【原文】
江 雪
[唐]柳宗元
千山鳥飛絕,
萬徑人蹤①滅。
孤舟蓑笠②翁,
獨(dú)釣寒江雪。
【注釋】
①蹤:蹤跡。
②蓑笠:蓑衣和斗笠?!八颉笔枪糯脕矸烙甑囊路?“笠”是古代用來防雨的帽子。
【譯文】
座座山峰,看不見飛鳥的形影;條條小路,也都沒有人們的足跡。只看見一只小船里有一個(gè)披著蓑衣、戴著斗笠的老翁,在大雪紛飛的江上獨(dú)自垂釣。
【妙語鑒賞】
這首詩描繪了一幅“漁翁寒江獨(dú)釣圖”。詩人用寥寥幾筆便描繪出了一幅幽靜寒冷的畫面:大雪紛飛的江面上有一葉小舟,老漁翁獨(dú)自在江中垂釣。整幅畫面孤獨(dú)、冷清、純潔、寂靜,不帶一點(diǎn)人間煙火氣,表現(xiàn)出作者超然物外、清高孤傲的思想感情。
【故事】
柳宗元除蟒
傳說很久以前,每到八月十五中秋節(jié)子夜時(shí)分,就有一座天橋從河西那邊伸過瀟水河面,搭在大西門碼頭,兩盞燈籠把大西門碼頭照得雪亮。人走上這座天橋,就可以上天成仙。于是,每年到了這一天,許多善男信女就沐浴齋戒,梳妝打扮,登上天橋去成仙。
那一年,柳宗元被貶,來到永州任司馬。聽到老百姓的這種傳說后,心想哪有這樣的怪事,決定探個(gè)究竟。
就在這一年的八月十五,柳宗元吃了晚飯,來到大西門碼頭。這時(shí),明月從東山升起,把永州城照得像白天一樣。只見大西門人山人海,好不熱鬧,男女老少,穿紅戴綠,熙熙攘攘,像趕廟會一般。
柳宗元很隨和地與百姓們交談著,問他們往年成仙的人以后有無音信。百姓說,只見有人上去,卻不見哪個(gè)下來,也不曾聽說哪個(gè)有過音信。
說話間,子夜已到,人們向著河西指指點(diǎn)點(diǎn),柳宗元順著人們手指的方向一看,只見對面的小山上,一道天橋突然直伸而來,連接在大西門河邊,兩盞燈籠高掛橋頂,在夜里閃閃發(fā)光。
這時(shí),有些人便踏上橋頭,往上面走去。柳宗元佇立一旁,仔細(xì)觀察,只見連著“天橋”的那一頭,是一條大蟒蛇,“天橋”是從蟒蛇的口中伸出來的,肯定是蛇的信子,那兩盞燈籠其實(shí)是蛇的眼睛。
這哪里是什么“天橋”,分明是這條惡蟒作孽作怪。他看在眼里,恨在心頭,決定要為百姓除掉這一大害。
為不驚動惡蟒,柳宗元趕忙叫隨從回法華寺拿來一把大弓箭,對準(zhǔn)蟒蛇的亮眼一箭射去。頓時(shí)地動山搖,蟒蛇縮回舌頭,“天橋”斷了。
蟒蛇逃進(jìn)了深山,再也沒出來害人了。
(摘自《唐詩》,有改動)