吳冬梅
【摘要】隨著“經(jīng)濟全球化”、“一帶一路”的不斷深入,中國日益重視與國外的合作交流。這對高等教育的傳統(tǒng)培養(yǎng)模式提出了新的挑戰(zhàn),高校不僅需要為本國各行業(yè)培養(yǎng)專業(yè)人才,更需要培養(yǎng)兼具國際視野和國際交流能力的復合型工程人才。雙語教學在國內(nèi)已開展多年,但成效不明顯。本文以自動化專業(yè)的《現(xiàn)代控制理論》雙語課程為基礎(chǔ),分析了雙語教學模式中存在的問題,提出了幾點舉措,以求改進雙語課程的教學效果。
【關(guān)鍵詞】雙語教學? 教學模式? 全球化
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2020)13-0002-01
1.背景
隨著經(jīng)濟全球化的深入發(fā)展,一方面,各國之間的聯(lián)系日趨緊密,人類逐步形成了你中有我、我中有你的命運共同體。改革開放以來,中國積極融入經(jīng)濟全球化進程,不斷擴大對外開放,助推全球化發(fā)展,不僅繁榮了國內(nèi)的經(jīng)濟,也影響和造福了世界。特別是加入WTO以來,中國積極參與全球經(jīng)濟貿(mào)易活動,推動貿(mào)易便利化,支持完善全球自由貿(mào)易體系;堅持與全球貿(mào)易伙伴互惠互利,相互成就,不僅成為“世界工廠”,更是全球最具潛力的巨大市場和全球創(chuàng)新合作的重要參與方,為全球經(jīng)濟的穩(wěn)定和健康發(fā)展做出重要貢獻。經(jīng)濟全球化促進了國際間技術(shù)合作與文化交流,使得高校的人才培養(yǎng)目標由國內(nèi)轉(zhuǎn)向國際。
我國高等教育的規(guī)模和質(zhì)量有了大幅提升,已經(jīng)具備較強的國際化人才培養(yǎng)能力。另外,隨著“一帶一路”建設(shè)不斷深入,對跨國家、跨行業(yè)、跨學科的國際化人才需求大幅增長,高校本科教學模式也做出了相應調(diào)整,陸續(xù)增開雙語課程。但是教學效果一直存在質(zhì)疑。本文從我校自動化專業(yè)的《現(xiàn)代控制理論》雙語課程的教學情況為基礎(chǔ),從授課模式、學生、教師等多方面進行分析,提出有助于改善教學效果的幾點建議。
2.教學中的問題與舉措
雙語課程指的是用兩種不同語言傳播專業(yè)知識的課程。當前我國高校開設(shè)的課程中雙語多指用中文和英語兩種語言。這類課程有別于單一的外語語言類課程和專業(yè)基礎(chǔ)類課程,是兩種課程的有機融合。雙語課程中語言和專業(yè)也有主次之分,語言是工具,學科知識是目標。這類課程對學生和教師的綜合素質(zhì)要求較高。
當前雙語課程的教學中普遍存在以下幾方面的問題:
(1)重視程度不足
就我校自動化專業(yè)而言,目前開設(shè)全英文和雙語課程各一門。隨著本專業(yè)兩次通過專業(yè)認證,人才培養(yǎng)目標中增加了跨文化交流能力、國際化視野人才培養(yǎng)方面的要求,只有兩門外語專業(yè)課程達不到預期效果。
(2)師資水平不足
普通高等院校工科專任教師的外語水平不高,尤其是口語水平欠佳。雖然學術(shù)交流沒有問題,但是用英語把專業(yè)知識清晰、明了地傳授給學生還有一段距離。這導致雙語課程教學難度大。
(3)教學模式單一
傳統(tǒng)的課堂授課方式以教師為主體,教師“講”,學生“聽”。雙語課程也多采用這一模式。雙語課程首先要求學生掌握的是專業(yè)學科知識,然而教材、課件、語言表述均不是學生熟悉的方式。此時“一言堂”的教學模式不利于教師掌握學生的學習情況,尤其對英文水平不佳的同學,久而久之會打擊他們的積極性,不利于知識傳播。
(4)教材缺乏
以《現(xiàn)代控制理論》為例,圖書館中控制方面的英文論著不少,但適合作為本科生教材的不多。另外,由于價格因素和國內(nèi)外高校培養(yǎng)方案的差異,直接使用原版教材不合適。
針對上述問題,需要教師從多方面進行研究,探索出可行的解決方案。
(1)雙語教學,并非簡單地英語語法,還會用到專業(yè)詞匯。因此前期開設(shè)《科技英語》課程,擴充學生專業(yè)英文詞匯的儲備非常必要。學生的英文水平直接影響課堂教學的效果,在選課之初對學生的聽、說、讀、寫能力進行評估,確定課堂教學中的中、英文比例。另外,也可以采取循序漸進的方式,從中文授課逐步過渡到中、英文交替授課,甚至全英文授課。另外課堂上引導學生采用英文回答問題,隨時掌握學生的學習動態(tài),在保證學生掌握學科知識的前提下,鍛煉其外語表達能力。
(2)加強教師隊伍建設(shè),對教師進行英語教學水平的培訓與提升,聘請外語學院的教師或是外籍教師對專任教師進行短期教學指導。同時教師也要積極參加國際學術(shù)交流、閱讀最新的科技文獻擴充學科知識儲備。
(3)借鑒國外院校的教學模式,增加教師與學生的互動,或者采取學生定期英文報告、小組討論等考核方式,促使學生由被動學習向主動學習轉(zhuǎn)變。另外,通過多媒體、互聯(lián)網(wǎng)等現(xiàn)代教學手段給學生展示本專業(yè)最新前沿成果,激發(fā)學生的學習興趣。
(4)編寫適合的英文教材,經(jīng)典原版教材是國外知名院校使用的教材,英文表述更地道。但是由于價格高,給學生定制原版英文教材不現(xiàn)實,而且原版教材未必符合國內(nèi)高校的學生培養(yǎng)目標。那么以中文經(jīng)典教材為基礎(chǔ),借鑒原版英文教材的編寫風格,并結(jié)合專業(yè)課程大綱,編寫英文教材,實現(xiàn)英文和專業(yè)知識在本土的完美結(jié)合。
(5)俗語說有鼓勵才有進步,完善課程評價機制提高學生和教師對雙語課程的積極性。就本專業(yè)而言,《現(xiàn)代控制理論》雙語課程的學分與其他中文專業(yè)課程的計算標準一樣。但是學習的難易程度不可同日而語,同等條件下學生更傾向于選擇中文課程。另外教師在中文課程和雙語課程備課時所花費的精力也不同。可以考慮在學分和教師工作量上予以傾斜。
3.總結(jié)
本文以本專業(yè)的雙語課程為例,分析了普通高等院校雙語課程教學上存在的普遍問題,針對性地提出幾點建議,促進教學效果的改進。本專業(yè)已建立了基于OBE教育理念的高質(zhì)量工程人才培養(yǎng)體系,努力培養(yǎng)具有國際視野的工程專業(yè)人才,發(fā)揮雙語課程在人才培養(yǎng)中的優(yōu)勢作用,提高雙語課程的教學效果,需要高校教師共同努力,不斷探索。
參考文獻:
[1]吳志成.經(jīng)濟全球化砥礪前行,人民網(wǎng),2018.
[2]徐瑋云. 高校本科雙語教學課堂管理探討[J].教育現(xiàn)代化, 2019(26):220-221+224.
[3]錢偉.高?;鶎咏虒W管理人員國際化育人能力提升研究[J]. 文教資料, 2016(31).
[4]郭春燕.基于 OBE 理念的雙語課程延伸課堂建設(shè)的對策研究[J].課程教育研究,2019(15):250.
[5]姜奕.論高校雙語教師教學魅力的構(gòu)建[J].英語廣場, 2017(12):52-53.
[6]郭娟.工科院校開展雙語教學的實踐探索[J].教育教學論壇, 2015(47):114-115.
[7]郭倩.高校電子信息工程專業(yè)人才培養(yǎng)模式研究——以西安電子科技大學為例[D].西安電子科技大學,2014.