• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    和美食有關(guān)的12個習(xí)語

    2020-05-25 02:52:03
    閱讀與作文(英語高中版) 2020年5期
    關(guān)鍵詞:葡萄牙語意大利語習(xí)語

    在其他的語言中有許許多多與美食有關(guān)的習(xí)語,將這些列出來對于我們來說是小菜一碟,或者如波蘭語中的bread roll with butter。

    1.Mind your own onions

    Language: French

    法語

    Idiom: Occupe-toi de tes oignons.

    What does it mean? Mind your own business.

    意思:就是管好你自己的事。

    2.To add ones mustard

    Language: German

    德語

    Idiom: Seinen Senf dazugeben.

    What does it mean? Have ones say.

    意思:發(fā)表意見

    3.To be like cabbages for a snack

    Language: Italian

    意大利語

    Idiom: Entrarci come I cavoli a merenda.

    What does it mean? To be out of place.

    意思:不合適的

    4.To peel the pineapple

    Language: Portuguese

    葡萄牙語

    Idiom: Descascar o abacaxi.

    What does it mean? To solve a complicated problem.

    意思:解決復(fù)雜的問題

    5.To have clean flour in ones bag

    Language: Swedish

    瑞典語

    Idiom: Ha rent mjolipasen.

    What does it mean? To have no skeletons in the closet.

    意思:沒有不可告人的秘密

    6.A bread roll with butter

    Language: Polish

    波蘭語

    Idiom: BuIka z masIem.

    What does it mean? Something easily achieved.

    意思:輕而易舉的事情。

    7.It is no good eating cherries with him/her

    Language: German

    德語

    Idiom: Mit dem/der ist nicht gut Kirschen essen.

    What does it mean? Its best not to tangle with him/her.

    意思:最好不要和他/她發(fā)生沖突

    8.To be as good as bread

    Language: Italian

    意大利語

    Idiom: Essere buono come il pane.

    What does it mean? To be as good as gold.

    意思:好極了。

    9.To cost the same as bananas

    Language: Portuguese

    葡萄牙語

    Idiom: A preco de banana.

    What does it mean? Cheap as chips.

    意思:非常便宜。

    10.To draw a cake to satisfy ones hunger

    Language: Chinese

    中文

    Idiom:

    畫餅充饑

    What does it mean? Feed on illusions.

    意思:借空想安慰自己。

    11.To add butter to the spinach

    Language: French

    法語

    Idiom: Mettre du beurre dans les épinards.

    What does it mean? To earn a bit extra.

    意思:賺點外快。

    12.A little butter wont spoil your porridge

    Language: Russian

    俄羅斯語

    Idiom: Кашу маслом не испортишь.

    What does it mean? There can never be too many good things.

    意思:好事不嫌多。

    猜你喜歡
    葡萄牙語意大利語習(xí)語
    學(xué)唱意大利語作品的基本環(huán)節(jié)
    巴西人不說“巴西語”?
    意大利語在美聲演唱教學(xué)中的運用分析
    藝術(shù)家(2020年7期)2020-12-08 09:34:57
    高校葡萄牙語教學(xué)方法的創(chuàng)新研究
    意大利語語言歌曲演唱的語音問題分析
    西班牙語和葡萄牙語的區(qū)別,嘗試從虛擬式的角度來進(jìn)行解讀
    實用習(xí)語 話“鳥”
    海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
    話“鳥”
    海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
    習(xí)語自有WAR
    海外英語(2013年2期)2013-08-27 09:36:27
    習(xí)語自有WAR
    海外英語(2013年1期)2013-08-27 09:36:04
    昌都县| 锡林郭勒盟| 菏泽市| 肇庆市| 缙云县| 贵溪市| 黔南| 邢台市| 揭东县| 台南县| 苍山县| 贞丰县| 霍邱县| 花垣县| 隆化县| 崇仁县| 彝良县| 抚宁县| 罗源县| 虞城县| 宜良县| 宁河县| 肇东市| 平原县| 永福县| 长沙县| 凤庆县| 嵩明县| 乌审旗| 东港市| 调兵山市| 肇东市| 罗定市| 西和县| 靖远县| 牟定县| 甘肃省| 郴州市| 武城县| 汝城县| 商河县|