摘? 要:在現(xiàn)代漢語中,泛義動(dòng)詞表現(xiàn)為一種特別的動(dòng)詞小類,在使用過程中,可以在句法層面作為諸多具體動(dòng)詞的替代品,在不同語境中,泛義動(dòng)詞可以表述為一種范圍寬泛且具有不確定性的語義,在語法應(yīng)用上,這類動(dòng)詞擁有相當(dāng)寬泛的運(yùn)用空間。日語中存在許多極有特色的泛義動(dòng)詞,它們發(fā)揮了重要的語言功用?!挨工搿薄ⅰ挨浃搿弊鳛槿照Z中的泛義動(dòng)詞最為常見。本文擬從泛義動(dòng)詞的界定以及結(jié)構(gòu)和語義等方面進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:泛義動(dòng)詞;日語;する やる
作者簡(jiǎn)介:劉含霖(1997-),女,黑龍江雞西人,碩士,研究方向:漢語國(guó)際教育。
[中圖分類號(hào)]:H36? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-27--02
泛義動(dòng)詞不同于多義詞。在漢語中,“做”字是一個(gè)極具代表性的泛義動(dòng)詞?!白觥弊衷谌照Z中對(duì)應(yīng)的是動(dòng)詞“する”,它在日語中使用頻率最高,是最基本的單詞之一。當(dāng)“する”被翻譯為“干、做、搞、辦”等時(shí),被稱為多義詞;當(dāng)“する”譯成“決定、感覺到”等時(shí),才可以稱為泛義動(dòng)詞。
一、泛義動(dòng)詞的界定
泛義動(dòng)詞這一概念在對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)域并未明確提出。然而,站在語義學(xué)角度來講,泛義動(dòng)詞的特征已然涵蓋在內(nèi)。20世紀(jì)90年代劉瑞明先生最早提出這樣的概念“一個(gè)動(dòng)詞可以指稱或代替許多具體動(dòng)詞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出它自身的使用范疇,因此它的表意就比較膚泛而游移、朦朧。似乎有很多的意義,但每一種意義或不知與本義是擴(kuò)大、縮小、引申中的何種關(guān)系,在每一次代替用法時(shí)或難確定究竟代替哪一個(gè)動(dòng)詞。就因這種寬泛和浮泛的特點(diǎn),我們稱他們?yōu)榉毫x動(dòng)詞,以區(qū)別表意準(zhǔn)確具體而范圍固定的一般動(dòng)作動(dòng)詞?!盵1]
(一)泛義動(dòng)詞與多義詞
泛義動(dòng)詞具有多異性,但泛義動(dòng)詞不同于多義詞。多義詞是指同時(shí)存在著幾個(gè)相互聯(lián)系的不同意義的詞,在不同的語言環(huán)境下,可以通過引申、比喻和借代表達(dá)出不同的意義,這些意義的隱身關(guān)系顯而易見,使用范圍也是有限的,是同屬一個(gè)本意的意義。
如:大學(xué)の教師をする/做(當(dāng))大學(xué)老師。
麥からビールを作る。/用麥子做(制造)啤酒。
而泛義動(dòng)詞在不同的語言環(huán)境中可以替代一些表示具體動(dòng)作的動(dòng)詞而表示具體意義,使用范圍非常廣泛。
如:顔を作る。/(化)妝
口実を作る。/(找)借口
(二)泛義動(dòng)詞與模糊詞語
泛義動(dòng)詞與模糊詞語有相似之處,卻不同于模糊詞語,但泛義動(dòng)詞具有模糊性。所謂模糊性,指的是泛義動(dòng)詞在代指某種動(dòng)詞時(shí),無法明確它究竟替代了什么動(dòng)詞。如:昨天晚上媽媽幫我弄了衣服;“弄”在不同語境可以被解釋成“清洗、獲得、修理”等意義。模糊詞語即模糊語言,大多為與人類感觀相關(guān)聯(lián)的詞語,例如溫度、氣候以及他類表述客觀事物的詞。比如當(dāng)我們學(xué)炒菜時(shí),別人總會(huì)說“加少許的鹽”,但是我們并不清楚地知道少許有多少,只能憑自己的感覺添加。
(三)泛義動(dòng)詞與代動(dòng)詞
代動(dòng)詞的主要用法是指代動(dòng)作行為、代替具體動(dòng)詞,通過具體語境判斷指代的動(dòng)作是什么。代動(dòng)詞可以不攜帶賓語,比如“弄、干、做、搞”等。然而對(duì)于泛義動(dòng)詞來講,允許攜帶多種意義的賓語,導(dǎo)致它無法具體表示某一動(dòng)作行為,如“打、犯”等。
二、漢語中的泛義動(dòng)詞
在中國(guó)各地存在許多極有特色的泛義動(dòng)詞,他們發(fā)揮了重要的語言功用。齊麗娟在《現(xiàn)代漢語泛義動(dòng)詞探析》一文中以泛義動(dòng)詞的概念和性質(zhì)為出發(fā)點(diǎn),挑選出常用的五個(gè)泛義動(dòng)詞“打、搞、做、弄、干”作為代表,深入分析它們?cè)诰浞?、語義、語用三個(gè)方面的特點(diǎn)。[2]鐵艷鳳的《泛義動(dòng)詞“弄”的探析——兼與“搞”“干”“做”的對(duì)比研究》從歷時(shí)角度探析“弄”字的演變過程,并從語義、句法和語用三角度說明其在代替動(dòng)詞時(shí)的靈活性和限制性,在語用上的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移功能和色彩意義。最后對(duì)都能表示“做”意思的“弄、搞、干、”三個(gè)詞的異同做了比較分析。[3]
三、詞義相近的聯(lián)動(dòng)區(qū)別
(1)泛義動(dòng)詞“する”的主要形式
“する”在日語中的使用頻率最高,是最基礎(chǔ)的單詞之一。漢語中“做”包含八個(gè)不同意義,而“する”則有自動(dòng)詞7種,他動(dòng)詞9種用法。他的詞性變化不規(guī)則,無法區(qū)分詞干和詞尾的區(qū)別。
(一)作為自動(dòng)詞
1、“する”可以表示聽覺,嗅覺和肉體,精神等感覺器官所感到的各種無意志的自然現(xiàn)象的產(chǎn)生。具有“發(fā)(生),產(chǎn)生,作(聲,響),有(氣味,感覺)”等意思。
▲寒氣がする。\發(fā)冷(感覺冷)
▲人の話し聲がする。\有說話聲。
2、“する”可以表示值、花的意思。
▲北海道一周するのに15萬円はする\周游北海道的話,至少要花十五萬日元。
3、“する”可以表示(時(shí)間)經(jīng)過。
▲10年もすると、驚くほどの大木になる。\過十年的話,就會(huì)變成一棵巨大無比的樹。
4、“する”可以表示決定;選擇;要。
▲私はジンギスカンにする。\我們選擇涮羊肉吧!
(二)作為他動(dòng)詞,可以放在賓語前作謂語使用。在語序方面日語與漢語的表述方式不同,漢語簡(jiǎn)單語序?yàn)椤爸髦^賓”,日語則是“主賓謂”,日語語序比較自由,除賓語外其他成分都位于動(dòng)詞之前,“する”位于句末作為謂語動(dòng)詞使用。
1、“する”可以表示穿、戴。
▲ブレスレットをする。\帶手鐲。
2、“する”可以表示干、做、辦。
▲スキーをする。\滑雪
3、“する”可以表示培養(yǎng)。
▲孫娘を気立てのいいお嬢さんにする。\把孫女培養(yǎng)成賢淑的淑女。
4、“する”可以表示變成。
▲品物をお金にした。(這里にした是する的過去形式)\把物品變賣成金錢。
5、“する”可以表示擔(dān)任、當(dāng)。
▲大學(xué)の教師をする。\當(dāng)大學(xué)教授。
6、“する”可以表示認(rèn)為、看作。
▲犯人を有罪とする。\認(rèn)定犯人有罪。
“する”的純動(dòng)作義素為“做、干、辦、搞”,表示行為的發(fā)生。純動(dòng)作義素即這個(gè)詞的中心義項(xiàng),在此基礎(chǔ)上又形成許多泛化義。“する”具有詞形變化。而漢語是孤立語,無多少曲折變化,且助詞少,所以通過獨(dú)立的虛詞和固定的詞序來表達(dá)語法意義。日語屬于黏著語,詞序比較自由,主要依靠在獨(dú)立詞后面粘附虛詞,即助詞或助動(dòng)詞來表達(dá)意思。
(2)泛義動(dòng)詞“やる”的主要形式
“做”與“する”在各自對(duì)應(yīng)的語言體系中都存在詞義相同或類同的詞匯,某些句中可以相互替換。如:“做”對(duì)應(yīng)“弄”;“する”對(duì)應(yīng)“やる”。李奇術(shù)《試談“する”與“やる”的異同》(1987)對(duì)“する”與“やる”的異同做了總結(jié)歸納[4]。任鳳《“する”與“やる”的異同》(2000)系統(tǒng)地比較了“する”與“やる”的異同點(diǎn),并從語感,使用對(duì)象,語體色彩,變化形態(tài)等方面歸納出兩者的不同點(diǎn)。[5]
“やる”是他動(dòng)詞,具體意思為:
1、使去;讓去;打發(fā)。
學(xué)校にやる。/送去上學(xué)。
2、派遣。
使いをやる。/派使者。
3、給予。
金をやる。/給錢。
餌をやる。/喂餌料。
花に水をやる。/給花澆水。
4、做,干,進(jìn)行。(與泛義動(dòng)詞“する”同義)
會(huì)議をやる。/開會(huì)。
5、消(愁);安慰。
切ない心をやる。/安慰煩悶的心情。
6、吃,喝。
軽く一杯をやる。/輕松地喝上一杯。
7、朝向某處
目を外にやる。/往外面看。
上述詞匯都可以對(duì)照漢語中“干、辦、做、搞”等動(dòng)詞,用于表示行為動(dòng)作的產(chǎn)生。二者本身意義相通,多數(shù)情況下能夠相互替換使用。然而在具體實(shí)際應(yīng)用時(shí),彼此的語用色彩、語感、詞義等又大相徑庭。
例如:
1)私たちは今度の日曜日は何をする。/私たちは今度の日曜日は何をやる。(我們?cè)谶@個(gè)周日做點(diǎn)什么?)
2)あの部屋の掃除をする。/あの部屋の掃除をやる。(你打掃過那間房間了嗎?)
3)お姉さんは中學(xué)校の國(guó)語教師をする。/お姉さんは中學(xué)校の國(guó)語教師をやる。(我的姐姐在中學(xué)當(dāng)語文老師。)
(3)二者區(qū)別在于
同是泛義動(dòng)詞,口語中多用“やる”,而在書面語中則多用“する”。例如: スポーツをやる(運(yùn)動(dòng));スポーツをする(運(yùn)動(dòng))。二者均代表充任某個(gè)身份、從事某個(gè)行當(dāng),在多數(shù)情況下,彼此可以相互替換。通常來講,在描述相對(duì)正式的工作、較有影響力的角色時(shí)采用“する”,而相對(duì)平常的用“やる”。例如:駅員/弁護(hù)士/保育婦をやる;教師/醫(yī)者/社長(zhǎng)をする。此外,由于“やる”的屬性偏向俗語風(fēng)格,因此往往可以用于俗語搭配,例如:憂に酒やる;とじをやる。而“する”在被動(dòng)形態(tài)下可以用于敬語中。
四、總結(jié)
語言是人類社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物,隨著人類的交際需求應(yīng)運(yùn)而生。從一個(gè)角度來講,在泛義動(dòng)詞的語法和語義上做研究可以提升其交際價(jià)值;從另一個(gè)角度來講,認(rèn)清泛義動(dòng)詞語用價(jià)值也為更加詳細(xì)地摸透其語義、語法規(guī)律提供了必要前提。泛義動(dòng)詞的活力正是來源于泛義性,也因此可以與多數(shù)賓語進(jìn)行搭配,表述諸多內(nèi)涵,從而培養(yǎng)學(xué)生靈活便利地運(yùn)用語境表征或明晰、或含混的意義。
注釋:
[1]劉瑞明.不是“混蛋”動(dòng)詞,而是泛義動(dòng)詞---泛義動(dòng)詞論稿之一[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),1998,(1).
[2]齊麗娟.現(xiàn)代漢語泛義動(dòng)詞探析[D].南京:南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[3]鐵艷鳳.泛義動(dòng)詞“弄”的探析——兼與“搞”、“干”、“做”的對(duì)比探究[D].暨南大學(xué),2010.
[4]李奇術(shù).試談“する”與“やる”的異同[J].日語學(xué)習(xí)與研究,1987(9).
[5]任鳳.“する”與“やる”的異同[J].日語知識(shí),2000(4).
參考文獻(xiàn):
[1]劉瑞明.不是“混蛋”動(dòng)詞,而是泛義動(dòng)詞---泛義動(dòng)詞論稿之一[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào),1998,(1).
[2]齊麗娟.現(xiàn)代漢語泛義動(dòng)詞探析[D].南京:南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008.
[3]李奇術(shù).試談“する”與“やる”的異同[J].日語學(xué)習(xí)與研究,1987(9).
[4]任鳳.“する”與“やる”的異同[J].日語知識(shí),2000(4).