閆晶晶
在初中英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,同學(xué)們常常會(huì)遇到許多相似短語(yǔ)。不少同學(xué)容易混淆不清,為此感到苦惱不已。對(duì)此,筆者總結(jié)了一些常見的易混淆的短語(yǔ),以期能夠幫助同學(xué)們準(zhǔn)確區(qū)分,牢固掌握,運(yùn)用自如。
易混淆短語(yǔ)之一:used to 和be used to
在英語(yǔ)中,used to 和be used to十分相似,是一對(duì)易混淆短語(yǔ)。不少同學(xué)由于理解不透徹,在運(yùn)用時(shí)常常出現(xiàn)錯(cuò)誤。事實(shí)上,兩者用法各異。used to這一短語(yǔ),其“to”為動(dòng)詞不定式符號(hào)。后面接動(dòng)詞原形,表示過(guò)去的習(xí)慣性動(dòng)作,但現(xiàn)在不再這樣做了,意為“過(guò)去常?!薄H纾孩貶e used to play football when he was young.(他們年輕時(shí)經(jīng)常踢足球。)②They used to live in Beijing.(他們過(guò)去一直住在北京。)需注意的是,used to可以與often, always等表示經(jīng)常性意義的副詞連用,但不能與once ,twice, three times, four years等表示具體次數(shù)或一段時(shí)間的詞或短語(yǔ)連用。如:我過(guò)去總是怕狗。可以表達(dá)成:I always used to be afraid of dogs;我去過(guò)上海5次。不能表達(dá)為:I used to go to Shanghai five times.正確的說(shuō)法是:I went to Shanghai five times.
而be used to則有兩種用法,一是后面緊接動(dòng)詞原形,表示動(dòng)詞use的被動(dòng)狀態(tài),意為“被用來(lái)做某事” ,如:Wood is often used to make desks and chairs.(木頭常被用來(lái)制作桌椅。)二是后面接名詞或動(dòng)詞-ing形式,意為“習(xí)慣于……”,不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作,而是側(cè)重客觀事實(shí)與狀態(tài)。如:He’s used to getting up early.(他習(xí)慣早起。)
易混淆短語(yǔ)之二:be famous as和be famous for
在英語(yǔ)中,be famous as 和be famous for均有“以……而出名或聞名”之意,但兩者還是存在一定的差異。be famous as 的確切含義是“作為……而出名” ,be famous for則是“因……而出名或聞名”。具體表現(xiàn)在:
(1)當(dāng)主語(yǔ)表示人時(shí),be famous as主要指“某人以什么身份而出名”,而be famous for則指“某人以知識(shí)、才能、作品、特征而出名”。如:She is famous as a painter.(她作為畫家而出名。)出名的身份是畫家。She is famous for her talent in painting.(她因繪畫天賦而出名。)出名的是她的繪畫天賦。
(2)當(dāng)主語(yǔ)表示地點(diǎn)時(shí),be famous as主要指“某地以什么產(chǎn)地而出名”,而be famous for則指“某地因某特產(chǎn)或特征而出名”。如:The area is famous as a tea-producing place.(這個(gè)地區(qū)是一個(gè)著名的產(chǎn)茶地。)強(qiáng)調(diào)這個(gè)地區(qū)作為產(chǎn)茶地而出名。The area is famous for its tea.(這個(gè)地區(qū)以茶出名。)強(qiáng)調(diào)這個(gè)地區(qū)因?yàn)樗牟瓒雒摹?/p>
(3)當(dāng)主語(yǔ)表示某事物時(shí),be famous as主要指“某物以某形式為出名”;而be famous for則指“某物以其內(nèi)容、特征、價(jià)值”等而出名。如:These books are famous as reference books.(這些書作為參考書而聞名。)強(qiáng)調(diào)該書出名的形式是參考書。 These books are famous for their strong practicality.(這些書以實(shí)用性強(qiáng)而聞名。)強(qiáng)調(diào)該書出名是因?yàn)槠鋵?shí)用性。
易混淆短語(yǔ)之三:arrive at和arrive in
在英語(yǔ)中,arrive 為不及物動(dòng)詞,通常與介詞at和in組成短語(yǔ),表示“到達(dá)某地”。許多同學(xué)對(duì)于arrive后面究竟是跟at還是in,分不清。實(shí)際上,兩者的區(qū)別是:arrive at多指“到達(dá)一個(gè)小地方”,at通常用在具體的地點(diǎn)前,如家里、學(xué)校、餐廳、機(jī)場(chǎng)、車站、電影院等。如:We arrived at the railway station at 9 yesterday morning.(火車站為小地方,用“at”)
而arrive in則指“到達(dá)一個(gè)大地方”,如國(guó)家、地區(qū)、城市。如:①She is flying to England soon. She will arrive in London on the evening of August 6.? (倫敦,城市,為大地方,用“in”);②It was July 20,a year to the day? sin-
ce he had arrived in Singapore.(新加坡為國(guó)家,大地方,用“in”)
值得注意的是:①由于arrive為瞬間動(dòng)詞,表示一次短暫性動(dòng)作,不能延續(xù),所以無(wú)論是arrive at還是arrive in,都不能用于進(jìn)行時(shí)態(tài),也不能與表示一段時(shí)間的狀語(yǔ)連用在完成時(shí)態(tài)中。②若arrive 后面接時(shí)間,要用介詞“on” ,如:I expected him to arrive on Sat-
urday.(我估計(jì)他星期六到達(dá)。)
總之,在平時(shí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,只要同學(xué)們用心學(xué)習(xí),仔細(xì)辨別,運(yùn)用起這些易混詞語(yǔ)自然就能游刃有余。