內(nèi)容摘要:網(wǎng)絡(luò)流行語“種草”自產(chǎn)生至今生命力旺盛并產(chǎn)生泛化。網(wǎng)絡(luò)流行語“種草”語義泛化的原因,可以從語義、語用等視角展開解讀,根據(jù)語言經(jīng)濟(jì)原則、陌生化心理和社會(huì)語言學(xué)等理論對(duì)其能夠長期活躍于網(wǎng)絡(luò)及日常生活中的原因進(jìn)行梳理和分析。
關(guān)鍵詞:“種草” 隱喻 語言世界圖景 內(nèi)部語義
一.“種草”之語義泛化
“種”在《應(yīng)用漢語詞典》中被解釋為“種植;栽”,“種草”的本義即播種草種子或栽植草這種植物的幼苗。[1](P59)近些年來,“種草”一詞本義的使用頻率有所降低,取而代之的是后來衍生出的新義?!胺N草”這個(gè)詞匯的引申義一開始主要流行于各類美妝論壇、社區(qū);至移動(dòng)大數(shù)據(jù)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代到來,又迅速被擴(kuò)散至微信、微博等社交平臺(tái)。具體出處已不可考。筆者認(rèn)為,“種草”及與之相關(guān)的“長草”“拔草”等詞匯語義泛化背后涉及到的是語言學(xué)領(lǐng)域中的隱喻及語言世界圖景這兩種理論。
1.隱喻理論
派生法作為詞義發(fā)展、擴(kuò)充的主要手段之一,其新義產(chǎn)生的方式主要依靠的就是我們一般提到的引申,引申可分為隱喻和轉(zhuǎn)喻兩種途徑。與轉(zhuǎn)喻這種詞匯意義的產(chǎn)生方式相比,通過隱喻而來的詞匯數(shù)量更為龐大,使用更為廣泛。美國語言學(xué)者喬治·萊考夫(George Lakoff)認(rèn)為隱喻是人類思維的重要手段,是我們賴以生存的基本方式。[2](P9)
隱喻是基于兩種意義反映的現(xiàn)象之間存在某些相似性。“種草”本義:把草的種子或幼草放在泥土中使其生長?!胺N草”引申義:把自己贊賞的一事物推薦給另一主體,使之產(chǎn)生喜歡的心理行為。兩種意義之間通過義素分析法可概括出以下共同的語義特征,即 [+對(duì)象轉(zhuǎn)移][+期待向往];不同之處在于前者是一種農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動(dòng),有具體可感的物質(zhì)實(shí)體,后者是內(nèi)在的心理活動(dòng),突出的是主體的購買欲望。實(shí)際用法可參見以下句子:
(1)科學(xué)種草,變廢為寶。(搜狐網(wǎng)2018-1-10)
(2)不要去追一匹馬,用追馬的時(shí)間種草,待到春暖花開時(shí),就會(huì)有一批駿馬任你挑選。(屠呦呦在諾貝爾頒獎(jiǎng)大會(huì)上的演講)
以上例句采用的是“種草”在現(xiàn)代漢語中的本義,1例說的是運(yùn)用現(xiàn)代化的科學(xué)手段對(duì)草場進(jìn)行技術(shù)研發(fā),變貧瘠的荒地為人工畜牧養(yǎng)殖基地,進(jìn)行生態(tài)文明建設(shè)。2例運(yùn)用了比喻的修辭手法,將人的辛勞付出比作種草,當(dāng)一個(gè)人對(duì)所追求的目標(biāo)付出足夠的耐心與毅力時(shí),結(jié)果往往盡如人意。
(3)“種草”要理性,“拔草”要適度。(人民網(wǎng)2019-8-21)
(4)“種草神器”套路多,消費(fèi)者選擇需謹(jǐn)慎。(北京日?qǐng)?bào) 2019-8-21)
(5)種草喜馬拉雅,感受更多自然之美活動(dòng)。(搜狐網(wǎng) 2019-7-9)
以上例句中3、4采用的是“種草”的隱喻義即推薦分享一種事物給另一個(gè)人,讓其喜歡這種事物的行為。3例中的“種草”屬于中性詞匯感情色彩,提醒消費(fèi)者更多地關(guān)注商品的使用價(jià)值,而非作為談資的符號(hào)價(jià)值,拒絕被社交媒體所制造出的消費(fèi)亞文化所裹挾。4例中的“種草”含有貶義的感情色彩,指出某些商家存在欺騙消費(fèi)者進(jìn)行虛假宣傳的侵權(quán)行為。5例中的“種草”利用詞的多義條件,塑造了意義雙關(guān)。“種草”既可指化妝品官方開展的保護(hù)喜瑪拉雅生態(tài)的種草公益活動(dòng),又可指消費(fèi)者被本店產(chǎn)品的自然無污染的好品質(zhì)所吸引并產(chǎn)生的購買行為。
2.語言世界圖景理論
“世界圖景”概念最早由德國物理學(xué)家赫茲(Heinrich Rudolf Hertz)提出。他將物理學(xué)研究中的內(nèi)部結(jié)構(gòu)與中外部世界的總和稱為物理學(xué)中的世界圖景,并宣稱這個(gè)圖景是由認(rèn)知方式中的主體意志所決定的。[3](P88)這與“語言世界圖景”先驅(qū)洪堡特(Wilhelm von Humboldt)的著名觀點(diǎn)“語言是一種世界觀。在語言與精神的相互影響中,真正起最終決定性作用的是人類精神”[4](P24)的觀點(diǎn)不謀而合。該理論認(rèn)為,語言世界圖景是作為主體的人把世界看作客體在頭腦中進(jìn)行加工改造,并通過語言呈現(xiàn)出的那部分內(nèi)容。語言與思維同時(shí)產(chǎn)生,思維方式影響語言表達(dá)。四者之間的關(guān)系可概括為下圖:
因此研究不同種類的語言,就不得不從制約社會(huì)群體思維方式的因素入手。主體思維受到地理、歷史、政治、文化等方面的制約,語言世界圖景與民族文化關(guān)系密切。中國自古以來作為一個(gè)人口大國、農(nóng)業(yè)大國長期奉行重農(nóng)抑商政策,古諺語:梭子云,天氣晴、大雨下在小滿前,農(nóng)民不愁水灌田、伏里耕三遍,缸里有白面......等體現(xiàn)了農(nóng)業(yè)的突出地位。網(wǎng)絡(luò)流行語“種草”一詞反映出中華民族看世界的方式以及其對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動(dòng)根深蒂固的價(jià)值觀和民族思維。該詞雖在內(nèi)容和形式上反映的具體內(nèi)涵發(fā)生了變化(內(nèi)容上由行為動(dòng)作轉(zhuǎn)化為心理活動(dòng),從有形轉(zhuǎn)變?yōu)闊o形。結(jié)構(gòu)上由動(dòng)賓短語轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)詞“推薦”),但依然反映出該民族回歸人與自然之間樸素的世界圖景,采用較為初始的生產(chǎn)方式表達(dá)內(nèi)在觀念,這種思維方式?jīng)]有發(fā)生變化。網(wǎng)絡(luò)流行語中,這類反映樸素世界圖景的詞匯還有很多,如:吃瓜群眾、打醬油、吃土、保溫杯泡枸杞等。
二.“種草”之語用解讀
從認(rèn)知語用學(xué)的角度來看,“語義”這個(gè)概念包含兩層意義,既包括語言內(nèi)部衡定的、任意的或約定俗成的意義(即內(nèi)部語義),也包括語言符號(hào)所要表達(dá)的交際意義(即外部語義)。在語言交際過程中,同樣的語言結(jié)構(gòu)可以在不同語境中表達(dá)不同含義,同樣的含義也可以在不同語境中使用不同語言結(jié)構(gòu)來表達(dá)。筆者認(rèn)為,造成這種現(xiàn)象的主要原因有二:其一是由于最小的可以獨(dú)立運(yùn)用的語言單位(詞)的意義具有非單一性,其二是由詞組成句子在具體語境支持下可有多種理解方式。如“我忘記了?!边@句話既可以表達(dá)陳述未完成某項(xiàng)工作或未參與某種活動(dòng)這一既定事實(shí)的意思,也可以表示請(qǐng)人原諒或拜托別人幫忙的意思。
從認(rèn)知語用學(xué)角度分析,網(wǎng)絡(luò)流行語“種草”符合上述雙重語義范疇。就目前存在的一部分網(wǎng)絡(luò)流行語來看,即使在聽話人不了解該詞語最新含義的情況下,依然可以理解說話人要表達(dá)的大致意思。這是因?yàn)椤罢Z境”和“心理定位”在這個(gè)環(huán)節(jié)中起到了一定的解釋作用。下面我們運(yùn)用舍爾(John R.Searle)的間接言語行為理論來剖析網(wǎng)絡(luò)流行語“種草”。
我們?cè)O(shè)想一個(gè)提問方不知曉網(wǎng)絡(luò)流行語“種草”含義的語境:兩個(gè)人在逛商場。
A:你有什么要買的嗎?
B:我最近“種草”了一款洗面奶。
A不理解“種草”的含義,并作出以下推斷:
①B提供命題的答案
②A相信B恪守“會(huì)話含義”合作原則
③B的回答包括接受、拒絕、建議或有關(guān)任何一種言語行為
④B并沒有直接在上述范圍中進(jìn)行選擇(沒有提到買什么、不買什么或有、沒有),因此他應(yīng)該是故意違反會(huì)話合作原則
⑤B的話有言外之意
⑥由于B回答的句子為肯定陳述句且提及到商場中所能采購到的物品
⑦因此B可能是“有需求”的意思
⑧推測“種草”大概包含“想買”“對(duì)某物感興趣”的含義
以上對(duì)話與分析需通過推理來實(shí)施,符合舍爾的非規(guī)約性間接言語行為。聽說雙方擁有的同一文化背景是順利對(duì)未知語言符號(hào)信息解碼的前提。
三.“種草”之流行因素探析
1.語言的經(jīng)濟(jì)原則
隨社會(huì)進(jìn)步發(fā)展,新生事物數(shù)量逐漸增多。為了更好地指稱并固定下來這些新出現(xiàn)的事物或現(xiàn)象,一般采取的詞語命名方式有兩種,一種是另造新詞,擴(kuò)充原有詞匯系統(tǒng)的數(shù)量;另一種是通過隱喻、類比等手法以相似性、相關(guān)性等條件為紐帶,采用舊詞新用,豐富原有詞匯的內(nèi)涵。相比較而言,在不影響交際且能夠準(zhǔn)確傳遞信息的前提下,后者更為經(jīng)濟(jì)便捷?;ヂ?lián)網(wǎng)時(shí)代下,能夠用簡潔的詞語表示深刻內(nèi)涵,能夠在有限的表達(dá)形式內(nèi)傳遞更多信息,這種語碼選擇方式契合當(dāng)代人快節(jié)奏的線上線下溝通需要。“種草”一詞即符合這一省時(shí)省力的語言經(jīng)濟(jì)原則。
2.尋求語言“陌生化”的心理
陌生化理論最早源于俄國文學(xué)評(píng)論家什克洛夫斯基(Shklovsk,V.),該詞應(yīng)用于文學(xué)領(lǐng)域?qū)V缸骷矣幸鈱⑽膶W(xué)內(nèi)容復(fù)雜化,要使那些被解讀的文學(xué)形式變得困難,延長認(rèn)知時(shí)間長度,從而達(dá)到深層次的審美體驗(yàn)。[5](P17-23)在網(wǎng)絡(luò)流行語中也有語言陌生化的傾向。當(dāng)代年輕人追求與眾不同,渴望求新求異,他們對(duì)舊的詞匯系統(tǒng)高頻、重復(fù)使用產(chǎn)生乏味感,希望能夠找到一種與日常會(huì)話習(xí)慣相左的言語模式?!胺N草”等詞匯,正是在這種情況下產(chǎn)生并很快引起了受眾的關(guān)注。
3.社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展的帶動(dòng)
語言是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,是社會(huì)生活的產(chǎn)物。網(wǎng)絡(luò)流行語的出現(xiàn)是作為主體的人對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)的反映,“種草”一詞涵蓋的繼網(wǎng)購之后興起的一種充滿認(rèn)可感、富有喜悅向往之情的購買行為,實(shí)際上是反射出人們生活水平和消費(fèi)能力的上升?!胺N草”的產(chǎn)品種類繁多,其中不乏一些優(yōu)質(zhì)的高端產(chǎn)品,國外的奢侈品之類。人類社會(huì)的生產(chǎn)生活方式發(fā)生了改變,消費(fèi)市場更多關(guān)注產(chǎn)品的“質(zhì)”而非“量”。從社會(huì)語言學(xué)的角度來看,是社會(huì)生產(chǎn)力的發(fā)展推動(dòng)社會(huì)生活產(chǎn)生變革,從而造成人頭腦中的語言意識(shí)形態(tài)更新。
參考文獻(xiàn)
[1]商務(wù)印書館辭書研究中心.應(yīng)用漢語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2000.
[2][美]喬治·萊考夫,馬克·約翰遜.我們賴以生存的隱喻[M].浙江:浙江大學(xué)出版社1980.
[3]白慶華,白瑩.語言世界圖景中的民族文化探究[J].隴東學(xué)院學(xué)報(bào),2018(4).
[4][德]威廉·馮·洪堡特. 姚小平譯. 論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[5]Shklovsk,V. Art as Technique, Russian Formalist Criticism:Four Essay [M]. Lincoln: University of Nebraska Press, 1965.
(作者介紹:張勝,伊犁師范大學(xué)中國語言文學(xué)學(xué)院碩士研究生,從事漢語國際教育研究)