南京中醫(yī)藥大學(xué)(南京,210023)
《世說(shuō)新語(yǔ)》是南朝宋臨川王劉義慶組織文人編寫(xiě)的一部著作,內(nèi)容主要記載從東漢后期到晉宋間名士的言行與軼事,其中包含了很多十分珍貴的史料,有很高的史學(xué)價(jià)值。除此之外,它在文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)的研究中也占據(jù)重要的地位,正因如此,今人對(duì)它的研究可以說(shuō)是全方位的。而在眾多研究著作中,又以余嘉錫《世說(shuō)新語(yǔ)箋疏》[1](以下簡(jiǎn)稱(chēng)《余箋》)和徐震堮《世說(shuō)新語(yǔ)校箋》[2](以下簡(jiǎn)稱(chēng)《徐箋》)二本最為權(quán)威,成為后學(xué)研讀《世說(shuō)新語(yǔ)》的必讀之書(shū)。
近閱《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》,該篇敘述了一個(gè)生動(dòng)的故事,載錄如下。
右軍年減十歲時(shí),大將軍甚愛(ài)之,恒置帳中眠。大將軍嘗先出,右軍猶未起。須臾,錢(qián)鳳入,屏人論事。都忘右軍在帳中,便言逆節(jié)之謀。右軍覺(jué),既聞所論,知無(wú)活理,乃陽(yáng)吐汙頭面被褥,詐孰眠。敦論事造半,方憶右軍未起,相與大驚曰:“不得不除之!”及開(kāi)帳,乃見(jiàn)吐唾?gòu)臋M,信其實(shí)熟眠,于是得全。于時(shí)人稱(chēng)其有智。
該篇所載內(nèi)容明了,講述了王右軍能夠隨機(jī)應(yīng)變,佯裝酒醉,躲過(guò)殺身之禍的故事。說(shuō)到王右軍機(jī)智地躲過(guò)錢(qián)鳳等人的盤(pán)查時(shí),其文用了“(右軍)陽(yáng)吐汙頭面被褥,詐孰眠”的描述,但這一點(diǎn)似乎不太容易理解,既然是“陽(yáng)吐”(佯吐),則是佯裝而吐,又如何能做到“吐唾?gòu)?縱)橫”的呢?不禁讓人心生疑惑。
此事又見(jiàn)載于《太平御覽》,然所記之人改為王允之,該書(shū)卷四百三十二引《晉中興書(shū)》載。
王允之,字淵猷,年在總角,從伯敦深智之。嘗夜飲,允之辭醉,先眠。時(shí)敦將謀作逆,因允之醉,別床臥,夜中與錢(qián)鳳計(jì)議。允之已醒,悉聞其語(yǔ),恐或疑,便于眠處大吐,衣面并污。鳳既出,敦果照視,見(jiàn)其眠吐中,以為大醉,不復(fù)疑之。
《晉中興書(shū)》中未言“陽(yáng)吐”,只說(shuō)“于眠處大吐”。這一點(diǎn)似乎加深了我們的疑惑,既于眠中,又如何隨意做到“大吐”呢?考《余箋》本作“剔吐”,并于其下注:“剔,沈本作‘陽(yáng)’?!盵1]《徐箋》則據(jù)沈本改“剔”為“陽(yáng)”,其注曰:“陽(yáng),原作剔,據(jù)沈校本改?!盵2]
或許是受《徐箋》本的影響,北京大學(xué)潘建國(guó)先生據(jù)所見(jiàn)元刻本《世說(shuō)新語(yǔ)》中所見(jiàn)之字,認(rèn)為原文當(dāng)是“陽(yáng)吐”無(wú)疑。他說(shuō):“元刻本、湘中本均作‘陽(yáng)’字。而元刻本的底本是一個(gè)文貌與‘湘中本’極為接近的宋本,而且是今存晏殊本版本系統(tǒng)中文貌最為古老的一種,具有彌足珍貴的版本??眱r(jià)值,因此較為可信。又據(jù)文義分析,王右軍無(wú)意中聽(tīng)聞逆節(jié)陰謀,為保全性命,乃假裝熟睡,此一‘陽(yáng)’字,不僅能突顯右軍之‘有智’,亦正可與本則所屬門(mén)類(lèi)‘假譎’相呼應(yīng)?!尽?、‘袁本’蓋形近而誤?!盵3]
中華書(shū)局朱碧蓮本《世說(shuō)新語(yǔ)》作“剔吐”,釋其為“嘔吐”,譯文徑作“于是就嘔吐出污穢的東西”[4],似乎并沒(méi)有說(shuō)清楚何謂“剔”。楊牧之、胡友鳴選譯本《世說(shuō)新語(yǔ)》作“剔吐”,其釋“剔”為“挑出”。[5]蔣宗許也認(rèn)同這一觀點(diǎn),他認(rèn)為:“剔,本義指取出包藏于肉中的骨頭……在這個(gè)意義上引申,凡挑、撥、挖都可稱(chēng)之為‘剔’,如牙簽又稱(chēng)之為剔齒,便是因其功能是挑出牙中之殘留物……上文‘剔吐’乃是用指頭撩撥喉頭而引起嘔吐?!盵6]張涌泉據(jù)敦煌寫(xiě)本S.1441號(hào)《勵(lì)忠節(jié)鈔·俊爽部》中所引異文,認(rèn)定其字亦當(dāng)作“剔吐”,并說(shuō):“剔應(yīng)該是《世說(shuō)》古本原貌……剔者,剜也,摳也。剔吐指用手指摳喉嚨強(qiáng)迫自己嘔吐?!盵7]
那么究竟孰是孰非呢?
我們認(rèn)為,《徐箋》本據(jù)沈校本改“剔”為“陽(yáng)”不可取,恐當(dāng)以“剔吐”為是。從字面上來(lái)看,“陽(yáng)吐(佯吐)”乃佯裝作吐,其實(shí)并未發(fā)生劇烈嘔吐的行為,因此,后文“汙頭面被褥”一說(shuō)則無(wú)法成立,又事發(fā)倉(cāng)促,常人如不借助特殊手段,恐怕很難做出劇烈嘔吐的行為。因此揆之情理,“陽(yáng)吐”亦不成立。那么“剔吐”又當(dāng)作何解釋呢?
其實(shí)“剔吐”一詞在古醫(yī)籍中并不少見(jiàn),現(xiàn)稍舉兩例,如。
日夜三四服,自然消爛?;蛞晕锾尥?,根出即瘥。(《外臺(tái)秘要》卷三十)
若須根出,服藥經(jīng)一日,以雞羽剔吐,即隨吐根出。(《千金要方》卷六十五)
不難看出例中“剔”當(dāng)釋作“以物探喉(取吐)”。考“剔”之字義,《說(shuō)文·刀部》載:“剔,解骨也。從刀易聲,他歷切?!逼浔疽敉?,本義是用刀將動(dòng)物的骨肉分離開(kāi),俗謂剔肉去骨是也,與“解”義近。又翦其毛亦稱(chēng)“剔”,此義據(jù)《集韻》當(dāng)讀作他計(jì)切,讀如“剃”。如《莊子·馬蹄》載:“燒之剔之。”陸德明釋文引《字林》注曰:“剔,剃也。”然此二義似與“以物探喉”義皆不相涉,其“以物探喉”義從何而來(lái)?
其實(shí),“剔”表示“搔撓撩撥”之義,當(dāng)為“擿”之假借?!皵`”的本義同“搔”,《說(shuō)文·手部》載:“擿,搔也。從手適聲。”段玉裁注:“此義音剔。擿,正音他狄反也。以象骨搔首,因以為飾,名之曰揥。故云所以擿發(fā)。即后人玉導(dǎo)、玉搔頭之類(lèi)也?!薄皵`”字本義是“搔”,此義的用例在文獻(xiàn)中很早就已經(jīng)出現(xiàn)。如《列子·黃帝》載:“指擿無(wú)痟癢。”《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》載:“王試度其功,癸四板,射稽八板,擿其堅(jiān),癸五寸,射稽二寸。”皆用其“搔”義。而“擿吐”這一雙音結(jié)構(gòu)的詞出現(xiàn)相對(duì)較晚,早期在文獻(xiàn)中僅見(jiàn)于漢譯佛經(jīng)。如東晉法顯譯《摩訶僧祇律》卷第十五載:“阿難言:實(shí)爾耶?答言:如是。阿難即以鳥(niǎo)翮擿吐?!?T22/350b)同書(shū)卷二十八載:“食未消而擿吐?!?T22/457a)又鳩摩羅什譯《大智度論》卷第三十五載:“先教令吐;若不肯吐,左手捉耳,右手?jǐn)`口,縱令血出亦不置之?!?T25/321b)此皆以“擿”求吐之義。從早期漢譯佛經(jīng)中頻頻出現(xiàn)這一雙音結(jié)構(gòu)來(lái)看,我們認(rèn)為“擿吐”可能是魏晉時(shí)期的口語(yǔ)詞,保留在一些口語(yǔ)性較強(qiáng)的典籍(這一點(diǎn)十分符合《世說(shuō)新語(yǔ)》口語(yǔ)性強(qiáng)的語(yǔ)料特點(diǎn))和實(shí)用性較強(qiáng)的醫(yī)方典籍中,而最終沒(méi)有進(jìn)入典雅的書(shū)面語(yǔ)中。
因“擿”有“搔、撓”之義,中醫(yī)古籍中多用它來(lái)描述“以物入喉催吐”的動(dòng)作。以下幾個(gè)中醫(yī)古籍中“催吐”的記載,皆明確使用了“擿法”。
又方,瓜蒂一兩,赤小豆四兩,搗末,溫湯三合,和服,便安臥,欲擿之不吐,更服之。(《肘后備急方》卷四)
單煮茗作飲二三升許,適冷暖飲二升,須臾擿即吐,吐畢又飲,如此數(shù)過(guò)。(《千金要方》卷十八)
上二味(蜜、醋)調(diào)和,旦頓服,須臾猥猥然欲吐,擿之,若意中不盡,明旦更服,無(wú)毒,不大嘔吐,其藥安穩(wěn)。(《千金要方》卷十八)
上五味,先煮槲皮、桃根,取濃汁一升,和麻子汁、發(fā)灰等令勻?;既怂奚偈?,旦服大升一升,須臾著盆水,以雞翎擿吐水盆中,當(dāng)有如牛涎犢胎及諸蠱形并出,即愈。(《千金翼方》卷二十)
平旦頓服,須臾泛泛然欲吐,擿之。若意中不盡,明旦更服,無(wú)不大嘔,安穩(wěn)。(《普濟(jì)方》卷二百)
值得注意的是,從《說(shuō)文解字》的釋義和早期文獻(xiàn)的用例來(lái)看,“擿”字起初只表示“搔、撓”類(lèi)的手部動(dòng)作,但在古醫(yī)籍中,其所涵蓋的動(dòng)作范圍得到了擴(kuò)大,不僅可以表達(dá)“搔、撓”,還可以用以名“掐”,以下稍舉幾例。
羅摩,一名苦丸,葉厚大,作藤生,擿有白汁。(《新修本草》卷十二)
又方羅摩草,煮以拭之,亦揩令傷,擿白汁涂之。(《千金要方》卷三十)
小兒生輒死,治之法:當(dāng)候視兒口中懸癰,前上愕上有赤胞者,以指擿,取決令潰,以少綿拭去,勿令血入咽,入咽殺兒,急急慎之。(《千金翼方》卷十一)
咒曰∶系(胡計(jì)反)梨乎俱尚蘇婆訶,于五月五日桑木正北陰中菟葵,日正午時(shí),先七步至菟葵,此右膝著地,立左膝,手?jǐn)`取菟葵子,擿取著口中熟嚼。(《外臺(tái)秘要》卷四十)
凡患瘡腫,無(wú)問(wèn)大小,或如黍米,即須加意專(zhuān)精療之?;蛞岳渌?,或鹽湯洗,以指擿破,即以指甲細(xì)細(xì)掏傍邊,亦以藥涂之,或以蒼耳湯浸洗之,或以冷石熨之,即差。(《外臺(tái)秘要》卷三十八)
“擿法”作為一種催吐手段,在古醫(yī)籍中比較常見(jiàn),但從古醫(yī)籍的選字用詞來(lái)看,“擿法”二字則使人感到比較陌生。究其原因是因?yàn)獒t(yī)籍相較于正統(tǒng)的經(jīng)史典籍來(lái)說(shuō),其選字往往體現(xiàn)出更大的隨意性。醫(yī)家著書(shū),往往俗寫(xiě)記音,隨意取字,不管是有意代用還是無(wú)意錯(cuò)寫(xiě),其隨意性?xún)A向都更強(qiáng)。如古醫(yī)籍中的灑灑、洗洗、淅淅、嗇嗇等在表示惡寒貌時(shí)通用;觸觸、筑筑、祝祝、觸祝等在形容脈象上沖、沖撞脈絡(luò)時(shí)也是隨機(jī)選擇,并無(wú)理?yè)?jù)。除此之外,出于臨證開(kāi)方時(shí)易寫(xiě)易讀的目的,醫(yī)家俗寫(xiě)記音之字在形體上往往體現(xiàn)出文字“簡(jiǎn)化”的傾向,如且與疽、蟲(chóng)與痋(疼)、勿與物、能與態(tài)、炘與焮等等。這其中用字紛亂的情況,恐怕不能只用通假來(lái)解釋?zhuān)驗(yàn)槠渲杏泻艽笠徊糠质枪裴t(yī)籍獨(dú)具的,這類(lèi)字不能看作是錯(cuò)別字,但這些不規(guī)范的用字又確實(shí)給今人的閱讀帶來(lái)較大的障礙,如將“懸壅”寫(xiě)作“懸癰”,“風(fēng)癔”寫(xiě)作“風(fēng)懿”。諸如此類(lèi)寫(xiě)法不一的情況,在古醫(yī)籍中比比皆是。以《諸病源候論》元刻本(即今通行本)為例,其間有古字、俗字、碑體字,諸體混雜,一書(shū)前后會(huì)出現(xiàn)同字有三四種不同的寫(xiě)法,其書(shū)寫(xiě)隨意性可見(jiàn)一斑[8]。
就“擿(吐)”來(lái)說(shuō),古醫(yī)籍中就有如下幾種不同寫(xiě)法。
有寫(xiě)作“摘(吐)”的,如。
又方,先作一升湯,投水一升,名為生熟湯,及食三合鹽,以此湯送之。須臾欲吐,便摘出,未盡更服二合。(《肘后備急方》卷四)
有寫(xiě)作“適(吐)”的。
但單煮米作濃飲二三升許,適冷暖,飲盡二三升,須臾適吐,適吐畢。又飲,如此數(shù)過(guò),劇者,須臾吐膽乃止,不損人而即瘥。(《肘后備急方》卷四)
從古醫(yī)籍中大量使用“擿吐”“剔吐”等詞,不難看出《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》篇中王允之正是以手搔喉嚨的方式引發(fā)嘔吐,其涌吐之物污染頭面及被褥,從而使得錢(qián)鳳等人以為他飲酒意識(shí)異常,從而放松了警惕,幸運(yùn)地避開(kāi)了一次殺身之禍。
今本《世說(shuō)新語(yǔ)》中“陽(yáng)吐”之誤,《余箋》本出校而未定是非,《徐箋》本則改“剔”為“陽(yáng)”,皆是不明古書(shū)“剔吐”之義,更不知古醫(yī)家有“擿吐”之法,以“易”“昜”形近,而臆改誤之。
“吐法”自古有之,古人又稱(chēng)“涌吐法”,常用于臨床急救,是用具有催吐作用的方藥、穴位或物理刺激方法(如羽毛探喉)引起嘔吐,用以治療痰涎、宿食或毒物停蓄而病位偏上之病癥的治法。適用于痰涎阻塞咽喉,妨礙呼吸;或誤食毒物不久,尚在胃中;或食物停滯胃脘,脹滿疼痛等病癥。還有痰涎內(nèi)盛的癲狂、喉痹,以及霍亂吐瀉不得等,均可涌吐可解[9]。從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的角度來(lái)看,使用催吐法,不僅可以快速排出身體上部位壅塞如痰涎、宿食、毒物等,而且可以調(diào)整臟腑活動(dòng),如抑制胃擴(kuò)張,又可以改善機(jī)體反應(yīng)性,因此在臨床治療中往往能取得奇效。
以“吐法”治病的理論源自于《黃帝內(nèi)經(jīng)》《素問(wèn)·陰陽(yáng)應(yīng)象大論》曰:“其高者,因而越之;其下者,引而竭之”。王冰注:“越,謂越揚(yáng)也?!睆堧[庵集注:“病在胸膈之上者,因其上而發(fā)越之。”吳昆注:“高,胸上也。越,吐之也?!睆埥橘e注:“越,發(fā)揚(yáng)也,謂升散之,吐涌之,可以治其上之表里也?!边@是中醫(yī)文獻(xiàn)中關(guān)于吐法最早的理論原則記載,明確指出了當(dāng)病位處于胸膈以上,邪氣處于上焦,應(yīng)當(dāng)因勢(shì)利導(dǎo),采用升散涌吐的方法進(jìn)行治療。又《素問(wèn)·至真要大論》載:“氣味辛甘發(fā)散為陽(yáng),酸苦涌泄為陰?!蓖醣ⅲ骸八崾湛嘈?,故涌泄為陰也。”可見(jiàn)在《素問(wèn)》中已經(jīng)基本明確使用吐法的基本原則,并提出以酸苦類(lèi)的藥物進(jìn)行涌泄。后世在治療心痞實(shí)邪、胸膈瘀血、痰涎壅滯等病位在上的疾病時(shí),往往多采用酸苦味藥物,其理論皆根源于此。
《神農(nóng)本草經(jīng)》載諸種適用于吐下之藥,如其卷四載“瓜蒂”曰:“瓜蒂,味苦寒,主大水身面四肢浮腫,下水殺蠱毒,咳逆上氣及食諸果病在胸腹中,皆吐下之?!庇靡灾委熕闹∧[、咳逆上氣及宿食停積。除瓜蒂外,《神農(nóng)本草經(jīng)》所載吐下之藥還有常山、藜蘆、蜀漆、大鹽等。
漢末張仲景《傷寒論》中有“辨可吐第十九”,其中言及吐法有一系列的內(nèi)容,明確將吐法運(yùn)用到臨床上,闡明了吐法具體的應(yīng)對(duì)病癥和使用禁忌,對(duì)吐法有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)和發(fā)揚(yáng)。
大法,春宜吐。凡用吐湯,中病即止,不必盡劑也。病胸上諸實(shí),胸中郁郁而痛,不能食,欲使人按之,而反有涎唾,下利日十余行,其脈反遲,寸口脈微滑,此可吐之,吐之,利則止。宿食,在上脘者,當(dāng)吐之。病人手足厥冷,脈乍結(jié),以客氣在胸中;心下滿而煩,欲食不能食者,病在胸中,當(dāng)吐之。
張仲景首先提出了適合運(yùn)用吐法的季節(jié),即春季。因春季陽(yáng)氣在上,人氣與邪氣均在上焦,因此最宜采用吐法。因瓜蒂有毒,往往吐涌峻猛,過(guò)之則對(duì)人身體產(chǎn)生傷害,因此他指出吐湯(催吐藥劑)的使用方法乃“中病即止,不必盡劑”。他對(duì)吐法適應(yīng)患者的脈象及癥狀也進(jìn)行了十分精辟的總結(jié),這對(duì)于使用“吐法”進(jìn)行臨床治療有一定的實(shí)用價(jià)值。
張仲景在《傷寒論》中首創(chuàng)“瓜蒂散”,這是歷史上最早的催吐方。瓜蒂和赤小豆兩味藥物各一分,瓜蒂極苦為君,赤小豆酸平為臣。張氏不僅指出了瓜蒂散的內(nèi)容、制法、服用方法以及適用病癥,同時(shí)也指出了使用禁忌人群。
病如桂枝證,頭不痛,項(xiàng)不強(qiáng),寸脈微浮,胸中痞硬,氣上沖喉咽不得息者,此為胸有寒也,當(dāng)吐之,宜瓜蒂散。
瓜蒂一分,熬黃,赤小豆一分。
右二味,各別搗篩,為散已,合治之,取一錢(qián)匕。以香豉一合,用熱湯七合煮作稀糜,去滓。取汁和散,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。
諸亡血虛家,不可與瓜蒂散。
張仲景在繼承《內(nèi)經(jīng)》的理論基礎(chǔ)上,使得吐法用于臨床治療,其撰有方有藥,可以說(shuō)是“吐法”的開(kāi)山鼻祖。除以“吐法”治療外感傷寒,他還用吐法治療各類(lèi)雜病,如引吐宿食。在《金匱要略·腹?jié)M寒疝宿食病脈癥治》中,他以瓜蒂散引吐上脘之宿食。在應(yīng)對(duì)一些心腹危重急癥時(shí),采用吐法也取得了較好的效果。
其后,魏晉隋唐時(shí)期的醫(yī)方文獻(xiàn)中,“吐法”理論得到了進(jìn)一步發(fā)展和完善。巢元方《諸病源候論》對(duì)吐法有頗多論述,該書(shū)卷九治療“時(shí)氣病諸候”中多采用“吐法”,尤其是針對(duì)“時(shí)氣四日候”,該書(shū)載。
然得時(shí)病,一日在皮毛,當(dāng)摩膏火炙愈。不解者,二日在膚,法針,服行解散汗出愈。不解,三日在肌,復(fù)發(fā)汗,若大汗即愈;不解,止勿復(fù)發(fā)汗也。四日在胸,服藜蘆丸微吐愈;若病固,藜蘆丸不吐者,服赤豆瓜蒂散,吐已解,視病者尚未了了者,復(fù)一法針之當(dāng)解。(《諸病源候論》卷九)
對(duì)患時(shí)行病而無(wú)熱,表現(xiàn)出精神狂躁不安的病人,巢元方主張使用豬苓散配合其他手段強(qiáng)行催吐。
若得病無(wú)熱,但狂言煩躁不安,精神語(yǔ)言與人不相主當(dāng)者,勿以火迫,但以豬苓散一方寸匕,水和服之,當(dāng)以新汲井水,強(qiáng)令飲一升,若升半水,可至二升益佳,以指刺喉中吐之,隨手愈。不時(shí)吐者,此病皆多不瘥,勿以余藥治也。不相主當(dāng)必危。若此病不時(shí)以豬苓散吐解之者,其殆速死。(《諸病源候論》卷九)
巢元方也以吐法治療傷寒心痞候。傷寒心痞候是由太陽(yáng)病誤下,里虛邪陷,脾胃升降功能缺失,從而導(dǎo)致氣機(jī)痞塞,出現(xiàn)面赤黃、譫語(yǔ)等癥狀,應(yīng)對(duì)此類(lèi)屬熱而實(shí)的病癥,使用吐法往往能發(fā)揮奇效。
至唐,有孫思邈承其余緒,不僅對(duì)吐法有了更加深入的研究,而且使用的吐法方藥更加豐富。如針對(duì)時(shí)氣三四日候使用苦酒配合豬膽催吐,針對(duì)心腹煩滿使用胡桐淚取吐。除了廣泛將吐法運(yùn)用到治療傷寒時(shí)氣諸病以外,他也將吐法運(yùn)用到治療飲食中毒中,如。
凡人跋渉山川,不諳水土,人畜飲啖誤中于毒素,不知方,多遭其斃,豈非枉橫耶!然而大圣久設(shè)其法以救活之……治飲食中毒煩懣方:苦參三兩,咀,以酒二升半,煮取一升頓服取吐,愈。(《千金要方》卷七十二)
殆至有宋,唐慎微《證類(lèi)本草》首引《篋中方》以吐法治療中風(fēng),這是最早以吐法治療中風(fēng)的文獻(xiàn)記載,其文載。
《篋中方》療中風(fēng),不問(wèn)輕重,便須吐涎,然后次第治之。
吐法:用羗活五大兩,以水一火斗煎取五升,去滓,更入好酒半升,和之,以牛蒡子半升, 炒,下篩令極細(xì),以前湯酒斟酌調(diào)服, 取吐如已。
隨后許叔微則將此法做了進(jìn)一步闡釋?zhuān)瑢⒋朔òl(fā)揚(yáng)光大。他認(rèn)為經(jīng)方中雖然并無(wú)以吐法治療中風(fēng)的記載,但在實(shí)際臨床診治中,針對(duì)“昏若醉形”“湯藥不能入”且“命在須臾”的中風(fēng)患者時(shí)應(yīng)該大膽采用吐法,他用孫兆方稀涎散和勝金丸治療卒暴中風(fēng)患者,取得了較好的成效。
自宋以后,吐法在臨床使用中漸漸式微,經(jīng)歷了很長(zhǎng)一段時(shí)間不受醫(yī)家重視的過(guò)程。金代劉完素在《素問(wèn)病機(jī)氣宜保命集》卷下中感嘆道:“吐法者,上古高醫(yī)用之,今庸下之流止看諸方,不知治法,不識(shí)病源,即不行圣人之法,去圣遠(yuǎn)矣,可不恐歟!”但值得慶幸的是,“吐法”并沒(méi)有因此消亡。劉氏其后,張從正振其余緒,著《儒門(mén)事親》,其書(shū)卷二作“汗下吐三法該盡治病詮”及“凡在上者皆可吐式”,其中尤以“凡在上者皆可吐式”一篇為著。在該篇中,張從正詳盡地論述了吐法的概念和流變,形成了系統(tǒng)的吐法的理、法、方、藥體系,或單用吐法或?qū)⑼路ㄅc汗法、下法組合使用。據(jù)陳莉、劉靜宇統(tǒng)計(jì),《儒門(mén)事親·十形三療門(mén)》中所載醫(yī)案 139 個(gè),單用吐法的占 30%,吐下兼用的占40%,吐汗下三法并進(jìn)的占5%[10]??芍^一吐之中,變化無(wú)窮。除此之外,張從正提出“凡上行者,皆吐法也”。據(jù)此將“吐法”的范疇擴(kuò)大,不僅限于涌吐胃內(nèi)之物,而是凡如“引涎”“漉涎”“嚏氣”“追淚”皆謂之吐法,從而將吐法發(fā)揮到淋漓盡致的境界。在其書(shū)中,張從正總列催吐藥物36種,并列8種吐法禁忌,并稱(chēng)自己對(duì)“吐法”的理解已經(jīng)達(dá)到“識(shí)練日久,至精至熟”的地步,正因如此他才能“有得無(wú)失,敢為來(lái)者言也”。因此可以說(shuō),張從正對(duì)“吐法”的運(yùn)用達(dá)到了爐火純青的境界,吐法的運(yùn)用至此也達(dá)到了一個(gè)前所未有的高潮。
張從正之后,吐法仍多不受醫(yī)家重視。緊隨其后的朱丹溪雖亦十分推崇吐法,但觀其所述,大致不越張從正吐法范疇之外,唯提出“凡用吐藥,宜提升其氣便吐也”,頗有新意,即在催吐方藥中加以補(bǔ)中益氣之藥,如防風(fēng)、山梔、川芎、桔梗等。張景岳亦用吐法,也有一些較為精彩的吐法論述。其后程國(guó)彭在《醫(yī)學(xué)心誤》中正式將“吐法”歸為“醫(yī)門(mén)八法”之列,其所論述詳實(shí)精到。但正如程國(guó)彭所說(shuō),“近世醫(yī)者,每將此法束之高閣”,究其原因,其實(shí)張從正在其《儒門(mén)事親》中已經(jīng)闡明,“夫吐者,人之所畏,且順而下之,尤尚不樂(lè),況逆而上之?不說(shuō)者多矣”。
值得一提的是,“吐法”在與中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)同源異流的近世日本漢方醫(yī)學(xué)中也曾一度閃耀著光芒。日本漢方醫(yī)學(xué)吐法之用肇始于奧村良筑,他以瓜蒂、藜蘆為散,先親自試藥,又以此藥試于其妻。歷經(jīng)多年,終于使得吐法得到認(rèn)可。其后永富獨(dú)嘯庵繼承了奧村良筑吐法的理論,著《吐方考》,詳盡地介紹了吐法的源流、適應(yīng)癥和有效方劑,并概括吐法的相關(guān)要點(diǎn),且注重親測(cè)實(shí)驗(yàn)。其后還有荻野元?jiǎng)P、加古角洲、田中信藏、田中適所等人,均對(duì)吐法進(jìn)行了相關(guān)的闡釋[11]。
隨著理論研究的深入,“吐法”在臨床操作上也有了進(jìn)一步的發(fā)展,最為明顯的是催吐手段變得更為豐富。醫(yī)家臨床治療時(shí)不再限于以方藥催吐,往往還配合物理催吐的手段,即使用外力對(duì)口腔咽喉進(jìn)行刺激引發(fā)嘔吐,其手法靈活多樣,精妙玄微。如用擿、剔、探、攪、掃、刺、點(diǎn)、抐、撩等法,如。
蜜二合,醋八合,右二味調(diào)和,平旦頓服,須猥猥然欲吐,擿之,若意中不盡,明旦更服,無(wú)不大嘔,安穏。(《千金要方》卷五十八)
治心腹暴痛及宿食不消,或宿冷煩滿成霍亂方:作鹽湯三升,使極咸,熱飲一二升,刺吐,令宿食盡。不吐復(fù)服,吐訖復(fù)飲,三吐乃佳。(《醫(yī)心方》卷十一引《小品方》)
令病者少食,旦服一升,須著盆水以雞翮攪吐。(《外臺(tái)秘要》卷二十八)
萬(wàn)氏用膽礬盛青魚(yú)膽中,陰干,每用少許,點(diǎn)喉取吐。(《本草綱目》卷四十四)
醫(yī)家能否巧妙地使用這些手法進(jìn)行物理催吐,極大地影響著催吐的效果,其中蘊(yùn)含了醫(yī)家豐富的臨床經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)。例如張從正就能熟練掌握“撩痰”手法。而不能掌握此中奧妙的醫(yī)家,往往就只能事倍功半。
今人亦有竊余之法者,然終非口授,或中或否,或涌而不能出,或出而不能止,豈知上涌之法,名曰撩痰,撩之一字,自有擒縱卷舒。(《儒門(mén)事親》卷二)
物理催吐法在使用的過(guò)程中,往往采用一些輔助的工具,如撩撥喉管多用手指、雞(鵝)翎、鵝毛、頭發(fā)、草葉等柔軟纖細(xì)之物。物理催吐雖然時(shí)而單行,如羽毛探喉引吐法、指壓催吐法等,但是大部分情況往往配合方藥使用。
除了使用方藥催吐,古醫(yī)家也多采用一些非方藥類(lèi)催吐劑,如蒜齏、豉湯、米飲、蜂蜜、濃醋、井水、糞汁等。因此有米飲探吐法、蒜齏引吐法、糞汁催吐法等。
另外,古醫(yī)籍中還載有運(yùn)動(dòng)催吐法?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)證明涌吐方藥致吐的原理在于刺激消化道黏膜,反射引起嘔吐中樞神經(jīng)系統(tǒng)興奮所致。而采用運(yùn)動(dòng)的方法往往也能達(dá)到催吐的目的,古醫(yī)家在臨床實(shí)踐中就多采用這種方法,通過(guò)特定運(yùn)動(dòng)使其內(nèi)耳平衡器受到刺激,產(chǎn)生強(qiáng)烈的神經(jīng)沖動(dòng),從而達(dá)到涌吐的目的,如《名醫(yī)類(lèi)案》中就載有不少此類(lèi)醫(yī)案,今錄其一。
茶商李,富人也。啖馬肉過(guò)多,腹脹。醫(yī)以大黃、巴豆治之,增劇。項(xiàng)診之,寸口脈促而兩尺將絕。項(xiàng)曰:“胸有新邪,故脈促。宜之上達(dá)。今反奪之,誤矣。”急引以涌劑,且置李中坐,使人環(huán)旋,頃吐宿肉。仍進(jìn)神芎丸,大下之,病去。(《名醫(yī)類(lèi)案》卷四)
從今時(shí)觀“吐法”流變,雖曾幾近湮沒(méi),但終經(jīng)千年而不滅。究其原因,是因?yàn)樗谂R床診治中能不時(shí)地展現(xiàn)出獨(dú)到之處,體現(xiàn)其應(yīng)用價(jià)值。但吐法在臨床使用中禁忌頗多。如張從正及程國(guó)彭等人均有詳盡的描述,其中特別是對(duì)病人的選擇上需要慎重,如胃弱(正氣虛弱)之人、老弱氣衰、大病初愈及產(chǎn)后女子慎用,往往用之不慎會(huì)帶來(lái)較為嚴(yán)重的后果。因此,我們應(yīng)充分認(rèn)識(shí)了解它,去其糟粕,取其精華,吐法應(yīng)用自有廣闊前途。