張影
俄羅斯的“圣誕老人”沒有馴鹿和小精靈,他喜歡三駕馬車,還有個孫女。
世界上的神話傳說,大抵是從某種人類無法解釋或無法控制的自然現(xiàn)象開始的?;蛟S是林間一股不尋常的大風(fēng),田野上空一次淹沒莊稼的暴雨,抑或是人們誤以為象征著上天震怒的電閃雷鳴,諸如此類,自然以其強大的力量在人們心中種下了神化各種事物的種子。多神信仰往往是很多地區(qū)原始的信仰形態(tài),直到一神教讓來自遠古的精靈們離開人們的心靈。
不過即便信仰已經(jīng)改變,那些來自古代居民的傳說故事仍然流傳至今,變成文化的一部分,繼續(xù)向人們敘述此地文明的發(fā)展歷程,嚴(yán)寒老人和雪姑娘就是典型的例子。
“嚴(yán)寒”對俄羅斯大部分地區(qū)而言是種必須習(xí)慣的生活常態(tài),生活在嚴(yán)寒地區(qū)的人們將其人格化,想象成一位穿著白色外套的白胡子老人,使其成為冬季與嚴(yán)寒的主人。在這個時候,嚴(yán)寒老人的面容被掩蓋在漫天風(fēng)雪之后,還只是對于“寒冷”這種現(xiàn)象的解釋。在冬季的森林中,他“從一棵樅樹跳到另一棵,弄出噼啪聲,有時咔咔作響”,這么想來,是不是給冬日林中時常聽到的樹枝斷裂聲增添了一些詩意?
在斯拉夫文化中,人們認(rèn)為寒冷多雪的冬天意味著來年的豐收,也因此,人們會舉行一種名為“嚴(yán)寒老人之聲”的儀式,給嚴(yán)寒老人奉獻薄餅和蜜粥(多用大米、蜂蜜和葡萄干制成的食物),期盼豐收年景。同時,“嚴(yán)寒”也代表著對人類的威脅,為了生存下去,人們也需要向冬日的神靈獻出祭品。
從傳說故事的起源來看,除外貌和打扮外,嚴(yán)寒老人跟圣誕老人并沒有什么相似之處,他更多地還是自然之力的化身,保佑人們?nèi)〉秘S收。不過從19世紀(jì)開始,很多俄羅斯作家在作品中描繪這個角色,隨著故事越來越多,嚴(yán)寒老人自然也變得更加“親民”,因為要扮演故事的重要人物,就必須要與主人公產(chǎn)生更多聯(lián)系,而不只是充當(dāng)那個高高在上的冬季神靈。在1965年的蘇聯(lián)電影《嚴(yán)寒老人》中,他變成了慈祥的老人形象,幫助男女主人公打敗邪惡,克服艱難且最終獲得幸 福。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,嚴(yán)寒老人逐漸成為了圣誕節(jié)和新年的重要角色。開始東正教會對這件事看法不一,因為在東正教教義中,崇拜這種異教神靈有違教誨,但嚴(yán)寒老人又確實是俄羅斯傳統(tǒng)文化的一部分。直到2000年,都主教謝爾蓋在訪問沃洛格達時說:“嚴(yán)寒老人使我們每個人從小就知道的善良人物,我們要把好的與不好的分開,我認(rèn)為,嚴(yán)寒老人是我們傳統(tǒng)文化中好的那部分?!倍@時距離人們開始慶祝嚴(yán)寒老人帶來禮物,已經(jīng)過去了一百余年。
1929年,蘇聯(lián)共青團禁止了圣誕節(jié)慶?;顒?,嚴(yán)寒老人也就暫時退出節(jié)日舞臺,到了1936年,他作為新年的代表人物與孫女“雪姑娘”重新回歸,這里的“新年”指的是元旦而不是普遍意義上的圣誕節(jié)(東正教的圣誕節(jié)是每年1月7日),蘇聯(lián)的第一棵新年樅樹也出現(xiàn)在這一年。蘇聯(lián)時期,人們還創(chuàng)造了“新年男孩”的角色,他被認(rèn)為是嚴(yán)寒老人的繼任者。
新年的嚴(yán)寒老人與圣誕老人的打扮不太一樣,他穿的是一件紅色的皮草長外套(圣誕老人穿的是短上衣),繡著銀色的花紋,配上天鵝絨作為裝飾,還有白色的腰帶、手套和靴子以及水晶做的魔法杖。而且相對于圣誕老人,嚴(yán)寒老人也更嚴(yán)厲一些,他會測試收到禮物的孩子,以確定是不是要送出禮物。與西方的馴鹿不同,嚴(yán)寒老人的座駕更具俄羅斯特色——三駕馬車?yán)难┣?,同時,他也不會像圣誕老人一樣爬煙囪。
當(dāng)然,就像圣誕老人的故鄉(xiāng)在芬蘭一樣,嚴(yán)寒老人在俄羅斯也有自己的“房產(chǎn)”。最有名的兩個是科拉半島的拉普蘭保護區(qū)和大烏斯秋格。1999年12月25日,“嚴(yán)寒老人之家”開幕式在大烏斯秋格舉行,自項目開始以來,有100多萬封信送到了這里。2005年后,大烏斯秋克還會在每年11月18日慶祝嚴(yán)寒老人的生日。關(guān)于這兩個地方的爭議,人們想出的解決方法是“既然嚴(yán)寒老人會魔法,那他可以同時待在拉普蘭和大烏斯秋格”,如果孩子們寫的信沒有指明要寄到拉普蘭,就會被送到大烏斯秋格。
與嚴(yán)寒老人相比,雪姑娘的故事就要簡短得多,她是俄羅斯獨一無二的傳說形象。在傳說里,她一開始其實是嚴(yán)寒老人的女兒,后來才漸漸變成孫女。有人認(rèn)為,“孫女”這一形象更貼近兒童,與嚴(yán)寒老人逐漸變化的形象更為相符。在很多傳說中,她是冬日冰雪的造物,會在春日來臨之際融化,象征著重生與希望。
俄國著名民俗學(xué)家亞歷山大·阿法納西耶夫在他的作品中首次記錄了1869年雪姑娘和她的父母的故事;1873年,劇作家亞歷山大·奧斯特洛夫斯基受這個故事啟發(fā),創(chuàng)作了戲劇《雪姑娘》,由柴可夫斯基配樂并公演。他將雪姑娘描述為一個金發(fā)碧眼的蒼白女孩,穿著白藍相間的皮草大衣,戴著帽子和手套。在這個故事里,她是嚴(yán)寒老人的女兒。與傳說類似的是,這兩位作家筆下的雪姑娘最終都因為火焰或是愛情的溫暖而消逝了。作曲家尼古拉·里姆斯基-科薩科夫根據(jù)奧斯特洛夫斯基版本的劇本改寫成歌劇于1882年上演,全名為《雪姑娘—春天的童話》,并取得了巨大的成功。
正如世界其他地區(qū)的眾多傳說一樣,嚴(yán)寒老人與雪姑娘的信仰意味早已淡去,如今,他們是俄羅斯人迎接新年的重要人物,在每個新年為大家?guī)硇撵`的慰藉與快樂。