葉芝
我就要?jiǎng)由碜吡耍?/p>
去茵納斯弗利島,
搭起一個(gè)小屋子,
筑起泥巴房;
支起九行蕓豆架,
一排蜜蜂巢,
獨(dú)個(gè)兒住著,
蔭陰下聽(tīng)蜂群歌唱。
我就會(huì)得到安寧,
它徐徐下降,
從朝霧落到蟋蟀歌唱的地方;
午夜是一片閃亮,
正午是一片紫光,
傍晚到處飛舞著紅雀的翅膀。
我就要?jiǎng)由碜吡耍?/p>
因?yàn)槲衣?tīng)到,
那水聲日日夜夜輕拍著湖濱;
不管我站在車(chē)行道或灰暗的人行道,
都在我心靈的深處聽(tīng)見(jiàn)這聲音。