何立帆
摘 要 體裁及其在英語作為第二語言或外語的教學(xué)中的應(yīng)用已被學(xué)者們注意到。為了探索英語作為第二語言或外語教學(xué)中的體裁應(yīng)用,本文從兩本相似難度的教科書和目標(biāo)讀者中選擇了兩篇相同類型的旅行敘事的文本進(jìn)行分析。本文通過系統(tǒng)功能語言學(xué)(SFL)中的評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論(Appraisal system),從評(píng)價(jià)(Appraisal),評(píng)價(jià)者(Appraiser),被評(píng)價(jià)者(the Appraised)和極性(Polarity)的角度,研究了兩篇英語教材中的旅游敘事文本的異同,探索了第二語言在英語作為二語或者外語教學(xué)中的體裁應(yīng)用。
關(guān)鍵詞 教科書 旅游敘事 評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論
Abstract Genre and its application in the teaching of English as a second or foreign language have been noticed by scholars. In order to explore the application of English as a second language or a genre in foreign language teaching, this paper analyzes two texts of the same type of travel narrative from two textbooks with similar difficulty and target readers. Based on the theory of appraisal system in SFL, this paper studies the similarities and differences of tourism narrative texts in the two English textbooks from the perspectives of appraisal, appraiser, the appraised and polarity, and explores the genre application of the second language in English teaching as a second language or a foreign language.
Keywords textbook; tourism narrative; evaluation system theory
1 簡介
Swales(1990)將體裁定義為“一類交際事件”(p.58)。體裁分析研究如何選擇語言特征來實(shí)現(xiàn)交際目的,并確定他們的系統(tǒng)關(guān)系如何與社會(huì)結(jié)構(gòu)的各個(gè)方面相關(guān)聯(lián)。體裁及其在英語作為第二語言或外語的教學(xué)中的應(yīng)用已被學(xué)者們注意到(Hyland,2004; Tardy 2006; Martin,2009)。教師在開發(fā)閱讀和寫作課程時(shí),有關(guān)體裁的需求得到了更多的認(rèn)可(Wignell,1994)。 教科書內(nèi)容的體裁分析有助于教科書編寫者根據(jù)一些語言特征來理解一種體裁的結(jié)構(gòu)和變化。
為了探索第二語言教學(xué)中的體裁應(yīng)用,本文從兩本相似難度的教科書和目標(biāo)讀者中選擇了兩篇相同類型的旅行敘事的文本進(jìn)行分析。旅行敘事可以被視為一種特殊的敘事載體,人們通過旅行來表達(dá)自己的身份。 第一篇文本含有552個(gè)單詞,被命名為“真正的北方之旅”,選自中國大陸廣泛使用的人教版高中英語教科書(中華人民共和國教育部,2003)。該文描述了兩名中國女孩乘坐“真北方”火車穿越加拿大的經(jīng)歷。其目標(biāo)讀者是中國大陸公立高中的學(xué)生。文本2(Text 2)含有542個(gè)單詞,名為“沉默的村莊”,選自英國朗文出版社的《新概念英語》(Alexander, 1973)。該文講述了以第一人稱的視角,講述了一對(duì)夫婦穿越偏遠(yuǎn)村莊的故事。它的目標(biāo)讀者是英語二語或外語學(xué)習(xí)者(ESL/EFL),目標(biāo)群體為世界各地母語非英語的高中生或高中水平的學(xué)生。
2 研究方法
系統(tǒng)功能語言學(xué)(SFL)研究語境和語言之間的關(guān)系,認(rèn)為語言選擇受到基于作者的文化和社會(huì)信仰和價(jià)值觀的語義庫的限制(Coffin,2001)。SFL可以成為揭示文本結(jié)構(gòu),內(nèi)容和風(fēng)格選擇的異同,以及同一類型兩種文本中嵌入的意識(shí)形態(tài)的合適工具。本文采用的研究方法是SFL理論中的評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論(Martin&White,2005)。評(píng)價(jià)系統(tǒng)可以成為揭示語言內(nèi)容和語言風(fēng)格選擇的異同,以及同一類型兩種文本中嵌入的意識(shí)形態(tài)的合適工具。兩篇文本中的作者以及目標(biāo)讀者可能來自不同的社會(huì)和文化背景,并持有不同的信仰和價(jià)值觀。兩篇文章中的人際關(guān)系(Matthiessen&Halliday,2009)的元功能將通過評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論進(jìn)行探索。
3 分析
對(duì)評(píng)價(jià)、評(píng)價(jià)者和被評(píng)價(jià)者的分析表明,文本1全面地縱覽了一個(gè)大國,而文本2則更喜歡深入細(xì)致地審視一個(gè)村莊。 這揭示了不同的寫作技巧:文本1看起來像膚淺的一瞥,而文本2則小心翼翼地凝視著。
3.1 評(píng)價(jià)
在兩篇文章中,高比例的Appreciation特別是Complexity是顯著的。 如圖1所示,兩種文本都采用Appreciation作為主要的態(tài)度類型。圖1還揭示了兩種文本中的Affects和Judgements之間的明顯區(qū)別。 原因是文本1主要評(píng)估風(fēng)景或城市,但很少評(píng)估人類主體或給予判斷,而文本2將船員和村民作為評(píng)估對(duì)象,使得更多與人類評(píng)估相關(guān)聯(lián)的Affects和用于判斷人類或人類行為的Judgements更多地出現(xiàn)在文本2中。由此可見,文本2采用了更加綜合的敘述方式,而文本1則較為單調(diào)。
對(duì)評(píng)價(jià)類型的細(xì)分分析發(fā)現(xiàn),兩個(gè)文本中,Appreciation里面的Complexity被高度使用。這兩個(gè)文本都使用Complexity描述了風(fēng)景或地方。文本1指出了樹的高度,河流的寬度,或城市和森林的規(guī)模,而文本2則描述了教堂的年代,溪流的深度以及村莊和房屋的規(guī)模。不同之處在于,文本2還使用了文本1中沒有出現(xiàn)的其他態(tài)度,如Inclination, Satisfaction, Propriety 和 Normality,這意味著文本2采用了更詳細(xì)的描述性方案,涉及更多的觀點(diǎn)。
3.2 評(píng)價(jià)者和被評(píng)價(jià)者
對(duì)評(píng)價(jià)者和被評(píng)價(jià)者的分析揭示了文本2以更加綜合和深入的方式使用評(píng)估的原因。雖然文本1有3種類型的評(píng)估者,而文本2只有1種,表明文本2雖然具有多個(gè)視角的評(píng)價(jià),但它的評(píng)價(jià)者是單一標(biāo)準(zhǔn)的。然而,文本2的單一評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)可能有利于被評(píng)價(jià)者的深度和多樣性,正如圖2所示,文本2擁有更多的被評(píng)價(jià)者。用相同數(shù)量的詞語,更多的評(píng)估者可能會(huì)在態(tài)度描述中導(dǎo)致態(tài)度描述停留在表面。
3.3 極性
對(duì)于教科書來說,即使角色偶爾會(huì)因劇情發(fā)展而遭受挫折,作家也可能會(huì)試圖避免采用沉重的語氣,以使教科書至少能保持中立(Xiong & Qian, 2012; Ke, 2012)。在Excel軟件中將正極性標(biāo)記為“1”,將負(fù)極性標(biāo)記為“-1”,Excel生成的圖像表明文本2具有豐富的正面和負(fù)面分布。如圖3所示,在整個(gè)文本和每個(gè)段落內(nèi)部,文本有不止一個(gè)極性波動(dòng),而文本1的極刑全部為正面。
教科書文本極性的波動(dòng)會(huì)引起學(xué)生好奇心。學(xué)生讀者更愿意出于好奇而推進(jìn)閱讀過程。極性的不斷波動(dòng)提供了學(xué)生更興奮的閱讀體驗(yàn),特別是對(duì)于大多數(shù)可能對(duì)閱讀課本文本失去興趣的高中生。另一方面,態(tài)度與作者的不同意圖有關(guān)聯(lián)。文本1來源于中國大陸公立高中英語教科書,從文本1的單一正面極性,我們可以推測(cè),對(duì)于該教材的編寫人員來說,真實(shí)的寫作風(fēng)格或閱讀樂趣可能不是它的主要吸引力,保持教科書的語氣和立場(chǎng)盡可能積極可能更重要,因?yàn)榻炭茣髡叩囊庾R(shí)形態(tài)偏向于積極正面。至于文本2的來源,即《新概念英語》,由于它是世界上商業(yè)上最成功的教科書之一,因此有趣且暢銷可能是作家的主要關(guān)注點(diǎn),意識(shí)形態(tài)退而求其次。
4 結(jié)論
透過這兩篇文本的分析,作者探索了語言的人際功能通過評(píng)價(jià)系統(tǒng)理論。兩篇教材文本作者所創(chuàng)造的語義庫也通過評(píng)價(jià)系統(tǒng)進(jìn)行了區(qū)分。通過對(duì)評(píng)價(jià)、評(píng)價(jià)者和被評(píng)價(jià)者,以及極性的分析,本文揭示了語言內(nèi)容和語體風(fēng)格選擇的異同,以及兩篇旅行敘事中所包含的不同意識(shí)形態(tài)。
參考文獻(xiàn)
[1] Alexander,L.G.(1973).New Concept English. Longman.
[2] Coffin,C.(2001).Theoretical approaches to written language: A TESOL perspective.
[3] Hyland,K.(2004).Genre and second language writing.University of Michigan Press.
[4] 中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))[S].北京:人民教育出版社,2003.