高伊莎 林 燕
(寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院,浙江寧波 315300)
關(guān)于動(dòng)物諺語(yǔ)的先行研究雖然很多,但是大都是以貼近生活的動(dòng)物為例子進(jìn)行比較論述,祥瑞動(dòng)物作為國(guó)家民族的祥瑞象征,對(duì)于一個(gè)國(guó)家民族有著非常大的影響,我們可以從包含這些祥瑞動(dòng)物的諺語(yǔ)中了解一個(gè)民族的歷史文化。
諺語(yǔ)是指廣泛流傳于民間的短語(yǔ),口語(yǔ)性強(qiáng)通俗易懂,通過(guò)一兩個(gè)短句,就能表達(dá)完整的意思。[1]諺語(yǔ)與人們生活息息相關(guān),在農(nóng)民勞作時(shí)就時(shí)常會(huì)使用很多關(guān)于天氣的諺語(yǔ)。這些諺語(yǔ)由人們經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的對(duì)于自然界的現(xiàn)象觀察而得,口口相傳下來(lái)的生活實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
如“朝霞不出門,晚霞行千里?!?綺麗な夕焼は翌晴れ。)
這些關(guān)于天氣的諺語(yǔ)能夠更好地使農(nóng)民進(jìn)行勞作活動(dòng)。由此看來(lái),諺語(yǔ)與人們的生活密切相關(guān),我們能通過(guò)這些諺語(yǔ)看出一個(gè)民族的價(jià)值觀,獨(dú)特的文化,風(fēng)俗習(xí)慣等。
漢語(yǔ)諺語(yǔ)從《中華諺語(yǔ)》中收集共52個(gè)含有“龍”的諺語(yǔ)。
龍多旱,人多亂(龍多了不下雨,人多了會(huì)生亂。比喻人多了做事情相互推諉,不盡職責(zé)辦事沒(méi)有效率。)
困龍亦有上天時(shí)(意謂暫時(shí)處于困境而有抱負(fù)的人終于可以有出頭之日。)
烏龜化龍,不得脫殼兒(指烏龜變成龍,就是不能脫掉背上的殼。意謂庸俗低下的人想裝高雅,仍然脫不掉俗氣。)
龍生龍,鳳生鳳(指龍生的是龍,鳳生的是鳳。比喻有什么樣的父母就有什么樣的子女。)
水深礙不著游龍,山高擋不住飛鳥(指水再深,龍照樣任意游蕩;山再高,鳥照樣自由飛翔。比喻任何艱苦困境也擋不住英雄豪杰勇往直前。)
上山敢打虎,下海敢擒龍(喻指英勇無(wú)畏,勇往直前。)
虎不離山,龍不離水(意指人離開(kāi)了自己的優(yōu)勢(shì)環(huán)境就不能充分地施展才華,就如同虎離開(kāi)了山,龍離開(kāi)了海一樣失去了依靠的優(yōu)勢(shì)。)[2]
在古時(shí)候,人們沒(méi)有氣象知識(shí),所以在遇上干旱的情況時(shí),就會(huì)通過(guò)進(jìn)行一些祭祀活動(dòng)來(lái)祈求“龍王”施雨,如“龍多旱,人多亂”中的“龍”就指的是“龍王”這個(gè)含義。但是隨著人們氣象知識(shí)累積,具備了相關(guān)的科學(xué)知識(shí),不再有迷信行為,逐漸的這句諺語(yǔ)就引申為“不盡職責(zé)辦事沒(méi)有效率”的意思,與“龍多旱”中的“龍”有相同含義的諺語(yǔ)還有“多龍多旱”等。
“龍”還有有優(yōu)秀出眾的含義,如“困龍亦有上天時(shí)”指的是暫時(shí)處于困境而有抱負(fù)的人終于可以有出頭之日?!褒埳?,鳳生鳳”指的是有優(yōu)秀的父母就會(huì)有優(yōu)秀的孩子。這類諺語(yǔ)往往寄托了對(duì)于人們對(duì)于優(yōu)秀這一品質(zhì)的殷切期盼。
當(dāng)“龍”與“虎”一起使用時(shí),常與“海(水)”和“山”一起搭配使用,如,“水深礙不著游龍,山高擋不住飛鳥”,“上山敢打虎,下海敢擒龍”,因?yàn)椤昂#ㄋ笔恰褒垺钡纳L(zhǎng)環(huán)境,“山”是“虎”的生長(zhǎng)環(huán)境,“天空”是“鳥”的生長(zhǎng)環(huán)境,生長(zhǎng)環(huán)境對(duì)于動(dòng)物自身來(lái)說(shuō)是一種環(huán)境優(yōu)勢(shì),對(duì)于人來(lái)說(shuō)在自己熟悉的領(lǐng)域往往可以發(fā)揮得更好,所以這些諺語(yǔ)用來(lái)比喻人的長(zhǎng)處?!盎⒉浑x山,龍不離水”指的是人離開(kāi)了自己的優(yōu)勢(shì)環(huán)境就不能充分地施展才華。
在漢語(yǔ)諺語(yǔ)中,自古以來(lái)人們對(duì)“龍”的形象就充滿敬畏,尊崇的心理,在中國(guó)“龍”有很久遠(yuǎn)的歷史,雖然是一種虛擬的動(dòng)物,卻被認(rèn)為是萬(wàn)靈之首,被列在十二生肖之中,由此可見(jiàn)“龍”是一種不可忽略的存在?!褒垺背Ec“虎”“鳳”等動(dòng)物形象一起使用,多被賦予稱贊以及優(yōu)秀的內(nèi)涵。但在日語(yǔ)諺語(yǔ)中與漢語(yǔ)諺語(yǔ)不同的一點(diǎn)是對(duì)于“龍”這一動(dòng)物形象并不存在著尊崇的心理,古代日本的政治制度與古代中國(guó)不同,古代中國(guó)存在“皇權(quán)至上”的思想,將皇帝視為“龍”的化身,古人結(jié)合了皇權(quán)觀念思想以及當(dāng)時(shí)的政治制度,才發(fā)展了對(duì)于“龍”的尊崇心理。
日語(yǔ)諺語(yǔ)從ことわざ辭典ONLINE中收集列出以下9句含有“龍”的諺語(yǔ)。
竜を畫いて睛を點(diǎn)ず(指一小點(diǎn)的事物有著錦上添花的作用。)
畫竜點(diǎn)睛を欠く(關(guān)鍵處缺少實(shí)質(zhì),指畫蛇添足。)
竜虎相搏つ(指力量不分伯仲。)
竜の髭を蟻がねらう(指弱者沒(méi)有自知之明,魯莽地面對(duì)強(qiáng)者。)
雲(yún)は竜に従い虎は風(fēng)に従う(同類的東西應(yīng)該相互吸引,指同氣相求。)
竜の髭を撫で虎の尾を踏む(比喻冒著非常大的危險(xiǎn)。)
虎口を逃れて竜穴に入る(逃過(guò)了虎口又入了龍穴,指逃過(guò)一劫還會(huì)遇到別的困難。)
竜の雲(yún)を得たるがごとし(指乘勢(shì)而上。)
竜馬の躓き(比喻任何聰明人都會(huì)有失敗的時(shí)候。)
由以上諺語(yǔ)可以看出,在漢語(yǔ)諺語(yǔ)和日語(yǔ)諺語(yǔ)中即使對(duì)象不同,表達(dá)存在差異,卻仍舊可以找出含義相對(duì)應(yīng)的諺語(yǔ)。在以上諺語(yǔ)的語(yǔ)境中,例句諺語(yǔ)的含義雖然褒貶不一,但單看諺語(yǔ)中“龍”的寓意卻多為褒義。
在日語(yǔ)諺語(yǔ)中,“龍”的形象受中國(guó)文化影響,所以很多日語(yǔ)諺語(yǔ)都可以找到與之相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)諺語(yǔ)。由中國(guó)“畫龍點(diǎn)睛”這一成語(yǔ)延伸了“竜を畫いて睛を點(diǎn)ず”和“畫竜點(diǎn)睛を欠く”兩個(gè)意思完全相反的諺語(yǔ)。
在日本“龍”也被認(rèn)為是威猛以及力量的象征,如“竜の髭を蟻がねらう”指的就是力量懸殊的意思,在漢語(yǔ)中可以寫作“蚍蜉撼樹”,這兩句諺語(yǔ)雖然描寫的對(duì)象不同,但都指的是弱者以渺小的力量想去撼動(dòng)強(qiáng)者。“虎口を逃れて竜穴に入る”在漢語(yǔ)中可以寫作“龍?zhí)痘⒀ā?,“龍”與“虎”都是強(qiáng)大危險(xiǎn)的動(dòng)物,所以“龍?zhí)痘⒀ā敝傅氖菢O其危險(xiǎn)的地方。
除此之外,“龍”還有優(yōu)秀的象征,如“竜馬の躓き”在漢語(yǔ)中可以寫作“智者千慮必有一失”。日語(yǔ)諺語(yǔ)文化有著中國(guó)文化的影子,很多關(guān)于“龍”的諺語(yǔ)都是由中國(guó)傳入的,所以在文化差異上也存在很多相似。
中日諺語(yǔ)相同的是都會(huì)將“龍”“虎”兩種動(dòng)物搭配使用,這兩種動(dòng)物在諺語(yǔ)中都是威猛和力量的象征。與日語(yǔ)諺語(yǔ)中的“龍”形象相比,漢語(yǔ)諺語(yǔ)中的“龍”包含了神靈的含義。在中國(guó)的祭祀文化中,“龍”被認(rèn)為是掌控施雨的神靈。從以上例舉的日語(yǔ)諺語(yǔ)中也可以看出,“龍”在日語(yǔ)諺語(yǔ)中并沒(méi)有體現(xiàn)神靈這一含義。
根據(jù)以上諺語(yǔ)的對(duì)比,“龍”的形象在中國(guó)由來(lái)已久,中國(guó)人被稱為“龍的傳人”,在中國(guó)古代“皇上”就會(huì)被稱為“龍子”,“皇上”在中國(guó)古代代表的是無(wú)上的權(quán)利,“龍”有象征帝王權(quán)利的含義?!褒垺边@一形象在現(xiàn)在往往被寄予了優(yōu)秀的期盼。在中國(guó)古代中央集權(quán)制到現(xiàn)代社會(huì)主義制度的演變中,“龍”的寓意也從尊崇引申為優(yōu)秀的含義。由于古代人們的科學(xué)知識(shí)不夠充足,普通百姓將“龍”視為施雨的神靈,所以往往會(huì)有“求雨”的祭祀活動(dòng)。而現(xiàn)代人們了解到的科學(xué)知識(shí)越來(lái)越豐富,“龍”就由神靈的形象逐漸演變?yōu)槠渌馑肌?/p>
日本“龍”形象是在東漢時(shí)期由印度佛教一起由中國(guó)傳入的,所以深受中國(guó)文化影響。傳入日本后,與當(dāng)?shù)氐摹吧摺蔽幕嗳诤虾蟛女a(chǎn)生現(xiàn)在的日本“龍”,之后逐漸發(fā)展為神靈之一。在日本,由于“龍”“蛇”兩種動(dòng)物形象相似,所以很多時(shí)候這兩種動(dòng)物甚至可以互相轉(zhuǎn)化,沒(méi)有明確的界線劃分“龍”“蛇”兩種動(dòng)物。而在中國(guó)從十二生肖中明顯劃分了這兩種動(dòng)物,“龍”位列第五,“蛇”位列第六。在中國(guó),“龍”與“蛇”是兩種完全不同的動(dòng)物,二者的地位也相差甚遠(yuǎn),我們對(duì)于“龍”賦予的都是高貴、權(quán)利的象征意義,但是對(duì)于蛇往往是一些危險(xiǎn)、貪婪的負(fù)面寓意。在中國(guó)文化中,不能將兩者混為一談,這是中日文化對(duì)于“龍”形象理解的不同的一點(diǎn)。
不同于中國(guó)的是,日本的“龍”形象沒(méi)有象征帝王的意思。中國(guó)的帝王將自己看作是“龍”的化身,但是在日本,皇室將太陽(yáng)和鏡子視為自己的象征,天皇將自己看作是太陽(yáng)之子。所以,在表達(dá)帝王寓意時(shí)要區(qū)分清楚中日的“龍”。在日本“龍”的觀念,不像中國(guó)一樣根深蒂固,沒(méi)有明顯的象征意義。[3]中國(guó)的“龍”的地位遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于日本的“龍”的地位,在中國(guó)對(duì)于“龍”的信仰崇拜要高于日本,兩國(guó)的“龍”文化存在一定的文化差異。[4]
關(guān)于這類祥瑞動(dòng)物的諺語(yǔ),褒義的諺語(yǔ)占大多數(shù),兩國(guó)人民對(duì)于“龍”這個(gè)動(dòng)物也更多的是寄予了美好的期盼。在歷史長(zhǎng)河的演變中,由于國(guó)家的制度,宗教信仰文化的發(fā)展變化以及人們科學(xué)知識(shí)的逐漸充足,祥瑞動(dòng)物形象的寓意從最原始的只有本身的含義通過(guò)歷史的沉淀積累,逐漸引申出其他內(nèi)容,豐富了諺語(yǔ)的內(nèi)涵,增加了更多的表達(dá)內(nèi)容。
諺語(yǔ)作為一個(gè)國(guó)家歷史文化的積累沉淀,包含了一個(gè)民族的精神和信仰,人們將自己的思想填充在文字間,使得諺語(yǔ)的表達(dá)更加豐富。通過(guò)中日兩個(gè)國(guó)家祥瑞動(dòng)物諺語(yǔ)中的祥瑞動(dòng)物的形象,可以發(fā)現(xiàn)兩個(gè)國(guó)家的“龍”文化內(nèi)涵存在一定的差異。諺語(yǔ)的發(fā)展經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)間的文化積累,在朝代更迭,歷史演變中,我們對(duì)于諺語(yǔ)中的祥瑞動(dòng)物意象不再拘泥于簡(jiǎn)單的本身含義,往往賦予了更多的意義和更深切的內(nèi)涵。諺語(yǔ)是人們生活勞動(dòng)的智慧結(jié)晶,產(chǎn)出自生活應(yīng)用于生活。在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí)也會(huì)使用到諺語(yǔ),很多文學(xué)作品就會(huì)使用大量的諺語(yǔ)來(lái)潤(rùn)色文章辭藻。通過(guò)這些簡(jiǎn)單直白的諺語(yǔ),我們可以了解一個(gè)國(guó)家民族的歷史,風(fēng)俗習(xí)慣,宗教文化。在這些最貼近生活的語(yǔ)言中,可以感受到最樸實(shí)的最接近這個(gè)國(guó)家的人們的生活氣息。
我們?cè)谌粘J褂玫倪^(guò)程中也應(yīng)該注意諺語(yǔ)古今意思的變化,熟練運(yùn)用,避免在不清楚含義的情況下錯(cuò)誤使用諺語(yǔ)。本文以中日諺語(yǔ)中的“祥瑞動(dòng)物”作為切入點(diǎn),對(duì)于“龍”在諺語(yǔ)中的含義從制度,宗教信仰等角度進(jìn)行了對(duì)比研究。收集的諺語(yǔ)個(gè)數(shù)有限,仍然存在很多不足,希望通過(guò)日后的學(xué)習(xí)進(jìn)行更進(jìn)一步的研究。