通過交流和調(diào)研,發(fā)現(xiàn)上海港等引航機構(gòu)遇到的問題是大多數(shù)引航機構(gòu)遇到的問題,形成全國統(tǒng)一、標(biāo)準(zhǔn)的引航簽證單非常必要。為此,首先是中國引航協(xié)會和交通運輸部水運科學(xué)研究院成立標(biāo)準(zhǔn)制定工作組,在交通運輸部科技司批準(zhǔn)后,全國港口標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會便將引航簽證單列入2015年標(biāo)準(zhǔn)制訂計劃。其次是在各引航機構(gòu)的大力支持和幫助下,根據(jù)我國港口船舶引航的實際情況,并參考了大量境外的引航簽證單,開始了對標(biāo)準(zhǔn)引航簽證單的設(shè)計工作,在此期間還廣泛征求各引航機構(gòu)的意見,形成引航簽證單初稿。第三,二十幾家引航機構(gòu)試用引航簽證單初稿,又進行了檢驗和修改,進一步完善,利用全行業(yè)的力量編制完成全國統(tǒng)一、標(biāo)準(zhǔn)的引航簽證單。最后是2019年年底,經(jīng)全國港口標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會審查,成為交通運輸行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)一《引航簽證單》(JT/T1278-2019),見圖2。
5結(jié)語
引航簽證單標(biāo)準(zhǔn)化,就是通過設(shè)計一張標(biāo)準(zhǔn)化的引航簽證單模板,使得我國的引航簽證單基本統(tǒng)一,達到改善中國引航的目的。行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)《引航簽證單》(JT/T1278-2019)的頒布,是中國引航協(xié)會標(biāo)準(zhǔn)化工作邁出的重要一步,標(biāo)準(zhǔn)化是今后引航工作的趨勢和方向。第十二屆全國人大常委會第三十次會議表決通過了新修訂的《中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)化法》,這是貫徹全面依法治國方略、順應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)化工作新形勢的必然要求,是落實黨中央、國務(wù)院關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)化工作重大決策部署的重要舉措,必將推動我國的標(biāo)準(zhǔn)化工作。標(biāo)準(zhǔn)決定質(zhì)量,有什么樣的標(biāo)準(zhǔn)就有什么樣的質(zhì)量,只有高標(biāo)準(zhǔn)才有高質(zhì)量。加快引航標(biāo)準(zhǔn)化工作建設(shè)步伐,發(fā)揮標(biāo)準(zhǔn)在引航質(zhì)量提升和創(chuàng)新發(fā)展、建設(shè)交通強國和落實“一帶一路”倡議等方面的重要作用,才能不斷推進我國引航標(biāo)準(zhǔn)化工作向新的更高境界邁進,努力實現(xiàn)“把世界引進中國,把中國引向世界”的使命。