張婷婷 郝燕萍
5月21日,全國政協(xié)十三屆三次會議開幕,這次全國兩會是在疫情防控常態(tài)化條件下召開的。在全國兩會來臨之際,如何利用黨報新媒體的特有優(yōu)勢,凝聚奪取疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展雙勝利的磅礴力量;如何講好成都故事,加強(qiáng)對天府文化、美學(xué)生活等內(nèi)容的輸出;如何給成都城市品牌的對外展示持續(xù)加碼……在此之際,成都日報錦觀推出了全國兩會特別企劃《杜甫家的陽臺》。
成都日報錦觀主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)經(jīng)過一系列腦力風(fēng)暴、策劃討論后,從天府文化為切入點(diǎn),選取了成都?xì)v史文化中的典型人物形象、世界上最偉大的詩人之一——杜甫這一視角,以“杜甫家的陽臺”為話由,中英文短視頻配合創(chuàng)意動態(tài)海報的集成方式講述成都故事,講述杜甫和成都的淵源,提升城市符號的可識別性,提升大家對城市精神和城市文化的價值認(rèn)同。
“窗含西嶺千秋雪”,一首《絕句》一詠至今,杜甫曾在浣花溪畔憑窗遠(yuǎn)望雪山,彼時,他眼里的錦官城,繁華、富庶,擁有著錦繡云川和千里沃土。以古照今,現(xiàn)在的成都是什么模樣?如果,杜甫“穿越”至今,又會與現(xiàn)在的成都碰撞出什么火花?《杜甫家的陽臺》企劃,由此而展開。
1緊扣史實(shí)? 讓內(nèi)容經(jīng)得起推敲
從內(nèi)容框架來設(shè)計,《杜甫家的陽臺》文案總共分為十一個部分,雖然整體字?jǐn)?shù)并不繁多,但凝聚了十幾位文字編輯的心血,從杜甫的視角出發(fā),串聯(lián)出公園城市、營商環(huán)境、東進(jìn)、科技、新經(jīng)濟(jì)、成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟(jì)圈建設(shè)、社區(qū)治理、人才、幸福民生、天府文化方面,此為產(chǎn)品的“形”。每個部分都以切合當(dāng)前主題的杜詩為引入點(diǎn),從而產(chǎn)生古今對比,此為產(chǎn)品的“神”,形散神不散,最終使得整個產(chǎn)品邏輯鮮明,重點(diǎn)突出。
從史實(shí)細(xì)節(jié)來看,《杜甫家的陽臺》整篇文字內(nèi)容引用古詩18首,每首都進(jìn)行過詳細(xì)的詩詞釋義和背景考察,并適配與各個場景和主角情緒。除了引用古詩外,產(chǎn)品中還有大量的史實(shí)細(xì)節(jié),都是經(jīng)過嚴(yán)格核對,以防出現(xiàn)細(xì)節(jié)出入,盡最大努力靠近史實(shí),讓產(chǎn)品經(jīng)得起推敲。
從文字風(fēng)格來看,短小精悍的內(nèi)容背后涵蓋大量的歷史背景和當(dāng)下新聞訊息,文字精美有之,幽默有之,讓整個文章讀起來有趣有料。
2東方元素添加國際范? 碰撞手繪花火
此次作為穿越大片的“主角”,杜甫是帶著話題而來,所以在形象設(shè)計上,整個主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)通過表情以及動作,重點(diǎn)突出杜甫的好奇、悠閑、賣萌,與成都這座迷人的城市緊密的聯(lián)系在一起,穿越時間的縱軸,讓一個畫風(fēng)突變的杜甫,來到高速發(fā)展的“未來之城”。
在創(chuàng)作之初,確定風(fēng)格主要以中國風(fēng)為主,使用大膽新奇的配色,加上東方元素與國際范的表現(xiàn)技法巧妙結(jié)合,通過精細(xì)的手繪,合理的搭配色彩,展現(xiàn)穿越之后的巴蜀大地新風(fēng)貌。
在設(shè)計內(nèi)容里,針對每一段杜甫所到所看的場景,進(jìn)行專屬畫面內(nèi)容設(shè)計,這里面數(shù)易其稿。一是要展現(xiàn)千年之后成都新的城市風(fēng)貌、經(jīng)濟(jì)活力等,另一方面也要做好內(nèi)容與文字的完美搭配,力爭讓讀者在閱讀文章的時候做到可感知、可體會。手繪也擺脫了靜態(tài)的海報樣式,通過杜甫神態(tài)、動作以及相關(guān)場景元素的動態(tài)展現(xiàn),力求表現(xiàn)穿越之后杜甫的生活畫面。
3一今一昔? 呈現(xiàn)穿越千年的質(zhì)感
視頻如何做出穿越千年的質(zhì)感,是這次視頻制作首先面臨的問題。
片頭采用了中國古代民居里的常見元素,雕砌的窗框、屏風(fēng)的背景、優(yōu)雅的祥云,配以本產(chǎn)品主打的綠金色主調(diào)和古典打擊的音效,在片頭一出現(xiàn)時,就可以將觀眾帶入一種被杜甫邀請進(jìn)家門的環(huán)境。
片中采用了大量成都名勝古跡特別是杜甫草堂的畫面,展現(xiàn)出一種非常古樸的格調(diào)。穿插其中的還有成都非?,F(xiàn)代都市化的航拍鏡頭等,一今一昔,橫跨1200多年的畫面次第呈現(xiàn)給觀眾。為了旁白達(dá)到最佳效果,成都日報錦觀編輯苦練到凌晨才完成了中英兩個版本的旁白。尤其是英文版旁白,特意采用了英式發(fā)英,使整個短片文化味更濃,更耐外國友人品味。
4中英雙語? 產(chǎn)品初探“國際化”
由于對《杜甫家的陽臺》這部作品有了新的需求,加入了英文版的編譯工作。這也是創(chuàng)意產(chǎn)品走向國際化的一次初探。
《杜甫家的陽臺》作品原文充滿古韻,很多引經(jīng)據(jù)典之處和中國傳統(tǒng)文化的精致表達(dá),要把它翻譯成英文,并且轉(zhuǎn)換為國際思維下的語義語境,讓外國朋友看得懂、不生澀、不死板,確實(shí)不是件容易的事。中英文表達(dá)差異很大,文化也有所不同,如何更靈活地展現(xiàn)作品內(nèi)涵?恰值此前,一部由BBC拍攝的最新紀(jì)錄片DU FU:Chinas Greatest Poet(《杜甫:中國最偉大的詩人》)上映了,翻譯組將這部長達(dá)1小時的紀(jì)錄片的完整版、英文字幕原版、中文字幕節(jié)選版等多個版本進(jìn)行了比對分析。而后,成都日報錦觀編輯們翻譯工作還參考了杜甫詩歌全集的英文全譯本The Poetry of Du Fu(《杜甫詩》),這部3000頁、共計6卷的龐大著作,是學(xué)界關(guān)于杜甫作品第一次完整的英文翻譯,由哈佛大學(xué)漢學(xué)家Stephen Owen完成。翻閱大量資料,確保了英文表達(dá)通俗易懂又不失中文原義。翻譯版的推出,也為作品增添了國際化的觸角,獲得了好評。
5手繪圖上“做文章”? 讓產(chǎn)品“動”起來
視覺觀感不夠生動,一直是圖文稿件存在的“天生缺陷”之一。就《杜甫家的陽臺》而言,本作品文字生動鮮活,畫面感很強(qiáng),配圖精美細(xì)致,將文字表達(dá)的場景很好展現(xiàn)了出來。但是,手繪配圖雖然好看,但始終太“靜”,不能很好體現(xiàn)出文章所表達(dá)出的“活力”與“動力”。如何解決這個問題,讓產(chǎn)品觀感更生動形象,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)決定在手繪圖上“做做文章”。因?yàn)橐骖櫸⑿殴娞?、新聞客戶端,以及其它平臺的兼容性問題,所以綜合考慮下,把靜態(tài)圖片轉(zhuǎn)化成技術(shù)性動圖便成了最優(yōu)選擇。
在方案執(zhí)行過程中,團(tuán)隊(duì)對手繪圖片逐張逐幀討論,在不影響主題的情況下巧妙選擇動態(tài)元素,分工合作,在短時間內(nèi)完成了由“靜”到“動”的轉(zhuǎn)變升級,使稿件整體觀感得到了提升,讓產(chǎn)品更加具象、生動。
6精益求精? 讓風(fēng)格更加清晰
就版面上來說,從初稿到最后的成型經(jīng)過了幾十次的修改和完善,整體上來看,不僅在版面設(shè)計和編排上做到符合文章大氣磅礴的風(fēng)格,在細(xì)節(jié)上,也做到了淋漓盡致,這其中包括對于字體顏色的再三斟酌,全文運(yùn)用金棕色的文字呼應(yīng)“杜甫家的陽臺”這個主題logo的設(shè)計;以超大手繪海報圖作為開篇點(diǎn)亮整個文章主題;段落小標(biāo)題的特殊設(shè)計,統(tǒng)一為金棕色邊框和文字;行間距的整體考量,運(yùn)用達(dá)2倍的行間距使得文字段落清晰易讀;同時采用20的段后距有序區(qū)分正文部分與手繪海報。
可以說在版面設(shè)計的每一個細(xì)節(jié)上都做到了精益求精,如今呈現(xiàn)出的版本是在主創(chuàng)人員每個人對于版式提出的意見進(jìn)行幾十次修改后所達(dá)成的,對于作品整體效果的呈現(xiàn)具有良好的輔助作用。
7精心與用心? 引爆網(wǎng)絡(luò)讓人過目不忘
《杜甫家的陽臺》產(chǎn)品從初期策劃到落地,凝聚了27位主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的心血,文字排版數(shù)易其稿,海報手繪古樸精美,中英視頻拓寬產(chǎn)品外延,是一次不可多得的融媒體產(chǎn)品的成功創(chuàng)新。產(chǎn)品發(fā)布后,迅速引爆網(wǎng)絡(luò),得到了中央、省市媒體的關(guān)注,產(chǎn)品全網(wǎng)閱讀量超1000萬。
二次推廣,是該產(chǎn)品的再次創(chuàng)新?!抖鸥业年柵_》發(fā)表后,在微博、公眾號后臺,網(wǎng)友們紛紛大開腦洞跟寫續(xù)集,受此啟發(fā),成都日報錦觀主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)策劃了產(chǎn)品的第二次推廣,《杜甫家,有“禮”了》“牽手”杜甫草堂博物館,邀請網(wǎng)友以寫續(xù)集,給成都打call,發(fā)表對杜詩見解等方式,進(jìn)行產(chǎn)品的再推廣,用互動的方式,加深了大家對“杜甫家的陽臺”這一IP的理解,讓產(chǎn)品更加深入人心。有很多網(wǎng)友積極參與到活動中來,獲得了很好的二次傳播。