文_慕振東
邁克爾·伍德和一位在杜甫草堂朗誦《春夜喜雨》的小女孩合影
新冠肺炎疫情肆虐全球之時,英國廣播公司(BBC)推出了一部關于詩歌的紀錄片,它的主角不是莎士比亞,不是雪萊,而是杜甫。這部紀錄片名叫《杜甫:中國最偉大的詩人》,它的播出讓居家隔離抗疫、飽受疫情焦慮的民眾產生了共鳴。杜甫詩詞的美充滿了慰藉人心的力量:“如果有人想通過了解中國燦爛文明來擺脫病毒的恐懼,就看杜甫的紀錄片吧!”
片中,BBC資深主持人兼撰稿人、歷史學家邁克爾·伍德到訪中國。他沿著杜甫的人生足跡,從鞏義、西安到成都、長沙,從出生到入仕,從開元盛世到戰(zhàn)亂流離,回溯了詩人起伏跌宕的一生。
這部紀錄片,既向西方介紹了杜甫,又試圖通過探訪當代中國,找尋杜甫與我們當下生活的關聯(lián)。這種用實地探訪串聯(lián)中國歷史文化與現(xiàn)實的紀錄片拍攝方式,邁克爾·伍德早已駕輕就熟。早在20世紀80年代,他就到中國旅行。后來他帶領團隊歷經3年,先后12次到訪中國,拍攝了《中華的故事》。“關注中國不需要理由”“是觀眾需要這么一部紀錄片,我們不需要說服別人相信這一點”。2016年該片播出后,廣受好評。
時隔4年,邁克爾·伍德帶來了這部《杜甫》。這部片子難度不亞于《中華的故事》,特別是要把《壯游》《夢李白》《自京赴奉先縣詠懷五百字》《秋野》《閣夜》等名篇翻譯成英文而盡可能保留其原有意韻實非易事:中國詩詞中的平仄、用韻、典故、意境等很難翻譯。
然而文藝是世界語言,只要用心聆聽,人們就可以得意忘言,體悟那不可言說的心靈相遇。當英國國寶級演員伊恩·麥克萊恩端坐在那,用深沉優(yōu)雅的莎劇腔一字一句念著這些詩句時,杜甫沉郁頓挫的氣韻自然流出,中英異域殊風剎那交融。
BBC毫不吝嗇用“最偉大”來形容杜甫,不是限于中國,而是放眼世界,把他同但丁、莎士比亞相比肩。杜甫,在中國被稱為“詩圣”。蘇軾說:“故詩至于杜子美,文至于韓退之,書至于顏魯公,畫至于吳道子,而古今之變,天下之能事畢矣?!睍r至今日,杜甫詩歌中運用最成功的七律形式,仍是人們最愛讀的詩體。
邁克爾·伍德表示,對于中國人來說,杜甫“不僅僅是一個詩人,還是這個國家良知的守護者”。在唐詩的世界里,李白和杜甫相映成輝。詩仙李白是“謫仙人”,他不食人間煙火,慣于孤獨瀟灑地出走;詩圣杜甫剛好相反,他不斷走進人世間去,帶著他的悲憫之心,帶著他的切膚之痛?!拔恼虑Ч攀隆?,一千多年來,杜甫的詩持續(xù)引發(fā)著中國人的共鳴?!霸谖鞣轿幕?,沒有一個可以與他對比的形象,一個體現(xiàn)了整個民族共同的道德情感的人?!奔o錄片中邁克爾·伍德感慨道。
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏?!倍鸥Π胧栏F困漂泊,但他目之所及都是眾生。生在多元包容的大唐,杜甫的悲憫關愛更是穿透地域、文化和民族。他懂得世間的悲歡,他悲憫黎民的命運。而現(xiàn)在,他的詩與他的心,在更廣闊的世界流傳,收獲不少外國知音:“為治愈我們破碎的世界,團結一致,請讀杜甫的詩,這對世界是有好處的?!?/p>